П
па: ~ лоны (усьны), ~ керны падать (стукаться) нечаянно (о
ребёнке); па лоан! упадёшь!
пав: ~ видзны развеваться, реять – о чём-л. виднеющемся
павжнайтан(прич. от павжнайтны)
1. обеденный; ~ кадöв обеденное время 2. обед;
полдник; ~ бöрынпосле обеда; ~ коста во время обеда (полдника)
павжнайтicь(прич. от павжнайтны) 1) обедающий 2) отдыхающий (после обеда)
павжнайтлыны(многокр. от павжнайтны)
[иногда] обедать; ~ ыб вылын [иногда] обедать в поле
павжнайтны обедать; полдничать обл.; устраивать обеденный перерыв;
пажнайттöдз керыштны удж выполнить работу до обеда; пажнайттöг уджавны работать, не
пообедав; пажнайтiкöв обед, за обедом
павжнайтöм(прич. от павжнайтны) пообедавший
павжнайтöм(и. д. от павжнайтны) обед; полдник; ~ одзын
до обеда; ~ сьöрнав течение обеда; ~сяняс пыр ни дугдывтöг зэрис после
обеда непрерывно шёл дождь
павжнайтöтлыны(многокр. от павжнайтöтны) 1) [иногда, часто] кормить обедом, устраивать обед 2) [обычно] давать корм (скоту), кормить (скот)
в обед; подасö сёрöн павжнайтöтлаобычно [я] поздно кормлю скот в обед
павжнайтöтны(понуд. от павжнайтны)
1) накормить обедом, устроить обед; чöскыта~ угостить (накормить)
вкусным обедом 2) оставить без обеда; вот
тэнöи павжнайтöтicö!ирон. вот
тебя и накормили обедом! 3) накормить (скот)
в обед
павжнайтöтчись(прич. от павжнайтöтчыны) занимающийся кормлением (скота) в обед
павжнайтöтчöм(и.
д. от павжнайтöтчыны) кормление (скота) в обед
павжнайтöтчыны(возвр. от павжнайтöтны) заниматься кормлением (скота) в обед; сёрöн~ поздно накормить (скот) в обед
павжнайтчись(прич. от павжнайтны)
занимающийся кормлением (скота) в
обед
павжун обед, обеденное время, обеденный
перерыв; ~ кад время обеда; ~ коста во время обеда; ~ бöрынпосле обеда; ~öдздо обеда; ~ кежö к обеду; ~ лöсьöтныприготовить обед; ~öн вёрдны
накормить обедом □ иньв.павжын, пажын
павжунавны задать корм (скоту) в обед
павжуналicь(прич. от павжунавны)
задающий корм (скоту) в
обед
павжуналöм(прич. от павжунавны) (скот), накормленный в обед; ~ пода скот, накормленный
в обед
павжуналöм(и. д. от павжунавны) 1) кормление обедом 2) дача
корма (скоту) в обед; ~ коста
во время кормления (скота) в
обед
павжуналыштны(уменьш. от павжунавны)
задать [немного] корма (скоту) в
обед; ~ баляэз турунöнподать [немного] сена овцам в обед
павжунассьыны(законч. от павжунасьны)
завершить (закончить) дачу корма (скоту)
в обед; талун павжунассис ни
на сегодня дача корма (скоту) в
обед завершена
павжунасьны(возвр. от павжунавны)
заниматься раздачей корма (скоту)
павжунасьыштны(уменьш. от павжунасьны)
накормить [немного] (скот) в
обед
павжунся обеденный; полуденный; ~ кад
обеденное время; ~ шонді полуденное солнце
павйöв: ~ керны
мелькнуть, промелькнуть (напр.
о ленте, платке); павйöв-керис
син одзын басöк чышьян мелькнул перед глазами красивый
платок; павйöв-павйöв керны
мелькать
павйöвтлыны(многокр. от павйöвтны)1) [иногда] махать 2) [иногда]
мелькать; тöв вылын павйöвтлісöчикиссис гöрд ленточкаэз на ветру [иногда] мелькали красные ленты [её] косы
павйöвтны(однокр. от павьявны) 1)
мелькнуть, промелькнуть (в воздухе)
2) махнуть; ~ чышьянöнмахнуть платком
павйöвтöми. д. от павйöвтны
павйöвтчöм(прич. от павйöвтчыны) 1) мелькнувший,
промелькнувший (в воздухе)2) отогнувшийся, завернувшийся, задравшийся (напр.
о подоле) 3) затрепетавший (от дуновения ветра)
павйöвтчöми. д. от павйöвтчыны
павйöвтчыны(возвр. от павйöвтны) 1) мелькнуть, промелькнуть 2) отогнуться, завернуться, задраться (напр. о подоле) 3) затрепетать
(от дуновения ветра)
павйöвтыштны(уменьш. от павйöвтны) 1) мелькнуть, промелькнуть (в воздухе) 2) махнуть чем-л. ~ флажокöнмахнуть флажком
павйöн: борд ~как на крыльях, очень быстро; ~-~ котöртнынестись (мчаться) как на крыльях
павк изобр.: кувк-~ бергöтчыныбыстро повернуться; кувк-~ пасьтасис
[он] мигом оделся; кувк-~ пырис керкуö[он] быстро вошёл в дом
павкавлыны(многокр. от павкавны)
1) (иногда, часто] касаться, дотрагиваться 2) попадать куда-л., бывать где-л.
~ городö(иногда]
бывать в городе 3) доставать до чего-л. ~ пыдöсöдздоставать до дна 4) доставаться, попадать от кого-л. павкавлö сылöи бöбалöмсяньему достаётся за шалости 5) перен. (иногда] посещать кого-л.
павкавны 1) [слегка] прикасаться,
касаться, дотрагиваться 2) [иногда] попадать куда-л., бывать где-л. ~ мукöдпырся
свадьба вылöпопадать иногда на свадьбу 3)
доставать до чего-л. ~ потолокöдздоставать до потолка 4) доставаться, попадать от кого-л. сылöчасто павкалö айыссяньему часто достаётся (попадает) от
отца 5) доставаться, перепадать о чём-л. рыноксис сякöй товарыс павкалöс рынка разный товар перепадает 6) перен. посещать кого-л. ме ны ордöпраздник коста павкалi я их посетил во время праздника
павкалöм(и. д. от павкавны) 1) касание, прикасание, дотрагивание
2) пребывание где-л. 3) посещение кого-л.
павкалыштлыны(многокр. от павкалыштны)
1) [иногда] прикасаться, касаться, дотрагиваться до кого-чего-л. 2)
[часто] попадать куда-л., бывать где-л. 3) [иногда] доставать до
чего-л. 4) [иногда] доставаться, попадать от кого-л. 5) [иногда,
часто] доставаться, перепадать (о
чём-л.); павкалыштлöи чöскыт
сёян [часто] перепадает и сладкое (о
пище) 6) перен. посещать кого-л.
павкалыштны(уменьш. от павкавны);
меным сысянь павкалыштiс мне от него [немного] попало:
мне от него [немного] досталось
павкнитлыны(мгнов. от павкнитлыны)
1) распахнуть, раскрыть (и тут же
закрыть) 2) взмахнуть, махнуть
павкнитлыны(многокр. от павкнитны)
1) [иногда] мелькать (от дуновения ветра)
2)[иногда]
раскидывать, раскрывать, развёртывать что-л. 3) [часто] махать (чем-л. лёгким); ~ гöрд
флажокöнмахать красным флажком
павкнитны 1) мелькнуть (от дуновения ветра) 2) [быстро,
мгновенно] раскинуть, раскрыть, развернуть что-л. павкнитiс ыджыт öн
[он] развернул большой полог 3) махнуть (чем-л.
лёгким); ~ чышьянöнмахнуть платком
павкнитны-осьтны быстро распахнуть; ~ ыбöсбыстро распахнуть дверь
павкнитсьыны(законч. от павкнитны)
раскрыться, развернуться (о чём-л. лёгком);
павкнитсис парашют
парашют раскрылся
павкнитсьыштны уменьш. от павкнитсьыны
павкнитчöм(прич. от павкнитчыны)
1) раскрытый, распахнутый; ~öшынраспахнутое окно 2) открывшийся, открытый: ~ ыбöсоткрывшаяся дверь
павкнитчöм(и. д. от павкнитчыны) 1) раскрытие чего-л. 2)
открывание (настежь) 3)
взмах, махание
павкнитчыны(возвр. от павкнитны)
раскрыться, распахнуться; тöвсянь
павкнитчис öшынокно распахнулось от ветра
павкнитчыштны уменьш. от павкнитчыны
павкны 1) задеть, коснуться,
дотронуться; киöн~
дотронуться рукой; ~ чужöмöкоснуться лица 2) оказаться где-л., попасть куда-л. тыö ~оказаться у озера 3) поступить, попасть; ~ институтö
поступить в институт 4) достаться, хватить (при покупке) 5)
достаться, попасть, влететь; сылö
павкас эта понда ему достанется (попадёт) за это 6) перен. обидеть, оскорбить; павкис тöн мамöсяньвчера мне попало от матери 7) перен.
уст. испортить колдовством, заколдовать
павкöтлыны(многокр. от павкöтны) 1) [иногда] задевать, касаться, дотрагиваться; ~ чуньöн[иногда] задевать пальцем; ~ юрöдотрагиваться до головы 2) [иногда] наказывать; бöбсö шатьöн павкöтлöнышалуна иногда
хворостинкой наказывают 3) [иногда] угощать; ~ маок иногда угощать
медком 4) перен. уст. [иногда] портить колдовством, заколдовывать
павкöтлыштны(уменьш. от павкöтлыны) 1) [слегка] задевать, касаться,
дотрагиваться 2) [иногда, слегка] наказывать 3) [иногда, немного] угощать
павкöтны1) задеть, коснуться, дотронуться; ~
киöнзадеть рукой 2) [слегка] наказать чем-л. ~ ременьöннаказать [слегка] ремнём 3) перен.
уст. испортить колдовством, заколдовать
павкöтöмовöйуст. порченый, больной (от колдовства)
павкöтчись(прич. от павкöтчыны) 1. 1) касающийся, прикасающийся, дотрагивающийся 2) состоящий [в близком]
знакомстве 2. (и. д. от павкöтчыны) 1) тот, кто касается (прикасается, дотрагивается) 2) тот, кто находится в
[близком] знакомстве с кем-л.
павкöтчöм(и.
д. от павкöтчыны) 1) касание, прикасание, дотрагивание 2) [близкое] знакомство с кем-л.
павкöтчывлыны(многокр. от павкöтчыны) 1) [иногда] касаться, прикасаться,
дотрагиваться; печка бердас эн павкöтчывлы!не прикасайся к печке! 2)
[иногда] притрагиваться 3) [иногда, порой] видеться с кем-л.
павкöтчывны(однокр. от павкöтчыны) 1) [один раз] коснуться, прикоснуться, дотронуться; сёян дынас абу и павкöтчылöмк пище [он], оказывается, и не
притронулся 2) [однажды] познакомиться с кем-л.
павкöтчыны(возвр. от павкöтны) 1) коснуться, прикоснуться,
дотронуться; ~ чуньöнкоснуться пальцем; ~ пызан бердöдотронуться до стола 2)
познакомиться с кем-л.
павкöтчыштны(мгнов.
от павкöтчыштны) 1) [быстро, мгновенно] коснуться,
прикоснуться, дотронуться 2) [быстро] познакомиться
павкöтчыштны(уменьш. от павкöтчыны) 1) [слегка] коснуться,
прикоснуться, дотронуться; ~ мотор бердöслегка прикоснуться к мотору 2)
быть немного знакомым с кем-либо
павкöтыштны(уменьш. от павкöтны) 1) [слегка] задеть, коснуться, дотронуться 2) [чуть-чуть] наказать; ~ ременьöнслегка [чуть-чуть] наказать
ремнём 3) уст. [слегка, немного] заколдовать кого-л.
павок диал. см. паок
павтыра 1) откинутый, отогнутый, отвёрнутый;
~ пызан дöраоткинутая скатерть 2) зачёсанный кверху (о волосах); ~
юрсиа с зачёсанными кверху волосами
павтыравлыны(многокр. от павтыравны)
1) [иногда] откидывать, отворачивать, отгибать 2) [иногда] раскидывать,
разбрасывать что-л. 3) [иногда] зачёсывать кверху (волосы)
павтыравны 1) откидывать, отворачивать,
отгибать; тöлöн павтыралöм простыня дорресöветром откинуло края простыни 2)
раскидывать, разбрасывать что-л. тöвчик
павтыралöма керку юрсöвихрь раскидал крышу 3)
зачёсывать кверху (о волосах); юрси ~ зачёсывать волосы кверху □ сев. палтыралны
павтыралöм прич. от павтыравны
павтыралыштны(уменьш. от павтыравны)
1) [слегка, чуть-чуть] откидывать, отворачивать, отгибать 2) [слегка, немного]
раскидывать, разбрасывать; тöлыс
кокнаэз вевдöрись турунсö павтыралыштöмветер немного раскидал сено с
верхней части копён 3) [слегка] зачёсывать
кверху (волосы.) □ иньв.
павтыраышны, павтыравышны
павтырассьыны возвр. от павтырасьны; уль туруныс павтырассис [всё] сырое сено раскидано (разворошено)
□ диал. палтырассьыны
павтырасьлыны(многокр. от павтырасьны)
1) [иногда] откидываться, отворачиваться, отгибаться 2) [иногда] раскидываться,
разбрасываться 3) [иногда] зачёсываться кверху (о волосах) 4) [часто, иногда] зазубриваться,
притупляться 5) [иногда] потрескаться, дать трещины □ иньв.павтырасьвыны; сев. палтырасьны
павтырасьны 1) откидываться, отворачиваться,
отгибаться 2) раскидываться, разбрасываться 3) зачёсываться кверху (о волосах) 4) зазубриваться,
притупляться; пуртыс павтырасьöм
нож притупился (зазубрился) 5) потрескаться, дать трещины; туис доррес павтырасисöкрая туеса потрескались; ведра дорыс павтырасьöм края ведра
дали трещины □ сев.палтырасьны
павтырасьöм(прич. от павтырасьны)
1) приподнявшийся (напр. о краях
чего-л.) 2) зазубрившийся, притупившийся; ~ чарла
притупившийся серп 3) потрескавшийся; ~
гыж потрескавшийся ноготь
павтырасьыштны(уменьш. от павтырасьны)
1) [слегка] откидываться, отворачиваться, отгибаться 2) [немного]
раскидываться, разбрасываться 3) [слегка] зачёсываться кверху (о волосах) 4) [немного]
зазубриваться, притупляться; черыс
павтырасьыштіс топор немного (слегка) притупился 5) [немного] потрескаться
павтыртлыны(многокр. от павтыртны)
1) [иногда, на время] откинуть, отвернуть, отогнуть 2) [иногда, на время]
опрокинуть 3) [иногда, на время] задрать, приподнять; павтыртлы занавескасöда осьт öшынсöприподними [на время] занавеску и открой окно 4) [иногда, на время]
зачесать кверху (волосы);
вонö мукöд пырся павтыртлö юрсисöбрат мой
иногда зачёсывает волосы кверху
павтыртлыштны уменьш. от павтыртлыны
павтыртны 1) откинуть, отвернуть, отогнуть;
~ одеяло откинуть одеяло 2) опрокинуть что-л. тöв павтыртiс суслоннэз ветер опрокинул снопы 3) задрать, приподнять; пась пола ~ задрать полу
шубы 4) зачесать кверху (о волосах)
павтыртöм(прич. от павтыртны)
1) откинутый, отвёрнутый, отогнутый 2) задранный; приподнятый (о краях чего-л.) 3)
опрокинутый; ~ пызан опрокинутый стол 4) зачёсанный кверху (о волосах) □ сев. палтыртöм
павтыртöм и. д. от павтыртны
павтыртсьыны(возвр. от павтыртны)
1) откинуться, отвернуться, отогнуться; чышьян
пельöсыс
павтыртсисконец
(край) платка отвернулся 2) опрокинуться 3) задраться, приподняться (о чём-л. свешивающемся) □ сев.
палтыртсьыны
павтыртсьыштны уменьш. от павтыртсьыны
павтыртчöм,павтыртчöма(прич. от павтыртчыны) 1) откинувшийся, отвернувшийся,
отогнувшийся; ~ назём пласт отвалившийся пласт навоза 2) задравшийся,
приподнявшийся; ~ воротник задравшийся воротник 3)
содравшийся; ~ обойез увтын тыдалic куш стена под содранными обоями виднелась
голая стена 4) выпятившийся; ~ тырп выпятившаяся губа □ иньв.павтырччöм;
сев. палтырччöм
павтыртчöм и. д. от павтыртчыны; ме эг казяв воротник дорыслicь ~сö я не заметил, что край
воротника отвернулся □ сев.палтырччöм
павтыртчыны(возвр. от павтыртны)
1); откинуться, отвернуться, отогнуться; шебрасыс
павтыртчöм одеяло откинулось 2) задраться, приподняться; пась подулыс павтыртчöма подол
шубы задрался 3) выпятиться (напр.
о губе)
павтыртчыштны(уменьш. от павтыртчыны)
1) [слегка, чуть-чуть] откинуться, отвернуться, отогнуться; шаль дорыс павтыртчыштöмкрай шали чуть-чуть отогнулся 2)
[чуть-чуть] задраться, приподняться; вешьян
кокыс павтыртчыштöмаодна штанина чуть задралась (загнулась) 3) [немного] выпятиться; вылicь тырпыс невна павтыртчыштöмверхняя губа [у него] немного выпячена □ сев.палтыртышны
павтыртыштны(уменьш. от павтыртны)
1) [слегка, немного] откинуть, отвернуть, отогнуть; ~ валенкиэз отогнуть
слегка [края] валенок 2) [чуть-чуть] задрать, приподнять что-л. подув ~ чуть-чуть задрать подол 3) [слегка] зачесать кверху (волосы)
павьявлыны(многокр. от павьявны)
1) [иногда] развеваться, колыхаться, реять, веять, трепетать (на ветру); праздничнöй флаггез павьявлöны
столббез вылын праздничные флаги слегка
[иногда] реют на столбах; котöртicь челядьлöн павьялöны гöрд галстуккез у бегущих детей разлетаются
концы красных галстуков 2) [временами] мотаться, болтаться на ком-чём-л. □
иньв. павьяввыны; сев. палъяллыны
павьявны 1) развеваться, колыхаться;
реять, веять, трепетать (на ветру);
челядь киэзын павьялicö
быдкодь рöма шаррез в
руках детей колыхались разноцветные шары; нывка
чикисьын павьялöны уна рöма ленточкаэз у
девушки в косах разлетаются разноцветные ленты 2) мотаться, болтаться (на ветру); потш вылын павьялic миськалöм паськöмна жерди болталась выстиранная одежда
□ сев.палъялны
павьялан(прич. от павьявны)
1) развевающийся, колышущийся, реющий, веющий, трепещущий; ~ флаггез
реющие флаги; ~ чикиссез разлетающиеся косы 2) мотающийся, болтающийся (на ветру) □ иньв. павьяан, павьяван
павьялöм(и. д. от павьявны) развевание, колыхание, реяние,
веяние, трепетание; знамяэзлöн ~реяние знамён
□ иньв.павьяöм, павьявöм; сев. палъялöм
павьялыштны(уменьш. от павьявны)
1) [слегка, чуть-чуть] развеваться, колыхаться, реять, веять, трепетать 2)
[чуть-чуть] мотаться, болтаться (на
ветру) □ иньв. павьяышны, павьявышны; сев. палъялышны
паграс сев. облако; туча
пагыр, пагыра кислый, перекисший; пагыра
ырöшперекисший квас
пагырсявлыны(многокр. от пагырсявны)
[иногда] бродить, киснуть, прокисать (о
квасе, браге, пиве)
пагырсявны бродить, киснуть, прокисать (о квасе, браге, пиве); брагаыс пондöм ~брага начала прокисать □ сев.пагырсялны
пагырсялыштны(уменьш. от пагырсявны)
[слегка, немного] бродить, киснуть, прокисать (о квасе, браге, пиве); ырöшыс
пагырсялыштöмквас слегка прокис
падеж бран. 1) негодник,
негодница; ~ пиян непослушное дитя 2) пострел, пострелёнок; ме тэнö ~öс!я тебя, пострелёнка! ~ туйö
лыддьыны (видзны) считать никчёмным
падеж грам. падеж; вежласьны ~жез сьöртi изменяться по падежам
падежжуг никчёмный, никуда не годный
падер 1) снегопад; погоддяыс ~ погода со снегом 2) метель, вьюга (небольшая); ~
лэбтicьöподнимается метель; ~ коста
в метель; кöдзыт ~вьюга; пурга-~ сильная метель (вьюга), пурга 3)
плохая погода, непогода; талун ~ сегодня плохая погода. курöг~ а) резкий, острый на язык; б)
быстрый, ловкий, проворный
падера со снегом, с метелью, с вьюгой (о погоде); ~ погоддяыс
погода с метелью (со снегом, с вьюгой); ~
лун вьюжный день
падеритлыны многокр. от падеритны
падеритны мести (о метели), вьюжить, быть вьюге (метели, снегопаду); ёна падеритöидёт сильный снег, вьюжит; ойбыт падеритöмоказывается, всю ночь была пурга; падеритікö
сьöкыт туйын в
метель трудно в пути. ~-мунны идти (ехать) очень быстро
падеритöми. д. от падеритны
падеритсьыны законч. от падеритны; тыдалö, падеритсис кажется, метель кончилась
падеритыштны(уменьш. от падеритны)
немного завьюжить; идти – о слабом снеге
паджлыны(многокр. от паджны)
1) [иногда], притупить, затупить (напр.
топор) 2) [иногда] спутать, запутать (нитки) 3) перен. [иногда] расслоить, раздвоить (напр. ноготь) 4) перен.
[иногда] появиться (о заусеницах)
паджны 1) притупить, затупить (напр. ножу2) спутать, запутать (нитки) 3) перен. расслоить,
раздвоить (напр. ноготь) 4)
перен.появиться (о заусеницах)
паджöм(прич. от паджны) 1) затупленный; зазубренный; ~ пурт
затупленный нож; ~ чарла зазубренный серп 2) спутанный,
запутанный (о нитках) 3)
перен. скатанный, закатанный; ~
йöрнöссоссэззакатанные рукава рубашки 4) перен.
расслоённый, раздвоенный (напр.
о ногтях)
паджсьöм(прич. от паджсьыны) 1) притупившийся, затупившийся
2) спутавшийся, запутавшийся (о нитках);.
скатавшийся, свалявшийся (о
волосах, шерсти) 3) перен. расслоившийся, раздвоившийся (напр. о ногтях); ~ гыж
расслоившийся ноготь
паджсьывлыны(многокр. от паджсьыны)
1) [иногда] притупляться, затупляться; [иногда] зазубриваться 2) [иногда, на
время], спутываться, запутываться (о
нитках); скатываться, сваливаться (о волосах, шерсти)3)[иногда]
расслаиваться, раздваиваться(напр. о ногтях) 4) [иногда] появляться (озаусеницах); чуннез бöра
паджсисöна пальцах опять появились заусеницы
□ иньв.паджсьыввыны; сев. паджсьыллыны
паджсьывны 1. однокр. от паджсьыны;. 2. см. паджсьывлыны □ сев.паджсьылны
паджсьыны(возвр. от паджны)
1) притупиться, затупиться; зазубриться; пуртыс
чожа паджсис нож быстро притупился 2) спутаться, запутаться (о нитках); скататься,
сваляться (о волосах, шерсти); небыт юрси чожа паджсьöмягкие волосы быстро скатываются 3) перен. расслаиваться, расслоиться,
раздваиваться, раздвоиться (напр.
о ногтях); гыжжез пондiсö ~ногти
стали расслаиваться 4) перен. появляться (о заусеницах); чунь
паджсьöмна пальце появились заусеницы
паджсьыштны(уменьш. от паджсьыны)
1) [слегка] притупиться, затупиться;
зазубриться 2) [немного, чуть-чуть] спутаться, запутаться (о нитках); скататься,
сваляться (о волосах, шерсти) 3)
перен. [чуть-чуть] расслоиться, раздвоиться (о ногтях) 4) перен. (чуть-чуть] появиться (о заусеницах)
паджыштны(уменьш. от паджны)
1) [немного] притупить, [немного] зазубрить; паджыштны пурт [немного] затупить нож 2) [слегка, чуть-чуть]
спутать, запутать (нитки); ~ сунис
слегка запутать нитки 3) перен. [слегка] расслоить, раздвоить (ногти); казявтöг ~ гыж нечаянно раздвоить ноготь 4) перен.
[чуть-чуть] появиться (о
заусеницах)
падина 1. 1) падаль; падина обл. 2)
отбросы 3) негодяй, негодник; вот ~эз!
вот негодяи!, вот негодники! 2. 1) негодный; ~ кага! негодный
ребёнок! 2) перен. несъедобный (о
пище). ~ сёйись! о, презренный! (букв. поедающий падаль!)
падкöй разг. падкий на что-л.,
до чего-л., жадный; cія~ мортыс он
человек жадный
падмись(прич. от падмыны)
1. 1) замешкивающийся, задерживающийся 2) приходящий в замешательство,
теряющийся, смущающийся 3) расстраивающийся 4) спотыкающийся 2. 1) тот, кто
задерживается 2) тот, кто приходит в замешательство (теряется, смущается) 3)
тот, кто спотыкается
падмöм(прич. от падмыны) 1) замешкавшийся,
задержавшийся 2) пришедший в замешательство, смутившийся 3) расстроившийся 4)
споткнувшийся, оступившийся; ~ вöвоступившаяся лошадь
падмöм(и. д. от падмыны) 1) задержка 2) замешательство, растерянность, смущение
3) расстройство, огорчение 4) запинка, заминка; баитікö ~заминка в речи
падмöт(и. д. от падмыны) 1) препятствие, преграда,
помеха 2) тормоз; телега ~ тормоз для телеги 3) помехи (напр. телевизионные) 4)
вмешательство со стороны (непредвиденное)
падмöтicь(прич. от падмöтны) 1. 1) мешающий, отвлекающий; ~ морт мешающий человек 2) расстраивающий,
дезорганизующий 3) задерживающий 2. 1) тот, кто мешает (отвлекает) 2) тот, кто
расстраивает (дезорганизует) 3) тот, кто задерживает
падмöтлыны(многокр. отпадмöтны) 1) [иногда] мешать, отвлекать; ~
лыддьöтанiсьиногда отвлекать от чтения 2) [время от времени] расстраивать,
дезорганизовать 3) [временами, иногда] задерживать; зэррэз падмöтлöны вундансöдожди иногда задерживают жатву
падмöтны1) мешать, помешать, отвлекать кого-что-л. ~ уджись мешать в работе
2) расстраивать, расстроить, дезорганизовать; удж ~ расстроить работу
3) задержать
падмöтöмприч. от падмöтны; ~удж задержанная работа
падмöтöм(и.
д. от падмöтны) 1) вмешательство 2) отвлечение 3) задержка
падмöтсьынывозвр. от падмöтны
падмöтчисьприч. от падмöтчыны; см. падмöтіcь
падмöтчöм(и. д. от падмöтчыны) 1) вмешательство
2) отвлечение 3) расстройство, дезорганизация 4) задержка
падмöтчыны(возвр. от падмöтны) 1) вмешиваться 2)
отвлекать 3) расстраивать, дезорганизовывать 4) задерживать
падмöтчыштны(уменьш. от падмöтчыны) 1) [немного] вмешиваться 2)
[слегка] отвлекать кого-л. 3) [немного, чуть-чуть] расстраивать;
дезорганизовать 4) [слегка, немного] задерживать
падмöтыштлыны(уменьш. от падмöтлыны) 1) [немного, чуть-чуть]
препятствовать, мешать; зэрыс падмöтыштлö уджсöдождь порой мешает работать 2) [немного] вмешиваться во что-л. 3)
[немного] расстроить, дезорганизовать
падмöтыштны(уменьш. от падмöтны) 1) [немного] препятствовать, помешать; кöдзытыс падмöтыштiс миянöсхолод немного помешал нам 2) [немного] задержать 3) [немного] расстроить,
дезорганизовать 4) [немного] испортить, сгноить
падмывлыны(многокр. от падмыны)
1) [иногда] замешкиваться, задерживаться 2) [временами] приходить в
замешательство, теряться 3) [иногда] смущаться, расстраиваться 4) [иногда,
часто] спотыкаться обо что-л. и
ровнöй местаас падмывлöон и на ровном месте иногда спотыкается
□ иньв.падмыввыны; сев.
падмыллыны
падмывны 1. (однокр. от падмыны) 1) оступиться, споткнуться,
запнуться 2) осечься, замяться (на
миг) 2. (многокр. от падмыны) 1) [иногда] оступаться, спотыкаться 2) [иногда] осекаться,
мяться; сiя пыр падмылic,кöр кывлic айыслicь лöг
голоссöон
каждый раз осекался, когда слышал злой голос отца
падмыны 1) замешкаться, задержаться 2)
прийти в замешательство, растеряться; ме
сразу падми я сразу растерялся 3) смутиться, смешаться; расстроиться 4)
споткнуться обо что-л., оступиться; котöртікас
падмис да усис пробегая, [он] споткнулся и упал
падмыштны(уменьш. от падмыны)
1) нечаянно оступиться (споткнуться) 2) смутиться, замяться; казялic нывкасöда падмыштiс [он] заметил девушку и смутился
падмыштны(уменьш. от падмыны)
1) [слегка, чуть-чуть] замешкаться, задержаться; падмышті да нем эг вермы висьтавны я немного замешкался и ничего не
смог сказать 2) прийти [в лёгкое] замешательство, [слегка] растеряться; зоночка перво невна падмыштiс парнишка сначала немного растерялся
3) [немного] смутиться, смешаться, расстроиться 4) [чуть-чуть] споткнуться обо
что-л.
падтicь(прич. от падтыны) 1. 1) препятствующий,
мешающий; ~ морт мешающий человек 2) расстраивающий 3) приостанавливающий,
прекращающий 4) перен. отговаривающий 2. 1) тот, кто препятствует (вмешивается,
мешает); уджын ~ тот, кто мешает работе 2) тот, кто расстраивает что-л. 3)
тот, кто останавливает (прекращает) что-л. вир петöм ~останавливающий кровотечение (о человеке)
падтöм(прич. от падтыны) 1) расстроенный; ~ свадьба
расстроенная свадьба 2) приостановленный, прекращённый; ~ удж приостановленная
работа
падтöм(и. д. от падтыны) 1) препятствие; вмешательство во
что-л. семьяын олан ~ вмешательство в семейную жизнь 2) расстройство
чего-л. свадьба ~ расстройство свадьбы 3) остановка,
приостановка чего-л. кöдзан ~приостановка сева
падтывлыны(многокр. от падтыны)
1) [иногда] препятствовать (мешать); ~
удж [временами, иногда] мешать
работе 2) [иногда] расстраивать что-л. 3) [временами] останавливать,
приостанавливать, прекращать; зэррез падтывлicö
ытшкисянсöдожди иногда приостанавливали косьбу 4) [иногда, часто] отговаривать кого-л.
падтывны 1. (однокр. от падтыны)
1) [раз, однажды] воспрепятствовать, помешать; ~ кöдзанпомешать севу 2) [один раз] расстроить
что-л. гармонистыслicь падтылicö
орсансöигру
гармониста расстроили [один раз] 3) приостановить, прекратить что-л. ~ мунöмприостановить отъезд 4) перен.
отговорить [один раз]; ~ керку радзöмисьотговорить [один раз] от разбора дома 2. см. падтывлыны
падтыны 1) препятствовать, мешать; ~ оланын
мешать в жизни 2) расстроить что-л. ~
свадьба расстроить чью-л. свадьбу
3) приостанавливать, прекращать; ~ тышкасьöмпрекратить драку 4) перен. отговаривать, отговорить от чего-л. некин тэнö оз падты, мунан дак, мун никто
тебя не отговаривает, иди, если хочешь
падтыштлыны многокр. от падтыштны; ~ баитом иногда
вмешиваться в чей-л. разговор
падтыштны(уменьш. от падтыны)
1) [немного] воспрепятствовать, помешать 2) [чуть-чуть] расстроить; свадьбанысöневна эз падтыштöих свадьбу чуть-чуть не расстроили 3) [ненадолго] приостановить, прекратить 4) [на время] отговорить от чего-л.
пажнайтicь то же, что павжнайтicь
пажнайтны то же, что павжнайтны
пажнайтöтныто же, что павжнайтöтны
пажнайтчись то же, что павжнайтчись
пажыть уст. имущество; пожитки,
вещи, добро разг.; ~ сякöй не етша
много всякого имущества; пажытёк сюйны мешöккезöупаковать пожитки в мешки; уна ~ вайны много добра привезти
пажытя имеющий имущество, пожитки, вещи,
добро разг.
паз I 1) паз; ~ гарйыны вынимать (выбирать)
паз; ~ö пуктынывложить в паз 2) перен. щель; отверстие, дыра. ~ увтын
под мышкой
паз II изобр.: ~ лöгасьныразругаться, сильно поссориться; ~ керны
разрушить (разбить) вдребезги (со зла);
~-рез мунны а) разбиться (на
части); б) уйти (уехать) неожиданно, второпях (после ссоры)
паза с пазом, с углублением (в стене, в печи); с
расщелиной; стенаыс ~ а) стена с углублением (напр. для спичек); б)
стена с расщелиной
пазавлыны(многокр. от пазавны)
1) биться, разбиваться 2) ломаться; крошиться 3) дробиться
пазавны 1) биться, разбиться; öшын стекло пазалic торрез вылöоконное стекло разбилось на части 2) ломаться,
сломаться; крошиться, искрошиться; кöс
няньыс пазалöсухой хлеб крошится 3) дробиться, раздробиться □ сев.пазалны
пазалан(прич. от пазавны)
I) ломкий, бьющийся, хрупкий 2) крошащийся; ~ печеннё крошащееся
печенье
пазалicь прич. от пазавны; см. пазалан
пазалöм(прич. от пазавны) 1) разбитый; ~ зеркало
разбитое зеркало 2) сломанный □ иньв.пазаöм, пазавöм
пазалыштны(уменьш. от пазавны)
1) [немного, чуть-чуть] побиться 2) [немного] покрошиться 3) [слегка] дробиться □ иньв.пазаышны, пазавышны
пазасьлыны(многокр. от пазасьны)
1) [иногда] биться, разбиваться 2) [иногда, часто] ломаться; крошиться 3)
[иногда] дробиться
пазасьны 1) биться, разбиться, побиться; бекöрыс пазасис миска разбилась 2) ломаться,
изломаться; крошиться, искрошиться; нянь
пазасьöхлеб крошится 3) дробиться, раздробиться
пазасьöм(прич. от пазасьны) 1) разбившийся (напр. о чём-л. хрупком) 2)
сломанный; раскрошенный; ~ нянь раскрошенный хлеб 3) раздробленный;
~ коскаыс раздробленная кость
пазасьыштны(уменьш. от пазасьны)
1) [слегка] биться, побиться 2) [немного, чуть-чуть] поломаться, раскрошиться; пренниккес пазасьыштöмасьпряники чуть-чуть раскрошились 3) [слегка] дробиться, раздробиться
паздер паздера, паздрина (наружный слой коры для изготовления детских
мячиков, наматывания ниток);
нин ~ лыковая паздера обл.;
бан ~ паздера из берёсты
паздера с паздерой, с паздриной; ~ тшакыль
клубок [ниток] с вкладышем из паздрины
паздеритны [сильно] ударить кого-л. ~ юр
кузя [сильно] ударить по голове
паздеритöм(прич. от паздеритны)
плетённый из лыка; ~ пестер пестерь, кузовок из лыка
паздернитны 1) [сильно] ударить чем-л. с
размаху 2) сбросить, отбросить кого-что-л. ~ стена бердöотбросить к стене
паздеровöйиз паздрины; ~ нинкöмоклапоточек из паздрины (детская игрушка); ~ кöмкöтплохая, негодная обувь (букв. обувь
из паздрины)
паздicь(прич. от паздыны)
1. 1) ломающий, бьющий, разбивающий, разрушающий 2) поражающий, сокрушающий (врага) 3) рубящий (на части) 2. 1) тот, кто что-л.
ломает (бьёт, разбивает, разрушает); взломщик; ыбöссэз ~взломщик дверей 2) рубщик чего-л.
паздöм(прич. от паздыны) 1) сломанный, битый, перебитый,
разрушенный; ~ гор труба разрушенная
печная труба 2) разбитый, сокрушённый (напр.
враг) 3) побитый (напр.
градом) 4) разъезженный, разбитый (о дороге) 5) разрубленный (на части)
паздöм(и. д. от паздыны) 1) ломка, битьё, разрушение,
дробление; посуда ~ битьё посуды; из ~ дробление камня 2)
взлом чего-л. 3) разгром, сокрушение (напр. врага) 4) выбивание (градом) 5) рубка (на
части); яй ~ рубка [мороженого] мяса
паздöтлыны(многокр. отпаздöтны) 1) [иногда] дробить, раздроблять; крошить, измельчать; ~ сахар комоккез колоть
сахар на куски; ~ ореххез иногда измельчать орехи 2)
[время от времени] разрубать что-л. ~
кусöккез вылöиногда рубить на куски
паздöтны(понуд. от паздыны) 1)
дробить, раздробить; крошить, измельчать, измельчить; ~ из дробить камень; ~ кын
идзас измельчать мёрзлую солому 2) разрубать, разрубить
паздöтöм(прич.
от паздöтны) 1) дроблёный, раздробленный; искрошенный, измельчённый 2) разрубленный (на части)
паздöтыштны(уменьш. от паздöтны) 1) [слегка, чуть-чуть] дробить, раздроблять; крошить, измельчать 2)
[немного] разрубать, рубить (на мелкие
части)
паздывлыны(многокр. от паздыны)
1) [иногда] ломать, бить, разрушать 2) разбивать, наносить поражение,
сокрушать; ~ неприятельöссокрушать неприятеля 3) [часто, иногда] портить, разбивать (напр. дорогу, лёд и т. п.)
4) [иногда] вырубать (лес)
паздыны 1) ломать, сломать, бить,
разбить, разрушить; ~ посуда бить посуду; ~ гор
разрушить печь; ~ öшын вышибить окно; ~ замок
взломать замок 2) разбить, нанести поражение, сокрушить; врагöс ~сокрушить (разбить) врага 3)
побить, повредить; сюэсö
шерöн паздiс яровые
побило градом 4) испортить, разбить, разъездить (дорогу); туйсö
тракторöн паздiсöдорогу разъездили (разбили)
трактором 5) вырубать, рубить (лес)
6) разрубать; ~-масьтыны яй разрубать мясо. ~-уджавны
работать споро, с огоньком
паздыштны(мгнов. от паздыны)
1) [с размаху, быстро] разбить, перебить, разрушить, выбить; ~öшын
рама [мигом] вышибить оконную раму 2) [молниеносно] разбить, сокрушить (напр. врага) 3)
[быстро) разрубить
паздыштны(уменьш. от паздыны)
1) [нечаянно] сломать, разбить что-л. выбить, вышибить что-л. ~ ваза
[нечаянно] разбить вазу 2) [слегка] побить (градом); шерыс шогдiсö
паздыштöмград слегка побил пшеницу 3)
[слегка, чуть-чуть] испортить, разбить, разъездить (дорогу); туйсöтулыснас машинаэс паздыштiсöвесной машины [немного] разбили
дорогу 4) [немного] рубить что-л. (на
мелкие части)
пазитлыны плотн. (многокр. от пазитны) [иногда] выбирать паз, пазить спец.; ~ косяккез пазить иногда
косяки □ иньв.пазитвыны
пазитны плотн. выбирать паз,
пазить спец.; кер ~ пазить бревно
пазитöмприч. от пазитны; ~ кер бревно с выбранным
пазом
пазитöмплотн. (и. д. от пазитны) выбор паза
пазитыштны плотн. (уменьш. от пазитны) [немного, чуть-чуть] выбирать
паз, пазить спец.; ~ тёс
слегка пазить тёс
пазйисьлыны многокр. от пазйисьны
пазйисьны(возвр. от пазйыны
I) биться, разбиться вдребезги; ломаться; чайникыс
пазйисис только чайник разбился вдребезги; ~ учöтик торрез вылöразломаться на мелкие части
пазйисьöм(прич. от пазйисьны) битый, разбитый, перебитый; ~ зеркало
разбитое зеркало; ~ посуда разбитая посуда
пазйисьыштны(уменьш. от пазйисьны)
[чуть-чуть] биться, разбиться; ломаться
пазйывлыны(многокр. от пазйыны
I) [иногда] бить, разбивать (напр.
посуду)
пазйывны 1. (однокр. от пазйыны
I) [раз, однажды] разбить, перебить что-л. 2. см. пазйывлыны
пазйыны I бить, разбивать; бекöрпань~ бить посуду
пазйыны II: ~-керасьны быстро (споро)
рубить что-л. ~-мунны идти напролом; ~-уджавны
споро работать
пазйыштны(мгнов. от пазйыны
I) 1) разбить что-л. с размаху; ~
бекöрразбить вдребезги чашку 2) отрубить что-л. разом; ~ черöнразом отрубить топором
пазник пазник (род тесла, которым выбирают паз)
пазнитлыны(многокр. от пазнитны)
1) [иногда] бить, разбивать что-л. 2) бросать с размаху что-л. 3)
перен. [иногда] ударять обо что-л. □ иньв. пазнитвыны
пазнитны 1) разбить, перебить; ~ бекöрразбить вдребезги чашку 2)
бросить, забросить 3) перен. ударить; ~ юр бердöударить по голове
пазнитыштны(уменьш. от пазнитны)
1) [слегка, чуть-чуть] побить (напр.
посуду) 2) бросить [несильно] что-л. ~ лым
комокöн öшынö[несильно] бросить ком снега в окно
пазок(уменьш. от паз
I) пазочек; ножничыс ~ын ножницы в
пазочке
пазöтicь(прич. от пазöтны) 1. бьющий, дробящий, крошащий,
измельчающий 2. тот, кто крошит (измельчает, разбивает); дробильщик; из ~
дробильщик камня
пазöтлыны(многокр. отпазöтны) [иногда] бить (разбивать) вдребезги; дробить, раздроблять; крошить,
измельчать
пазöтныбить, разбивать, дробить, раздроблять; крошить, измельчать, измельчить; нянь ~ крошить хлеб; ~ стакан разбить стакан вдребезги
пазöтöм(прич. от пазöтны) битый, разбитый, раздробленный, расщеплённый, накрошенный, измельчённый; ~ сухаррез
измельчённые сухари; ~ стекло битое стекло
пазöтчиссьынысм. пазöтчисьны
пазöтчисьны(законч. от пазöтчыны) кончаться,
кончиться – о битье (дроблении, крошении, измельчении) чего-л.
пазöтчывлыны(многокр. от пазöтчыны) (иногда] быть занятым, заниматься
битьём, дроблением, крошением, измельчением) чего-л.
пазöтчыны(возвр. от пазöтны) быть занятым, заниматься битьём (дроблением,
крошением, измельчением) чего-л.
пазöтчыштны уменьш. отпазöтчыны
пазöтыштны(уменьш. от пазöтны) [чуть-чуть] разбить, [немного] раздробить; [слегка] раскрошить, измельчить; ~ чорыт
нянь немного раскрошить чёрствый хлеб
пазöтыштны(законч. от пазöтны) 1) [до конца] раздробить 2) [до конца] раскрошить 3) [всё] разбить
паитчывлыны(многокр. от паитчыны)
1) 1иногда, время от времени] принимать участие в дележе чего-л. 2)
просить чего-л. у кого-л. (сверх
своей доли) □ иньв. паиччыввыны;
сев. паиччыллыны
паитчыны 1) принимать (принять) участие в
дележе чего-л. 2) просить, попросить чего-л. у кого-л. (сверх своей доли)
паитчыштны(уменьш. от паитчыны)
1) принять [небольшое] участие в дележе чего-либо 2) попросить чего-л.
у кого-л. (сверх своей доли)
пайла: ~ додь сани с плетёным
кузовом; ~ кодь с большим животом; ~
вöвжерёбая лошадь □ иньв.пайва
паймöм(прич. от паймыны) 1) пришедший в замешательство,
растерявшийся; ~ челядь сулалicöтуй бокын растерявшиеся дети стояли у
обочины дороги 2) замешкавшийся 3) очнувшийся
паймывлыны(многокр. от паймыны)
1) [иногда] приходить (прийти) в замешательство, теряться 2) замешкаться [на
время] 3) [иногда] приходить в себя
□ иньв.паймыввыны; сев. паймыллыны
паймывны 1. (однокр. от паймыны)
1) [на миг] прийти в замешательство, растеряться 2) [чуть-чуть] замешкаться 3)
[на миг] прийти в себя, очнуться 2. см. паймывлыны. сев.
паймыллыны
паймыны 1) прийти в замешательство,
растеряться 2) замешкаться 3) прийти в себя, очнуться
паймыштны(мгнов. от паймыны)
1) [на миг] растеряться; ~ повзьöмсянь[на миг] растеряться от испуга 2) [на миг] замешкаться 3) [быстро, мигом]
прийти в себя, очнуться; паймыштiс ёркöтöмсяньот стука он моментально очнулся
паймыштны(уменьш. от паймыны)
1) [немного, слегка] растеряться 2) [немного, чуть-чуть] замешкаться 3)
[немного] прийти в себя, очнуться
пайшитчыны 1) войти в пай с кем-л. (с выгодой) 2) попросить что-л.
дефицитное (или сладкое);
~ ма дорöпопросить мёду у кого-л.
пайшитчыштны(уменьш. от пайшитчыны)
1) войти в [небольшой] пай с
кем-л. (с выгодой) 2)
попросить [немного] чего-л. дефицитного (или сладкого)
пак пах; ~ доймöболь в паху; ~ын петкöтöколики в паху. ~ вевдöрöдз сёйнынаесться до отвала (о
жвачных животных)
пакля пакля; ~öн тупкасьны законопатить паклей. ~ юр непричёсанный,
неряха (букв. голова-пакля)
пакля 1. левша 2. 1) однорукий,
безрукий 2) с парализованной рукой; öт киыс сылöн ~одна рука у него парализована
паклясявны I стать одноруким (безруким)
□ сев.паклясялны
паклясявны II 1) спутаться, сваляться,
сбиться (о волосах, шерсти); юрсиыс чисто паклясялöмвсе волосы [у него] свалялись 2)
превратиться в паклю (о льне); лёныс дыр куйлас да паклясялöесли лён долго пролежит, то [он] превращается в паклю □ сев.паклясялны
паклясялöм I(прич. от паклясявны I) ставший одноруким,
безруким
паклясялöм II(прич. от паклясявны II) 1) спутавшийся, свалявшийся, сбившийся (о волосах, шерсти) 2) превратившийся в паклю (о льне) □ иньв. паклясяöм, паклясявöм
паклясялыштны(уменьш. от паклясявны
II) 1) [слегка, чуть-чуть] путаться, сваляться, сбиться (о волосах, шерсти) 2)
[слегка] превратиться в паклю (о льне)
□ иньв. паклясяышны, паклясявышны
пакмиссьыны(законч. от пакмыны)
1) кончиться – об испарении (выпаривании, выкипании); шыдыслöн пакмиссьöмвсе щи выкипели 2) очень сильно
похудеть; сылöн пакмиссьöм, тыдалöон не жилец на земле (букв. кажется, он похудел до
предела)
пакмöм(прич. от пакмыны) 1) испарившийся, выпарившийся,
выкипевший 2) перен. похудевший, усохший
пакмöми. д. от пакмыны
пакмöмовöйвыкипевший, испарившийся,
выпревший; ~ шыд выкипевший суп; ~ каша выпревшая каша □ иньв.пакмöмоöй, пакмöмоой
пакмöтлыны(многокр. отпакмöтны) [иногда] испарить, выпарить; переварить; кашасö тöн пакмöтлiкашу я вчера переварил □ иньв.пакмöтвыны
пакмöтны(понуд. от пакмыны) испарить, выпарить; переварить;
~ ва испарить воду; ~ ви вытопить (букв. выпарить) масло
пакмöтсьыны возвр. от пакмöтны1) испариться,
выпариться; перевариться 2) заниматься (быть занятым) выпариванием
пакмöтыштны(уменьш. от пакмöтны) [слегка] испарить, выпарить,
переварить
пакмывлыны(многокр. от пакмыны)
1) [иногда] испаряться, выпариваться; перевариваться; горас сёяныс пакмывлö в печи пища [иногда] выпаривается; 2) перен.
[иногда, на время] похудеть, исхудать; пакмывліс туша вылас тöвнасзимой [он] немного похудел
пакмывны 1. однокр. от пакмыны; 2. см. пакмывлыны
пакмыны 1) испаряться, выкипать, выпариваться;
шыдыс горас пакмöмсуп в печи выкипел; ваыс джынöдзис пакмис вода наполовину испарилась (выкипела)
2) перен. худеть, сохнуть; сылöн
джын тушаые ни пакмöмон сильно похудел. горш пакмöиспытывать жажду, сильно хотеть пить; кыдз горш пакмö, охота адззисьлыны очень хочется увидеться
пакмыштны(уменьш. от пакмыны)
1) [чуть-чуть] испариться, выпариться, выкипеть 2) перен. [немного]
похудеть, исхудать
пакрасьны сев. наклоняться,
нагибаться
пакрасьöм(прич. от пакрасьны) зазубрившийся, притупившийся; ~ коса
зазубрившаяся коса
пакрасьыштны уменьш. от пакрасьны
пактавны пахнуть; ви пакталöмасло пахнет □ сев.пакталны
пакыльтны разг. 1) идти (ходить),
покачивая бёдрами 2) идти (ходить) наклонившись
палак разг. льдина; йы палак небольшая льдина □ иньв.паак, павак
палачок(уменьш. от палак)
льдинка □ иньв.паачок, павачок
палёж 1) гарь, палёж, паленина обл.
(выжженное
место в лесу) 2) пожарище 3)
костёр из кострики; ~ сотны жечь костёр из кострики
палин гарь, паль, паленина обл.; рудзöгсö кöдзисö ~öрожь посеяли на гари
палич, палича 1) палица 2) спица (в колесе); телега ~чез спицы [колеса] телеги
палысьнитны однокр. 1) плеснуть,
выплеснуть; ~ помой столаöвыплеснуть помои в сугроб 2) перен.
ударить [наотмашь]; ~ чужöм кузя ударить в лицо 3)
выстрелить (из ружья); ~-лыйны
кöчöспристрелить зайца □ иньв.паысьнитны, павысьннтны
палысьнитчыны(возвр. от палысьнитны)
плеснуться, выплеснуться; ваыс ведрасим
палысьнитчис джоджас вода из [моего] ведра выплеснулась на пол □ иньв.павысьниччыны, паысьниччыны
паль I: – ур белка-летяга
паль II: ~-~ киськасьны поливать что-л., расплёскивая
пальгыны: ~-баитны болтать (о том, о сём); ~-киськавны
лить воду, расплёскивая; ~-мытитны мучиться поносом
пальк: ~-~ кисьтны выплёскивать; поливать, расплёскивая
палькйыны выплёскивать (воду); ~-киськавны поливать
выплёскивая
пальмöтны(понуд. от пальмыны) разбудить раньше времени
пальмыны проснуться; он вылicь ~ проснуться;
он пальмис сон прошёл
пальмыштны(уменьш. от пальмыны)
[сразу] проснуться (с испугу)
пальник пальник обл.; залежь, пустошь; ~ йöрзалежное поле
пальöтicь(прич. от пальöтны) 1. 1) приводящий в сознание 2) будящий 2. 1) тот, кто приводит в сознание 2)
тот, кто будит
пальöтлыны(многокр. от пальöтны) 1) [иногда] приводить в
сознание 2) [иногда] будить □ иньв.пальöтвыны
пальöтлыштны(уменьш. от пальöтлыны) 1) [иногда, слегка, ненадолго]
приводить в сознание 2) [иногда, ненадолго] будить □ иньв.пальöтвышны
пальöтны1) привести в сознание 2) разбудить, разогнать сон; он ~ разогнать сон
пальöтыштны(уменьш. от пальöтны) 1) [ненадолго] привести в сознание 2) [ненадолго] разбудить, разогнать сон
пальскнитны(однокр. от пальскыны)
выплеснуть (напр. воду); ~-сьöвзьынысплюнуть, выплюнуть
пальскöтнывыплёскивать, поливать плеская
пальскöтчись(прич. от пальскöтчыны) 1. 1) выплёскивающий 2) плескающийся; ваын
~ челядь плескающиеся в воде дети 2. тот, кто занят выплёскиванием (разбрызгиванием)
пальскöтчöм(и. д. от пальскöтчыны) плескание,
выплёскивание; ваын ~ плескание в воде
пальскöтчыны(возвр. от пальскöтны) заниматься (быть занятым) выплёскиванием (разбрызгиванием); пальскöтчöмöн купаитчыны купаться, разбрызгивая воду
пальскöтчыштны(уменьш. от пальскöтчыны) [немного,
чуть-чуть] заниматься выплёскиванием (разбрызгиванием)
пальскöтыштны(уменьш. от пальскöтны) [немного, чуть-чуть] выплёскивать, поливать, плеская
пальскыны: ~-киськавны поливать плеская
(с высоты); поливать
торопясь; ~-киськавны капуста росада
поливать торопясь рассаду капусты
пальскыштны(уменьш. от пальскыны)
[чуть-чуть] выплеснуть, пролить
палявны очнуться, проснуться; он палялiс сон прошёл □ сев.палялны
палялöм(прич. от палявны) проснувшийся; ~ кага
проснувшийся ребёнок □ иньв.палявöм, паляöм
палялыштны(уменьш. от палявны)
[чуть-чуть] очнуться, проснуться □ иньв.палявышны, паляышны
паляссьыны(законч. от палявны)
[совсем] выспаться, проснуться, очнуться ото сна
палясьны выспаться, проснуться; оныс палясис,тыдалöвидимо, он проснулся
пам фольк. жрец. вöр ~леший
паметь диал. см. память
паметя с [хорошей] памятью; памятливый разг.; бур ~ вöлі у него была хорошая память
пан см. пам
панакида уст. панихида
панан 1) основа (ткани); ~ лöсьöтныналадить основу (ткани) 2)
пряжа для основы (ткани); ~ краситны
выкрасить пряжу для основы (ткани)
панановöйнитки (ткани) □ иньв. пананоой,пананоöй
панера разг. см. фанера
панераовöйиз фанеры, фанерный; ~ ящик ящик из фанеры □ иньв.панераоой, панераоой
панiсь(прич. от панны)
1. наматывающий основу (ткани) 2.
сновальщик
панлавны 1) обгонять, перегонять; опережать;
пода ~ обгонять стадо 2) отговаривать, отсоветовать; ~ мунöмисьотговаривать от поездки 3)
предупреждать, предостерегать 4) ограничивать, стеснять в чём-л. юöмись ~ограничивать в питье; ~ сёйöмисьстеснять в еде, попрекать куском разг.
5) перебивать кого-л., прерывать (чью-л. речь); баитісьöс ~[иногда] перебивать оратора □ иньв.панвавны; сев. панлалны
панлалicь(прич. от панлавны)
1. 1) обгоняющий, перегоняющий кого-л. (с целью возврата) 2) отговаривающий 3) предупреждающий,
предостерегающий 4) ограничивающий, стесняющий 5) перебивающий, прерывающий 2.
1) тот, кто обгоняет (перегоняет) кого-л. (с целью возврата) 2) тот, кто отговаривает кого-л. 3)
тот, кто предупреждает (предостерегает) кого-л. 4) тот, кто ограничивает
(стесняет) кого-л. в чём-л. 5) тот, кто перебивает, прерывает кого-л.
□ иньв. панваись, панвавись
панлалöм(и. д. от панлавны) 1) обгон, перегон 2)
отговаривание 3) предупреждение, предостережение 4) ограничение 5) прерывание чего-л.
□ иньв. панвавöм, панваöм
панлалыштны(уменьш. от панлавны)
1) [немного] обгонять, перегонять, опережать кого-л. (с целью возврата) 2)
[немного, слегка] отговаривать кого-л., отсоветовать 3) (слегка,
чуть-чуть] предупреждать, предостерегать от чего-л. 4) [немного]
ограничивать, стеснять в чём-л. 5) [слегка] перебивать кого-л., прерывать
(чью-л. речь) □ иньв. панваышны, панвавышны
панласись(прич. от панласьны)
1. 1) обгоняющий, перегоняющий, опережающий кого-л. 2) отговаривающий от
чего-л. 3) предупреждающий, предостерегающий от чего-л. 4) ограничивающий,
стесняющий кого-либо в чём-л. 5) перебивающий, прерывающий кого-л. 2.
1) тот, кто обгоняет (перегоняет, опережает) кого-л. 2) тот, кто
отговаривает от чего-л. 3) тот, кто предупреждает (предостерегает) от
чего-л. 4) тот, кто ограничивает (стесняет) кого-л. в чём-л. 5) тот,
кто перебивает (прерывает) кого-л. □ иньв. панвасись
панласьлыны(многокр. от панласьны)
1) [иногда] обгонять, перегонять, опережать кого-л. 2) [иногда]
отговаривать от чего-л. 3) [иногда] предупреждать, предостерегать от
чего-л. 4) [иногда] ограничивать (стеснять) кого-л. в чём-л. 5)
[иногда] перебивать, прерывать кого-л. □ иньв. панвасьвыны
панласьны 1) обгонять, перегонять, опережать
кого-л. 2) отговаривать; дыр
мамыс панласис, но зоныс эз кывзы
долго мать отговаривала, но сын не послушался 3) предупреждать, предостерегать
4) ограничивать, стеснять в чём-л. 5) перебивать, прерывать □ иньв.панвасьны
панласьöми. д. от панласьны □ иньв.панвасьöм
панласьыштны(уменьш. от панласьны)
1) [немного] обгонять, перегонять, опережать кого-л. 2) [немного,
чуть-чуть] отговаривать кого-л. 3) [слегка, чуть-чуть] предупреждать,
предостерегать 4) [немного, чуть-чуть] ограничивать, стеснять кого-л. в
чём-л. 5) [немного] перебивать, прерывать кого-л. □ иньв. панвасьышны
панлыны(многокр. от панны)
1) ткац. [иногда] сновать; пестрöдь ~[иногда] сновать [основу] пестряди 2) [иногда] закладывать
основу (чего-л.) 3)
[иногда] готовить основу (для плетения);
вонь ~ [иногда] готовить основу для опояски □ иньв.панвыны
панлыштны(уменьш. от панлыны)
1) ткац. [немного, быстро] посновать 2) [немного, быстро] начинать
закладывать основу (напр. крыши)
3) [немного, быстро] начинать готовить основу (для плетения); панлыштöм кушаксöда абу ештöн кыйны[быстро]
подготовила [она] основу [для плетения] кушака, но не успела выткать □ иньв.панвышны
панны 1) ткац. сновать основу (ткани); дöра ~сновать основу холста; шöрттöм дöра ~ погов. сновать холст без пряжи (т. е. делать бесполезную работу) 2) заложить основу (чего-л.); крыша ~ заложить основу крыши, обрешетить крышу 3) подготовить основу (для плетения); нинкöм ~переплести основу для лаптей (из лыка); ~ покром подготовить
основу для плетения пояса. ~öтмöдöрöходить туда-сюда, сновать; аслыс панöа) заговаривается, не в своём уме; б) бредит; мый и панö – нем он вежöртнепонятно, что он говорит
панöвотруби; зöр ~овсяные отруби; рудзöг~ ржаные
отруби; ~ соровтны намешать отрубей; юрас
öтік~погов. в
голове его одни отруби (т. е. голова
не соображает) □ сев.панöл
панöвтicь(прич.
от панöвтны) 1. 1) возвращающий кого-что-л. мöс
~ возвращающий коров 2)
отговаривающий от чего-л. 3) предупреждающий, предостерегающий кого-либо
от чего-л. 4) ограничивающий в чём-л., сёйöмись ~ограничивающий в еде 5)
перебивающий, прерывающий; баитöмись ~прерывающий чью-л. речь (чей-л. разговор) 2. 1) тот, кто возвращает кого-л. 2)
тот, кто отговаривает от чего-л. 3) тот, кто предупреждает (предостерегает)
кого-л. от чего-л. 4) тот, кто ограничивает в чём-л. 5) тот, кто
перебивает (прерывает) кого-л. □ сев. панöл
панöвтлыны(многокр. от панöвтны) 1) [иногда] возвращать (поворачивать) назад кого-л. 2) [иногда]
отговаривать кого-л. от чего-л. 3) [иногда] предупреждать, предостерегать
от чего-л. 4) [иногда] ограничивать в чём-л. 5) [иногда] перебивать,
прерывать (напр. чью-л. речь);
~ сьылöмись[иногда] прерывать пение □ иньв.панöвтвыны; сев. панöлтлыны
панöвтны1) вернуть, повернуть назад кого-л. ~ мöссэз гортланьöповернуть коров к дому 2) отговорить кого-л., отсоветовать кому-л.,
что-л. ~ropтісь мунöмись отговорить от ухода из дома 3)
предупредить, предостеречь от чего-л. ~ уна баитöмисьпредостеречь от лишней болтовни 4)
ограничить в чём-л. ~ уна деньга видзöмисьограничить денежные расходы 5) перебить, прервать (напр. чью-л. речь); ~ басни прервать чей-л.
разговор □ сев.панöлтны
панöвтöм(и.
д. от панöвтны) 1) возвращение кого-чего-л. 2) убеждение, уговаривание 3)
предупреждение; умöль поступокись ~предупреждение плохого поступка 4) ограничение кого-л.
в чём-л. юанісь~ ограничение в напитках □ сев.панöлтöм
панöвтсьывлыны(многокр. от панöвтсьыны 1)
[иногда] отказываться от чего-л. ~
немла отказываться не следует 2)
[иногда] возвращаться назад; панöвтсьывлін
– туйыт оз лöсявпримета [если]
ты возвращался назад – пути не будет □ иньв.панöвтсьыввыны; сев. панöлтсьыллыны
панöвтсьывны1. (однокр.
от панöвтсьыны) 1) [один
раз] вернуться (возвратиться) назад 2) [один раз] отказаться от чего-л. невестаыс
панöвтсьылöм жöник сайö мунöмисьневеста [на
время, временно] отказалась от замужества 2. см. панöвтсьывлыны
панöвтсьыны(возвр. от панöвтны) 1) вернуться (возвратиться) назад;
бöрлань (бöр) ~снова вернуться назад 2)
отказаться от чего-л. ~ мунöмисьотказаться от поездки □ сев.панöлтсьыны
панöвтсьыштны(уменьш. от панöвтсьыны) 1)
[ненадолго] вернуться (возвратиться) назад 2) [ненадолго] отказаться от чего-л.
□ сев. панöлтсьышны
панöвтчывлыны(многокр. от панöвтчыны) 1) [иногда] возвращаться назад 2)
[иногда, на какое-то время] отказываться от чего-л. ~ ытшкисянiсь зэррезсянь
из-за дождей [иногда] прекращать косьбу
□ иньв.панöвччыввыны; сев. панöлччылыны
панöвтчывны1. (однокр.
от панöвтчыны) 1) [один раз] вернуться (возвратиться)
назад 2) [один раз] отказаться от чего-л. 2. см. панöвтчывлыны □ сев.панöлччылны
панöвтчыны(возвр. от панöвтны) 1) вернуться (возвратиться) назад; ~
туй вылicянь вернуться назад с
дороги 2) отказываться, отказаться от чего-л. ~ уджись отказаться от
работы; ~ городö мунöмисьотказаться от поездки в город
□ сев. панöлччыны
панöвтчыштлыны(многокр. от панöвтчыштны); мöдiс тыдалö~, но бöр керсис [он] хотел было отказаться, но
передумал □ иньв.панöвччышвыны; сев. панöлччышлыны
панöвтчыштны(уменьш. от панöвтчыны) 1) [ненадолго] вернуться (возвратиться)
назад 2) [ненадолго] отказаться от чего-л. мамыс перво панöвтчыштіс босьтöмсис, но сыбöрын
босьтіс нылыслö виль платтёсöмать сначала отказалась было от
покупки, но потом [всё же] купила [своей] дочери новое платье □ сев. панöлччышны
панöвтыштны(уменьш. от панöвтны) 1) [ненадолго] вернуть (повернуть)
назад кого-либо 2) [попробовать] отговорить, отсоветовать 3)
[попробовать] предупредить (предостеречь) от чего-л. 4) [немного]
ограничить в чём-л. 5) [ненадолго] перебить, прервать (напр. чью-л. речь) □ сев. панöлтышны
панöм(прич. от панны) 1) сновальный; ~ шöртсновка (пряжа, прошедшая через сновалку) 2) заложенный – об
основе (чего-либо); ~ крыша
основа, заложенная под крышу 3) плетёный, подготовленный – об основе (чего-л.); ~ нинкöмплетёная основа лаптя; ~ покромподготовленная
основа для пояса
панöм(и. д. от панны) 1) ткац. снование; дöра ~снование холста 2) закладка (подготовка)
основы (чего-л.)
пансись ткац. (прич. от пансьыны) 1. снующий (на
сновалке) 2. сновальщик, сновальщица
пансьöм(и. д. от пансьыны) ткац. снование; дöра ~ коста во время снования холста (на сновалке)
пансьывлыны(многокр. от пансьыны)
ткац. [иногда] сновать, заниматься снованием; пансьывлöны тулысöнснованием занимаются [обычно]
весной □ иньв.пансьыввыны; сев. пансьыллыны
пансьыны(возвр. от панны)
ткац. сновать, заниматься снованием; мунны ~ отправиться (идти)
сновать; соравны сер пансикöперепутать узор во время снования
пансьыштны ткац. 1. (уменьш. от пансьыны) [немного] посновать; рытнас позьö~ вечером
можно [немного] посновать 2. (законч.
от пансьыны) кончиться –
о сновании; миян пансьыштiс ни мы уже закончили снование
пансян(и. д. от пансьыны)
ткац. 1) снование; краситны шöрт
~ понда красить нитки для снования 2) сновалка (место) 3) предназначенный
для снования (напр. пряжа); ~ нуöтныотнести пряжу для снования (к сновалке)
пансянін сновалка (место)
пантавлыны(многокр. от пантавны)
1) [иногда] встречать, видеть кого-что-л. ~ гöссезöс[иногда] встречать гостей; ~ ёртöс[иногда] видеть (встречать) друга 2) [иногда] отговаривать от чего-л. ~ машина
босьтöмись отговаривать от покупки машины 3)
[иногда] обгонять кого-л. □ иньв. пантаввыны; сев. панталлыны
пантавны 1) встречать, встретить, видеть,
увидеть кого-что-л. ~ тöдсаöсувидеть знакомого; тулыс ~ встречать весну 2) отговаривать, отговорить от чего-л. ~ мунöмисьотговорить от поездки 3) обгонять,
обогнать кого-л.
панталicь(прич. от пантавны)
1) встречающий; гöссезöс ~встречающий гостей 2) отговаривающий
3) мешающий в чём-л. уджын ~ мешающий в работе □ иньв.пантаись, пантавись
панталöм(и. д. от пантавны)
1) встреча; бура ~ хорошая встреча 2) отговаривание (от чего-л.) □ иньв. пантаöм, пантавöм
пантасись(прич. от пантасьны)
1. 1) встречающийся, встречный 2) перен. любящий ссориться (ругаться) с
кем-л. немись ~ любящий ссориться из-за пустяков 2.
встречный; тöнся ~вчерашний встречный
пантасьлыны(многокр. от пантасьны)
1) [иногда] встречаться, повстречаться; видеться; ~ горіссезкöтвидеться с родными; ~
рыттэзöнвстречаться вечерами 2) перен. [иногда] ссориться,
ругаться; пантасьлöны öтамöдныскöтони иногда ссорятся между собой □ иньв.пантасьвыны
пантасьлыштны(уменьш. от пантасьлыны)
1) [ненадолго, иногда] встречаться, видеться 2) перен. [слегка, иногда]
поссориться, поругаться с кем-л. □ иньв. пантасьвышны
пантасьны 1)
встретиться, повстречаться с кем-чем-л. ~ ёрткöтвстретиться с товарищем; горекöт ~повстречаться с горем 2) поссориться, поругаться с
кем-л.
пантасьöм(и.
д. от пантасьны) 1) встреча; свидание; локны ~
понда прийти на свидание; видзчисьтöм ~неожиданная встреча 2)
несогласие; ссора; гозъя коласын ~
ссора между супругами
пантасьыштны(уменьш. от пантасьны);
рытöн ~[ненадолго]
встретиться вечерком
паныт 1.
навстречу кому-чему-л. против, напротив кого-чего-л. ~ шедны встретиться, попасться
навстречу кому-л. ~ сувтны
встать напротив; олісö миянкöт ~[они] жили напротив нас; мекöт ~ пукалöнысидят против (напротив) меня; тöв ~ мунны идти против ветра; ва ~
кывтны плыть против течения; гöн ~ малавны противоречить кому-либо, делать
(говорить) наперекор (букв. гладить
против шерсти); ~ мунны а)
идти навстречу; б) противиться, сопротивляться, противоречить, возражать; в)
быть (стоять) в оппозиции; ~ мунöма) сопротивление, противоречие,
возражение; б) оппозиция; ~ муніссез
оппозиционеры, оппозиция 2. 1) подъём; керöс ~ кайны подниматься в гору, совершать
подъём 2) канун; Виль год ~ö в канун Нового года; праздник ~ö
в канун праздника 3. 1) встречный; ~
тöввстречный ветер 2) противный, выражающий несогласие; сылöкыв оз позь ~ висьтавны ему слова поперёк не скажешь 3)
находящийся напротив; ~ керкуись
из дома, находящегося напротив
панытавны см.
пантавны
панытасьны см.
пантасьны
паныштны(однокр. от панны) ткац.
[быстро] посновать основу (холста)
паныштны ткац.
1. (уменьш. от панны)
[немного] посновать основу (холста)
2. (законч. от панны)
закончить сновку; рытнас колö ~ пестрöдьсöвечером
нужно закончить снование [основы] пестряди
пань 1)
ложка; сёян ~ столовая ложка;
кöртовой ~ металлическая
ложка; пуовöй~ деревянная ложка; ~ тыр пуктыны положить полную
ложку чего-л.~ понісь
вердны кормить с ложки; ~öн юктавны поить с ложки; ~ етш с ложку; ~ керись ложечник, ложкарь 2) диал.
лопатка, лопаточка; ма ~
лопаточка для мёда. ~ ва абу у
совсем нет воды
паньöтлыны(многокр.
от паньöтны) [иногда] кормить с ложки □ иньв.паньöтвыны
паньöтныкормить с ложки, заставлять есть
с ложки. маöн паньöтныжалить, ужалить
паньöтыштны(уменьш.
от паньöтны) [чуть-чуть] угостить с ложки (о чём-л. жидком); ~ чöскыт сёянöн [немного] угостить сладким
паньыштлыны(многокр. от паньыштны)
[немного] есть, хлебать, похлебать прост. кынымиськö ~несколько раз отхлебнуть
паньыштны 1.
(уменьш. от панявны)
[чуть-чуть] хлебнуть; панёкöн ~ ма [немного] взять (хлебнуть) мёду
ложечкой 2. (законч. от панявны)
почерпнуть, зачерпнуть
панявлыны(многокр. от панявны)
[иногда] есть, хлебать что-л. □ иньв. паняввыны; сев. паняллыны
панявны есть,
хлебать прост.; ~ шыд хлебать щи; быдöс~ всё
выхлебать; ма ~ есть мёд; пым
сёян ~ есть горячую пищу. нять ~ погов. выполнять грязную
работу (букв. грязь
хлебать); уна синва ~ посл.
много слёз пролить (букв. много
слёз выхлебать); чужöй cіт ~переделывать
(исправлять) чужую работу, расхлёбывать □ сев. панялны
панявсьыны(законч. от панявны)
съесть всё, выхлебать; быдöс панявсис всё выхлебано □ сев.панялсьыны
паняліcь(прич. от панявны) 1.
едящий ложкой, хлебающий прост. 2. тот, кто ест (хлебает) что-л. йöв ~любящий молоко; мa ~сладкоежка
(букв. мёд хлебающий)
□ иньв.паняись,
панявись
панялöм(и.
д. от панявны) еда ложкой, хлебанье прост.; шыд ~ хлебанье щей □ иньв.паняöм, панявöм
панялыштны(уменьш. от панявны)
[немного] похлебать; невна ~ кисель немного похлебать киселя □ иньв.паняышны,
панявышны
панясись(и. д. от панясьны) 1)
тот, кто ест 2) едок; панясиссес семьяас уна в семье много едоков
паняссьыны(законч. от панясьны)
выхлебать; шыдыс паняссьöмщи выхлебаны
панясьлыны (многокр.
от панясьны) [иногда] есть ложкой, хлебать прост □ иньв. панясьвыны
панясьны (возвр.
от панявны) есть ложкой, хлебать прост.; ~ пуовöй паньöнхлебать деревянной ложкой
панясьöм(и. д. от панясьны)
еда ложкой; ~ коста во время
еды [ложкой]
панясьыштны (уменьш.
от. панясьны) [немного] похлебать
панясян (и. д. от панясьны)
еда, пища (жидкая); пым
~ горячая пища; бур ~ хорошая пища
паок 1. 1)
удобный, хороший (в пользовании); черыс
~ удобный топор 2) лёгкий, быстрый; чöрсыс ~веретено лёгкое и быстрое (в употреблении) 3) быстрый, ловкий; киэс ~öсь
руки его быстрые (ловкие) 2. удобно, хорошо; ~ уджавны удобно работать
папкись(прич. от папкыны) 1.
курящий 2. курильщик
папкöв-керны (длит.
от папкыны) [довольно долго] курить,
дымить (напр. трубкой)
папкöм(и.
д. от папкыны) курение; табак ~ курение табака
папкöтчыны диал. курить взатяжку
папкыны
курить взатяжку; дымить (напр. трубкой);
~-куритны а)
курить взатяжку; б) дымить
папкыштны(уменьш. от папкыны)
[немного, чуть-чуть] покурить, подымить
пар I пар; ~ кайöпар идёт; ~öн шонтныобогревать паром
пар II с.-х.
пар; ~ гöрныпахать (поднимать) пар; ~öкольны оставлять землю под пар
пара 1. 1)
пара; ~ вöлöнуджавны работать на паре лошадей 2) супруг, супруга; ~тöг овны быть одиноким, быть без супруга (супруги); ~тöг колыччыныостаться без мужа (без жены) 2.
пароконный; ~ вöлапароконная подвода
параа: сія ~
он женат, она замужем
параöнпопарно, парами; ~ сувтны стать парами (попарно);
~-~ ветлöтныходить парами
паратöм 1) не имеющий пару, без пары (напр.
об обуви) 2) одинокий, вдовый; ~ инька вдова
паргыны
трещать, тарахтеть (напр. о мотоцикле)
паренича
пареная репа (брюква); ~ пöжныпарить брюкву (в русской печи)
парёнка см. паренича
паритны I
парить безл.; паритö талун – натьтö, зэрассегодня парит, наверно, будет
дождь; ыббесö паритöа) с полей поднимается пар; б) окрашиваться в предзакатные краски – о
полях
паритны II 1)
запрячь парой 2) подобрать пару; нинкöммез ~подобрать
лапти парой (т.
е. связать вместе два лаптя) 3) перен. женить, поженить кого-л. томмезöс ~поженить молодых; еныс öткодьöсь паритöодинаковые
сходятся (букв. бог
одинаковых сводит в пару, т. е. женит)
паритöм I(и. д. от паритны I) парение (напр. перед дождём)
паритöм II(и. д. от паритны II) 1) соединение в пару,
спаривание (птиц, животных) 2)
изготовление пары, подбор пары (о
предметах) 3) перен. женитьба
паритсьыны I
(законч. от паритны
I) кончить парить (напр. после
дождя)
паритсьыны
II (возвр. от паритны
II) 1) соединяться (соединиться) в пару, спариться (о птицах, животных) 2) заканчиваться, кончиться – о
спаривании (птиц, животных)
паритчöм I(и. д. от паритчыны I) парение (напр. в бане)
паритчöм II(и. д. от паритчыны II) 1) упревание (пищи) 2) соединение в пару,
спаривание; кайезлöн ~спаривание птиц 3) перен.
женитьба
паритчыны I (возвр. от паритны I)
париться (напр. в бане)
паритчыны II (возвр. от паритны II) 1) париться, преть (о пище) 2) соединяться
в пару, спариваться (о птицах,
животных); арнас кайез паритчöныосенью птицы спариваются 3) перен. жениться,
пожениться, сходиться; нія думайтöны ~они
хотят пожениться; öткодьöсь паритчöны одинаковые сходятся (т. е. женятся)
паритыштны(уменьш. от паритны I)
1) [слегка] париться (напр. в
бане) 2) [чуть-чуть] париться,
преть (о пище)
паркатша уст. вид сороки
парма сев.
1) густой лес 2) девственный лес; ~
вöр тайга 3) возвышенность, покрытая лесом
парнöй
I парный; ~ согласнöй
парный согласный грам.
парнöй
II душный, парной; талун ~ луныс сегодня душный день
парсавны изобр.
- воткнуть, проткнуть (с хрустом); ~-мöртныпроткнуть с маху (с хрустом) □ сев. парсалны
парсалöмуст. (прич.
от парсавны) проткнутый □ иньв.парсаöм, парсавöм
парскыны изобр.
- воткнуть, проткнуть (напр. шилом); ~-бытшкыныемöн проткнуть иглой.~-кыйны ткать быстро (споро);
~-узьны спать крепко (с храпом)
парскыштны(уменьш. от парскыны)
[чуть-чуть] проткнуть, воткнуть
партук диал. фартук
партукасьны диал. надеть фартук
парч 1)
струп, короста; парша 2) наплыв (напр.
на берёзе)
парчча 1)
покрытый струпьями (коростою, паршой) 2) с наплывом; с наростом; ~ кыдз берёза с наростом (с
наплывом) на коре
парччасявлыны(многокр.
от парччасявны) 1)
[иногда] покрываться струпьями (коростою, паршой), паршиветь 2) покрываться
наплывом (наростом) 3) перен. [иногда] сильно загрязняться, пачкаться 4)
перен. [иногда] появляться – о трещинах (напр. на коже ног) □ иньв. парччасяввыны;
сев. парччасяллыны
парччасявны
1) покрыться струпьями (коростою, паршой); опаршиветь; юрыс парччасялöм его голова покрыта коростою 2)перен.
сильно загрязниться, быть грязным; одзсис запоныс парччасялöмпередник [её] сильно загрязнился 3) перен. растрескаться,
потрескаться; кок кучикыс зонкаыслöн парччасялöмкожа на ногах у мальчика потрескалась □ сев.парччасялны
парччасялöм(прич.
от парччасявны) 1) покрытый струпьями (коростою,
паршой) 2) перен. сильно загрязнённый 3) перен. растрескавшийся,
потрескавшийся (напр. о коже
ног) □ иньв. парччасяöм, парччасявöм
парччасялыштны(уменьш. от парччасявны)
1) [слегка, чуть-чуть] покрыться струпьями (коростою, паршой), [немного] опаршиветь
2) (слегка, чуть-чуть) покрыться наплывом (наростом) 3) перен. [слегка,
немного] появиться – о трещинах (напр.
на коже ног) □ иньв. парччасяышны, парччасявышны
пас 1) знак, метка, пометка, отметка; ~
пуктыны сделать метку (напр.
на холсте); пуэзö~сэз керны делать отметины на деревьях (брёвнах); ~ кольны оставить метку 2)
клеймо; тамга обл.; балялö пеляс ~ керны врезать клеймо в овечье ухо 3)
пасмо обл.; кыным
~ печкин? сколько пасм [ты] напряла?
паса 1)
меченый; помеченный 2) с клеймом, клеймёный 3) с выделением пасм (напр. в мотке)
пасасьны 1)
ставить метки (знаки, пометы, отметины) 2) клеймить, ставить клеймо; ~ шомöнсделать отметины углём
пасёвöйиз овчины; ~ овчина овчина для шубы
пасйисьны разг.
(возвр. от пасйыны)
1) заниматься (быть занятым) проставлением меток 2) сев. отметиться где-л.
списокын ~ отметиться в
списке
пасйыны разг. 1) метить, пометить, отметить; сделать
заметку (отметку, помету); ~ керрез
сделать пометы на брёвнах 2) сев. отметить 3) сев. обещать что-л.
кому-л.
пасма ткац. пасмо (часть мотка пряжи в 30
ниток); ~эз
лыддьыны считать пасмы
пась 1) шуба,
полушубок; ~ вурны сшить шубу;
дубитöм ~дублёнка; ~ тулуп тулуп 2) уст. одежда
паськавны 1)
расширяться; кырасыс годicь годö паськалöовраг из года в год расширяется 2) перен. шириться; паськалöмир понда пессьöм(борьба) ширится борьба за мир 3) распространяться,
разноситься; умöль басниыc чожа паськалöплохая молва быстро
распространяется 4) прям., перен. рушиться, разрушаться; йöрыс паськалöизгородь рушится; семьяныcпаськалö[их] семья рушится 5) развиваться; увеличиваться, разрастаться; садыс
ёна паськалic сад сильно разросся 6) расти, плодиться; капуста юррес казялöмöн паськалöнызаметно растут вилки капусты; бур подаыcпаськалöчожа ирон. хорошая скотина быстро плодится (о кошках и собаках) 7) расплываться;
чернило паськалöчернила расплываются 8) толстеть, полнеть, располнеть 9) расходиться;
разъезжаться; коккез паськалöны йы вылас ноги разъезжаются на льду 10) перен.
падать, упасть; паськалан эд! упадёшь ведь! 11) биться, разбиться; бекöрыс паськалic только чашка разбилась вдребезги; ~-усьны упасть и разбиться 12) перен.
болеть, чахнуть, обессилеть; ~-шогавны
долго болеть, обессилеть от болезни; юр паськалöголова болит (букв. голова
расширяется).повзьöмсянь синнэс паськалicöот страха глаза на лоб полезли (букв.
от испуга глаза расширились); ~-узьны
дрыхнуть прост.; ~-пукавны долго сидеть; ~-овны ирон. долго жить,
пережить свой века сев. паськалны
паськалöм(прич. от паськавны) 1) расширившийся 2)
распространившийся 3) разрушенный 4) развившийся, увеличившийся; разросшийся 5)
расплодившийся 6) расплывшийся (напр.
о чернильном пятне) 7) располневший 8) распавшийся 9)
разбившийся; ~ посуда
разбившаяся посуда □ иньв.паськаöм, паськавöм
паськалöм(и.
д. от паськавны) 1) расширение 2) развитие,
увеличение 3) распространение 4) разрастание 5) разрушение 6) увеличение 7)
распад □ иньв.паськаöм, паськавöм
паськалыштны(уменьш. от паськавны)
1) [слегка] расширяться 2) перен. [немного] шириться 3) [слегка,
немного] распространиться, разноситься 4) [слегка] разрушаться 5) [чуть-чуть]
развиваться, увеличиваться; разрастаться 6) [немного] расти, плодиться 7)
[слегка] расплываться 8) [немного, чуть-чуть] толстеть, полнеть, располнеть 9)
[слегка] расходиться, разъезжаться 10) перен. [слегка] падать, упасть
11) [чуть-чуть] биться (напр. о
посуде) 12) перен. [немного] болеть, [чуть-чуть] чахнуть,
обессилеть
паськöм1) одежда; гожcя ~ летняя одежда; тöвся~ зимняя одежда; бур ~ а) хорошая одежда; б) праздничная
одежда; ~ босьтны купить
одежду 2) перен. приданое; ~ нывлöлöсьöтныготовить приданое для дочери 3) имущество
паськöма1) одетый 2) богатый; ~ невестаыc богатая невеста
паськöмтöг1) без одежды, без имущества; сотчöм бöрсянь ~ кольччисöпосле пожара [они] остались без
одежды (без имущества) 2) нагишом
паськöтлыны(многокр.
отпаськöтны) 1) [иногда] расширять 2) [время от времени] распространять,
разносить (напр. слухи)3)[временами] раскрывать, разворачивать (напр. газету) 4) [иногда] расставлять 5)
раскрывать, таращить (глаза); разевать
(рот) 6) [иногда] раскидывать (напр. крылья, ноги, руки) 7)
перен. [иногда] разбивать, разрушать. öм ~а) зевать (букв. расширять рот); б)
ругаться, кричать на кого-л. □ иньв. паськöтвыны
паськöтны(мгнов. от паськöтны) разбить вдребезги (что-л. хрупкое); лампаcö только паськöтісö лампу вдребезги разбили
паськöтны1) расширять, расширить; туй
~ расширять дорогу 2) перен.
ширить; колöи одзлань ~ мир понда пессьöм нужно и впредь ширить борьбу за
мир 3) распространять, разносить, разнести; умöль юöр ~разносить недобрые
вести 4) раскрыть, развернуть; газета ~ развернуть газету 5) расставлять, расставить; коккез ~ расставить ноги 6) раскрыть;
вытаращить; разинуть; синнэз ~
вытаращить глаза; öм паськöтöмöн сулавны стоять, разинув рот 7) раскинуть;
киэз ~ раскинуть руки; борддэз
~ раскинуть крылья 8) перен. разбить,
разрушить; йöр ~разрушить изгородь
паськöтöм(прич. от паськöтны) 1) расширенный; ~ туй расширенная дорога 2) распространённый; ~ юöррез (слуххез) распространённые слухи 3) раскрытый, развёрнутый (напр. о газете) 4) расставленный (напр. о ногах) 5)
раскрытый; вытаращенный; разинутый; сулалiс бокас ~ синнэзöн он стоял в стороне с
вытаращенными глазами 6) раскинутый (напр.
о крыльях) 7) перен. разбитый, разрушенный; ~ гид разрушенный хлев
паськöтöм(и. д.
от паськöтны) 1) расширение; постать ~ расширение полосы, захватываемой
жнецом; öшын ~расширение оконного проёма 2) распространение; слуххез
~ распространение слухов 3) раскрытие;
ворота ~ раскрытие ворот 4)
расстановка (напр. ног) 5)
разрушение; керку ~ разрушение
дома
паськöтсьынывозвр. от паськöтны
паськöтчыны(возвр.
от паськöтны) 1) раскинуться; льöмпу паськöтчöма керöс дынын черёмуха
раскинулась на пригорке 2) раскинуться, разлечься, растянуться; ытшкисиссез паськöтчöмась зород бокöкосарй разлеглись у скирды 3) перен. развернуться,
раскрыться (напр. о листьях)
паськöтчыштныуменьш. от паськöтчыны
паськыв 1) бот.
борщевик 2) разг. шершавый язык (напр. у коровы) 3) косноязычие
паськыла разг.
косноязычный, с шепелявым произношением
паськыт
широкий; ~ ыббез широкие поля;
~ туй кузя мунны идти
по широкой дороге; ~ ныра с
широким носом; ~ öма а)
широкогорлый, с широким горлышком (о
сосуде); б) перен. болтливый; ~ пельпона широкоплечий, плечистый; ~ чужöмашироколицый. ~
сина бран. лупоглазый; ~
син бран. непослушный (оживотном)
паськыта 1)
широко; ~ вундöкомбайн комбайн широко захватывает (букв. жнёт) 2) перен. много,
далеко; ~ ветлöтнымного ездить
паськыта 1) ширина 2) объём
пасьта 1.
ширина; мый ~? какой ширины?;
~ыс
ыджыт большая ширина 2. послелог 1) в [ширину]; метра ~ шириной с метр; видзыс вöлі
кок пыдöс ~луг был очень узкий (букв. шириной со ступню); ситечыс
метра ~ ситец, шириной с метр 2)
по всему, по всей; видз ~ паськöтчöма подаыс по всему лугу бродит скот; страна ~ паськалöсоцсоревнованнё по всей стране развёртывается соцсоревнование
пасьтавлöм(прич.
от пасьтавлыны) поношенный; надёванный разг.; ~ йöрнöснадёванная рубаха □ иньв.пасьтаввöм; сев. пасьталлöм
пасьтавлöмовöйпоношенный; надёванный разг □ иньв. пасьтаввöмоöй, пасьтаввöмоöй; сев. пасьталлöмолöй
пасьтавлыны
1. однокр. [на время] надеть что-л. (на себя); ~ кöдзыт костанадевать что-л. [на время]
в холодную погоду 2. (многокр. от пасьтавны)
[иногда] надевать (что-л. на себя);
понда ~ только
праздниккезöнбуду надевать только по праздникам □ иньв.пасьтаввыны;
сев. пасьталлыны
пасьтавлытöм(отриц.
прич. от пасьтавлыны) совсем новый; ненадёванный разг.; ~ дубас ненадёванный сарафан □ иньв.пасьтаввытöм; сев. пасьталлытöм
пасьтавны
надевать (на себя); ~ йöрнöснадевать рубашку □ сев.пасьталны
пасьталан(прич. от пасьтавны)
предназначенный для ношения □ иньв.пасьтаан, пасьтаван
пасьталöм(прич.
от пасьтавны) надетый; ~ йöрнöснадетая рубашка □ иньв.пасьтаöм, пасьтавöм
пасьталöмовöйпоношенный; надёванный разг.; ~ платье поношенное платье □ иньв.пасьтавöмоöй, пасьтавöмоöй; сев. пасьталлöмоöй
пасьталыштны(уменьш. от пасьтавны);
öтöрас кöдзтöтiс, колö шонытжыкö ~на улице похолодало, нужно
одеться потеплее □ иньв.пасьтаышны, пасьтавышны
пасьтам послелог
шириной с [мою...]; ки пыдöс ~ вирыс вöлiмоя ладонь была вся в крови (букв. кровь была во всю мою
ладонь)
пасьтаным послелог
шириной с [наше...]; видз ~ пода ветлöтöскот ходит по всему [нашему] лугу; карта ~ подаыс скота полный
скотный двор
пасьтаныс послелог
шириной с [их...]; ыб ~ анькытш быдмöпо всей ширине их поля растёт горох
пасьтаныт послелог
шириной с [ваш...]; сёяныс
пызан ~ еды [у вас] полный стол (букв. еды во всю ширину
вашего стола)
пасьтас послелог
шириной с [его...]; джодж ~ йог
мусор [разбросан] по всему полу; см. тж. пасьта
пасьтасьлыны 1. (однокр. от пасьтасьны)
[на время] одеться; пасьтасьлic ни да бöр чöвтчисон уже оделся, но потом разделся 2. (многокр.
от пасьтасьны) [иногда] одеваться; сiя пасьтасьлöкокнита он [обычно] одевается легко
пасьтасьны 1)
одеваться, одеться; бура ~
хорошо одеваться; шоныта ~
тепло одеться; пасьтасьтöп мунны идти, не одевшись 2) обеспечить себя одеждой и обувью (самостоятельно, без посторонней помощи)
пасьтасьöм(прич.
от пасьтасьны) одевшийся; одетый; басöка ~ нывка красиво одетая девушка
пасьтасьöм(и. д. от пасьтасьны) одевание
пасьтат послелог шириной с [твой...]
пасьтöг1) без [тёплой] одежды; ~ петны выйти без тёплой одежды 2)
нагишом; не одетым; [одетым] налегке; ~
мунны отправиться одетым налегке
пасьтöм неодетый, нагой. ~ рака пренебр.
оборванец (букв. голая
ворона); ~ перечеч уст. оборвыш;
оборванец (букв. неодетый
пересмешник)
пасьтöтлыны1. (однокр. от пасьтöтны) [на время] одеть кого-л. 2. (многокр. от пасьтöтны) [иногда] одевать кого-л. ~ челядёккезöсодевать [иногда, часто] детей □ иньв.пасьтöтвыны
пасьтöтныодевать, одеть кого-л. бура
~ хорошо одевать; шоныта ~ тепло одеть. юрсянь кок увтöдз ~одеть с ног до головы
пасьтöтöм(прич.
от пасьтöтны) одетый [и обитый]; бура ~ хорошо одет; кокнита ~ легко одет; юрсянь кок увтöдз ~одет он с головы до ног
пасьтöтöм(и. д. от пасьтöтны) одевание [и обувание]; шогалicьöс ~одевание больного
пасьтöтсьыны1. возвр. от пасьтöтны2. законч. от пасьтöтныкончиться – об одевании
пасьтöтыштны(уменьш.
от пасьтöтны) приодеть
пася 1) имеющий шубу 2) одетый в шубу
патера разг.
квартира; ~ын овны жить на квартире; ~öпетны переехать на квартиру
патеруйтны квартировать где-л., у кого-л. ~ асланымиссез ордын вартировать
у своих близких
патершик разг.
квартирант; ~öс видзныиметь (букв. держать) квартиранта
пать капля; ~-пать виявны течь по каплям. ~ пуктыны поставить что-л. не
на место; ~ видзны сидеть без
дела (сложа руки)
патькыны: ~-виявны капать, течь по каплям.
~-пукавны сидеть без дела (сложа
руки)
пач 1) звукоподр.
стук; ~ усьны стукнуться (при падении); ~ керны а) стукнуться обо
что-л. б) стукнуть чем-л. в) щёлк по лбу 2) в.-луп. печь; ~ вылын куйлыны лежать на печи. ~ кымöсс выпуклым лбом (о
человеке)
пачавны изобр.
- давать щелчки (за что-л.) □ сев. пачалны
палкисьны(возвр. от пачкыны)
упасть (с высоты, с размаху), стукнуться,
удариться (падая); ~ кымöсöнстукнуться (удариться) лбом; ~-усьны
сильно удариться; ~-жугавны
разбиться вдребезги
пачкывлыны(многокр. от пачкыны)
[иногда] ударять чем-л., бросать что-л. в кого-что-л.
пачкыны
ударить чем-л., бросить что-л. в кого-что-л. ~ спинаöбросить что-л. в спину
пачкыштны(уменьш. от пачкыны)
[слегка] ударить чем-л., бросить что-л. в кого-что-л.
пачöспачеси обл. (вторые вычески
льна, конопли после чесания); ~ печкыны
прясть пачеси; ~ісь дöрахолст из пачеси
пачöсаиз пачеси, паческовый обл.; ~ дöрахолст из пачеси, паческовый холст
пачöсовöйиз пачеси, паческовый обл □ иньв. пачöсоöй, пачöсоой
пачöтлыны(многокр.
от пачöтны) 1) [иногда] кидать (с дробным стуком); ~ галяэзöн[иногда] кидать камешки (со стуком) 2) [иногда] стрелять □ иньв.пачöтвыны
пачöтны звукоподр. 1) кидать (с
дробным стуком); ~ лым комоккезöнкидать снежки в кого, во что-л. 2) стрелять; ~ автоматicь стрелять из автомата; ~-лыйны
стрелять ритмично
пачöтыштны(уменьш. отпачöтны) 1) [немного] покидать (с дробным
стуком) 2) [немного] пострелять
пашина I уст □ иньв. кусочек
извести (отколовшийся от печи вместе
с глиной)
пашина II уст □ сев. пашина(кожа из паховой части тела животного)
пашкыра 1) раскидистый; ~ пожум
раскидистая сосна 2) взъерошенный, взлохмаченный, лохматый; ~ юра
с взлохмаченной головой
пашкыртны взъерошить, взлохматить; ~ гöнвзъерошить шерсть
пашкыртчыны(возвр. от пашкыртны)
1) кудрявиться, раскудрявиться, распушиться; кыдзоккес пашкыртчöмасьберёзки раскудрявились 2) ерошиться, взъерошиться, взлохматиться; гöныс пашкыртчисшерсть взъерошилась
пашкыртчыштны(уменьш. от пашкыртчыны)
1) [немного, чуть-чуть] раскудрявиться, распушиться 2) [чуть-чуть] ерошиться,
взъерошиться, взлохматиться
пашмöм(прич. от пашмыны)
взъерошенный, взлохмаченный, лохматый; ~
юрсиа со взлохмаченными волосами; ~ юр
а) кудрявый (о человеке); б)
растрёпа (о непричёсанном человеке); в) перен. сорванец
пашмöми. д. от пашмыны
пашмöтлыны(многокр. от пашмöтны) 1) [иногда] распушить (напр. хвост)
2) [иногда, часто] взъерошить, взлохматить (напр. волосы) □ иньв. пашмöтвыны
пашмöтны(понуд. от пашмыны) 1)
распушить; ~ бöжраспушить хвост 2) взъерошить,
взлохматить; ~ юрси взъерошить волосы
пашмöтчыны(возвр. от пашмöтны) 1) распушиться 2)
взъерошиться, взлохматиться
пашмöтчыштны(уменьш. от пашмöтны) 1) [слегка] распушиться 2)
[немного, чуть-чуть] взъерошиться, взлохматиться
пашмöтыштны(уменьш. от пашмöтны) 1) [слегка] распушить (напр. хвост)
2) [немного, чуть-чуть] взъерошить, взлохматить (напр. волосы)
пашмывлыны(многокр. от пашмыны)
1) [иногда] пушиться, распушиться 2) [иногда] ерошиться, лохматиться □ иньв.пашмыввыны; сев.
пашмыллыны
пашмыны 1) пушиться, распушиться; гöныс пашмöмшерсть распушилась 2) взъерошиться, взлохматиться; юрсиыс пашмöмаволосы взъерошились
пашмыштны(уменьш. от пашмыны)
1) [немного, слегка] пушиться, распушиться 2) [слегка, чуть-чуть] взъерошиться,
взлохматиться
пев большой палец; ~пон кодь с кончик большого пальца (о зёрнах, ягодах, насекомых) □ сев. пел
пеганöй1) пегий; ~ вöвпегая лошадь 2) перен. с
пятнами, с сединой
пеж: ~ видзны желтеть – о
плавающем жире
пежгаг 1) [вылупившаяся] личинка (жёлтого цвета) 2) перен. слабенький,
худенький (о ребёнке); ~ кодь
[очень] слабенький, худенький
пежитлыны(многокр. от пежитны)
1) [иногда] слишком оберегать, нежить (ребёнка)
2) [иногда] нянчить □ иньв.пежитвыны
пежитны 1) слишком оберегать, нежить (ребёнка) 2) нянчить
пежитчыны(возвр. от пежитны)
1) нежиться (напр. в постели)
2) ласкаться, приласкаться к кому-л. 3) нянчиться, лаская (ребёнка)
пежитыштны уменьш. от пежитны
пежьявлыны многокр. от пежьявны
пежьявны 1) плавать, желтеть (на поверхности чего-л. – о жире) 2) переливаться
(о чём-л. блестящем), блестеть;
шёлк кыдз пежьялöсловно шёлк переливается; шонді
вылын ~ переливаться, блестеть на солнце 3) сиять (о солнце) □ сев. пежьялны
пежьялан(прич. от пежьявны)
1) желтеющий (на поверхности чего-л.
– о жире); вевдöрас уялöпежьялан гос на поверхности плавает желтеющий жир 2) переливающийся, блестящий, сияющий;
~ шонді югöррез увтын под сияющими лучами солнца
□ иньв.пежьяан, пежьяван
пежьялöм(и. д. от пежьявны) переливание, блистание, сияние
(оцветах,
тонах); шондi вылын лымлöн~ сияние снега на солнце □ иньв.пежьяöм, пежьявöм
пежьялыштны уменьш. от пежьявны
пежьялыштны(уменьш. от пежьявны)
[слегка, чуть-чуть] поблестеть. пежьяышны, пежьявышны
пезин ловушка, силок (из проволоки для птиц); ~ пуктыны
поставить ловушку; ~о шедны попасть
в ловушку
пезьдавны многокр. от пезьдыны
пезьдöтлыны(многокр. от пезьдöтны) 1) [иногда] спускать (курок) 2)
[иногда] отцеплять (крючок) 3)
[иногда] нажимать (на крючок ловушки),
захлопывать (ловушку) 4)
перен. [иногда] сбрасывать (с
кручи) 5) перен. [иногда] уничтожать, убивать □ иньв.пезьдöтвыны
пезьдöтны(понуд. от пезьдыны) 1)
спустить (курок) 2)
отцепить (крючок); ~ крючок
отцепить крючок 3) нажать (на крючок
ловушки), захлопнуть (ловушку)
4) перен. сбросить (с
кручи) 5) перен. уничтожить, убить кого-что-л.
пезьдöтчыны(возвр. от пезьдöтны) 1) спускаться (о курке) 2) срываться,
сорваться (с крючка); чериыс пезьдöтчис вугыр вылicь рыба сорвалась с крючка 3)
захлопываться (о ловушке)
пезьдöтыштныуменьш. от пезьдöтны; ~ керöс дорись[слегка] столкнуть с горки; ~ курок [слегка] нажать на курок
пезьдывны(однокр. от пезьдыны)
1) [один раз] спуститься (о курке) 2)
[один раз] сорваться (с крючка), [один
раз] захлопнуться (о ловушке); капканыс пезьдылic капкан [один раз] захлопнулся
[было] □ сев. пезьдылны
пезьдыны 1) спуститься (о курке) 2) отцепиться (о крючке) 3) захлопнуться (о ловушке)
4) перен. умереть (о человеке); тöвнас пезьдiс [он]
умер зимой 5) перен. сдохнуть (о
животных)
пелитны 1) с трудом натянуть, напялить прост.; ~ дзескыт кöмкöтнапялить тесную обувь 2) втиснуть, протолкнуть (кого-что-л. во что-л.); ~ щельöвтиснуть в щель 3) безл. пучить, вспучить, раздуть; боккез пелитöживот пучит (букв. пучит бока) 4) нарывать;
чуням пелитöмой палец нарывает. мыйкö моросын пондiс ~что-то теснит в груди; синнэз
~ пялить глаза на кого-что-л.
пелитчись(прич. от пелитчыны)
1. втискивающийся, проталкивающийся куда-л. йöзö ~проталкивающийся через толпу 2) перен. вздорный,
недружелюбный 3) перен. неуклюжий; ~
мöс кодь словно неуклюжая
корова 2. тот, кто втискивается (проталкивается). семья коласö ~разрушающий
семью
пелитчöм(прич. от пелитчыны) втиснувшийся, протиснувшийся куда-л.
пелитчöм(и. д. от пелитчыны) втискивание, проталкивание куда-л.,
во что-л.
пелитчыны(возвр. от пелитны)
втискиваться, втиснуться, проталкиваться куда-л. ~-овны жить в
невыносимых условиях пелитчыштны уменьш.
от пелитчыны
пелыс весло (кормовое); пыж
~ весло лодки. ~тöг вуджöтны мöдöр берегö и бöробмануть,
обвести вокруг пальца □ иньв.пеыс, певыс
пелысавны грести веслом; пыж нырсянь ~ грести веслом с носа лодки □ иньв.пеысавны, сев. пелысалны
пелысь диал. рябина; ~ пу
рябина; ~ ягöдягоды рябины
пель 1) ухо || ушной; ~ пытш
анат. внутреннее ухо; пельöт
нетшкыныдрать
за ухо (за уши); ~ö шушкынышептать в ухо; ~ын дзингöв ухе звенит; ~ын шумитöв ушах шумит; ~ бöрушная кость; ~ гöчушная раковина; ~сiтушная сера 2) слух; ~ садь
бырöслух ухудшается; ~ шы абу так шумно, что
ничего не слышно 3) ушко, ушки (напр.
у ведра) 4) уши (у шапки).
~ бок, ~дын висок; ~нас лап-лап оз кер он и ухом не ведёт;
öмыс ~öдзис ирон. рот до ушей; ~ йыввезöдз гöрдöтныпокраснеть до ушей; öт пеляс пырö, мöдсис – петöв одно ухо входит, в другое выходит; ~
нырыштны долго спать, спать крепким
сном; ~ сайöкаттьыны запомнить, запоминать пельбöртныдиал. ударить
(дать) по уху
пельдicь(прич. от пельдыны)
1. 1) откалывающийся, раскалывающийся, расщепляющийся, сдирающийся 2) перен.
разлучающийся 2. 1) то, что откалывается (раскалывается, расщепляется) 2)
перен. тот, кто разлучается с кем-чем-л. горт дынiсь ~ тот, кто
разлучается с домом
пельдicьны(возвр. от пельдыны)
1) откалываться, раскалываться, расщепляться, сдираться; баныс бура ни пельдicьöберёста уже хорошо сдирается 2) перен.
разлучаться; сьöкыт аймам дынiсь ~трудно разлучаться с родителями 3) заниматься (быть
занятым) откалыванием (раскалыванием, расщеплением, сдиранием) чего-л.
пельдicьыштны(уменьш. от пельдicьны)
[слегка, немного] отколоться, расколоться, расщепиться, содраться; гыжыс пельдicьыштiс ноготь [слегка, немного] расщепился [немного] позаниматься
(быть занятым) откалыванием (раскалыванием, расщеплением, сдиранием) чего-л.
пельдлыны см. пельдывлыныо иньв. пельдвыны
пельдöтлыны(многокр. от пельдöтны) 1) откалывать,
раскалывать, расщеплять, сдирать 2) перен. разлучать □ иньв.пельдöтвыны
пельдöтны(понуд. от пельдыны) 1)
отколоть, расколоть, расщепить, содрать; сартас
~ расщепить лучину 2) перен. разлучить
кого-л. ~ семьяись разлучить с семьёй
пельдöтчывлыны(многокр. от пельдöтчыны) 1)
[иногда] откалываться, раскалываться, расщепляться, сдираться 2) перен. [иногда] разлучаться с кем-л. □ иньв. пельдöччыввыны; сев.
пельдöччыллыны
пельдöтчыны(возвр. от пельдöтны) 1) отколоться,
расколоться, расщепиться, отодраться; улокыс
оз пельдöтчыветка не отщепляется 2) перен.
разлучиться с кем-л. ~ матicь
йöз дынісь
разлучиться с близкими
пельдöтчыштны(уменьш. от пельдöтчыны) 1)
[немного, чуть-чуть] отколоться, расколоться, расщепиться, отодраться 2) перен.
[ненадолго] разлучиться с кем-л.
пельдöтыштны(уменьш. от пельдöтны) 1) [немного] отколоть, расколоть,
расщепить, содрать 2) перен. [ненадолго] разлучить с кем-л.
пельдывлыны(многокр. от пельдыны)
1) [иногда] откалываться, раскалываться, расщепляться, сдираться 2) перен. [иногда]
разлучаться с кем-л. □ иньв. пельдыввыны;
сев. пельдыллыны
пельдыны 1) отколоться, расколоться,
расщепиться, содраться; медыджыт улыс пельдöмсамый большой сук расщепился 2) перен.
разлучаться, разлучиться; ~ мам дынiсь разлучиться с матерью
пельдыштны(мгнов. от пельдыны)
1) [быстро, мигом] отколоться, расколоться, расщепиться, содраться 2) перен.
[быстро] разлучаться с кем-л.
пельдыштны(уменьш. от пельдыны)
1) [чуть-чуть] отколоться, расколоться, расщепиться, содраться 2) перен. [ненадолго]
разлучиться
пелькйыны диал. см. перкйыны
пелькытш серьга; ~шез новйыны носить
серьги
пелькытша с серьгами, с серёжками (о женщине, девушке)
пельнянь пельмень; пельняннез керны готовить пельмени; ~ кöрышсочни для пельменей; ~ керись
делающий пельмени. ~ дар шумовка; ~ дар ыжда большая ложка
пельöсугол; пызан ~ угол стола; нёль ~ четыре угла; ~ын пукавны сидеть в
углу
пельöсас углами, -угольный; куим ~трёхугольный; куим
~ чышьян треугольный платок. ~öмплакса (букв. рот с
углами)
пельöсавны 1) нарезать (скроить) углом 2) косить (жать) углом 3) перен. плакать
навзрыд, рыдать; öм весь ~ ирон. плакать зря □ сев.пельöсалны
пельöсассьыны(возвр. от пельöсасьны) становиться
сборчатым (неровным, рваным), изорваться (истрепаться) по краям
пельöсасьны1) рваться по краям; чышьяныс пельöсасьöплаток рвётся по краям 2) плакать навзрыд, рыдать; öмыс пельöсасьöни чуть не
плачет, готов разрыдаться
пельпон плечо || плечевой; ~öн лэбтыныподнять плечом; ~
виöдздо плеча; нюз (нюж) ~а с покатыми плечами; ~
коска плечевая кость; паськыт ~а широкоплечий, плечистый
пельсадь слух; ~öшöслух притупляется; ~ бырöуши устают (напр.
от шума); ~ абу отсутствовать – о слухе, быть
глухим
пельтöм1) глухой (букв. без
ушей); ~ старуха ирон. глухая старуха; ~ поп пренебр. глухой
(букв. поп без ушей) 2)
без ушков (напр. о ведре) 3)
без ушей (о шапке)
пельтöмавны1) быть глухим, плохо слышать 2) временно оглохнуть; дыр ~ долго не слышать □ сев.пельтöмалны
пельтöмсявнытерять (потерять) слух, глохнуть, оглохнуть; пöрись
увья ~оглохнуть под старость □ сев.пельтöмсялны
пельшöрразг. фельдшер
пельшöричаразг. 1)
фельдшерица 2) акушерка
пельыштicь(прич. от пельыштны) 1. откалывающий,
расщепляющий, сдирающий, отдирающий 2. тот, кто откалывает (расщепляет,
сдирает)
пельыштны отколоть, отщепить, содрать; ~ черöнотколоть (отрубить) топором; ~ кучик
содрать кожу (кусочек)
пельыштöм(прич. от пельыштны) отколотый, расщепленный,
содранный, отодранный; ~ сартас отколотая лучина
пельыштöми. д. от пельыштны
пельыштсьыны откалываться, расщепляться,
сдираться, отдираться; болоньыс оз
пельыштсьы плёнка (от мяса) не
отдирается
пельыштыштны(уменьш. от пельыштны)
1) [немного] отколоть 2) [чуть-чуть] расщепить, содрать, отодрать
пеля 1) с ушками (напр. о ведре); ~ кöньöскадка с ушками 2) с ушами (о шапке);
~ шапка шапка с ушами, шапка-ушанка 3) с нормальным слухом, не глухой
4) с хорошим (тонким) слухом; чуткий
пелявлыны(многокр. от пелявны)
1) [иногда] расщеплять, сдирать, отдирать
□ иньв.пеляввыны; сев. пеляллыны
пелявны расщеплять, сдирать, отдирать; сартас ~ расщеплять лучину; обойез
~ сдирать обои; нин шуллез ~ отдирать
кору от лыка □ сев.пöлялны
пелявсьыны возвр. от пелявны; см. пелясьны 3 □ сев.пелялсьыны
пелялыштны(уменьш. от пелявны)
1) [немного] расщеплять 2) [слегка] сдирать, отдирать
пеляссьыны(законч. от пелясьны)
кончиться – о расщеплении (откалывании, отдирании) чего-л. сахар кокольыс оз пеляссьы кусок сахара
не раскалывается
пелясьны 1) расщепляться, откалываться,
отдираться; гор бокыс пелясьö печина (печная
глина) отваливается
[от печки] 2) дать трещину, растрескаться; муыс
пелясьöмземля растрескалась 3)
заниматься (быть занятым) расщеплением (откалыванием, отдиранием) чего-л.
пелясьöм(прич. от пелясьны) 1)
расщеплённый, отколотый 2) потрескавшийся
пемдан прич. от пемдыны; ~ кад сумерки; ~ кадö бертнывозвратиться в сумерки
пемдандор время наступления сумерек,
сумерки; ~ кад предсумеречное время; ~ас
ни зэрмис дождь начался в сумерки
пемдöм(прич. от пемдыны) 1) потемневший, потускневший,
тусклый; ~ зеркало потускневшее зеркало 2) померкший 3) застигнутый ночной
тьмой
пемдöм(и. д. от пемдыны) наступление темноты; ~ видзчисьны
дожидаться наступления темноты
пемдöтлынымногокр. от пемдöтны □ иньв.пемдöтвыны
пемдöтны(понуд. от пемдыны) 1)
затемнить, зашторить (окна)
2) заслонять, заслонить, загораживать (свет) 3) перен. убавить, уменьшить; ~ би
убавить свет
пемдöтчыны(возвр. от пемдöтны) задержаться (задерживаться)
до темноты, дожидаться темноты; эд пемдöтчö, одзжык бертö!не задерживайтесь до темноты,
возвращайтесь пораньше!
пемдöтчыштны уменьш. отпемдöтчыны; зэрсяняс мийö пемдöтчыштіммы немного задержались из-за
дождя
пемдывлыны(многокр. от пемдывны)
[часто, иногда] темнеть; вечереть безл.; тöвнас
одз пемдывлöзимой [обычно] рано темнеет; зэр кымöррезсянь небоыс пемдывлic от дождевых туч небо потемнело □ иньв.пемдыввыны; сев.
пемдыллыны
пемдывны(однокр. от пемдыны)
темнеть, стемнеть (ненадолго, напр.,
во время солнечного затмения) □ сев. пемдылны
пемдыны 1) темнеть, потемнеть, стемнеть безл.; вечереть безл.; гожумнас дыр оз пемды летом долго не вечереет; пемдöни уже вечереет; пемдікöбepтiмöмы
вернулись в сумерках;
пемдытöдз петны вöрисьвыйти из лесу до наступления
темноты; шонді пемдiс наступило
затмение солнца 2) стать тёмным, тускнеть, потускнеть, чернеть, почернеть; паннес пемдiсöложки почернели 3) меркнуть,
померкнуть; биыс пемдöсвет меркнет 4) туманиться, затуманиться; синнэз пемдiсöв глазах потемнело 5) быть
застигнутым темнотой
пемдыштны(мгнов. от пемдыны)
[быстро, вдруг] потемнеть (немного);
син одзын пемдыштіcперед глазами вдруг (немного) потемнело
пемдыштны(уменьш. от пемдыны)
[чуть-чуть] потемнеть, стемнеть; небоыс
пемдыштiс кыдз небо словно
[чуть-чуть] потемнело
пемыт 1. тёмный; ~ ой тёмная ночь 2.
темно; чожа лоас ~ скоро будет темно 3. тьма, темнота;
темь, темень разг.; потёмки,
мрак; ~öн, ~ас впотьмах, в потёмках; ~ісь
~ö, ~сянь ~öдзс раннего утра до позднего вечера
(букв. с темна до темна)
пемыт- первая часть сложных слов темно-;
~-гöрд тёмно-красный, бордовый; ~-лöзтёмно-синий; ~-веж тёмно-жёлтый; ~-сьöд иссиня-чёрный
пемытін 1) тёмное место; тёмный угол 2) уст.
гауптвахта; ~ö пуксьöтныпосадить на
гауптвахту
перво сначала, в первую очередь; ~ сёй,сыбöрын – ю погов. сначала ешь, потом
пей; ~ уджав,сыбöрын
– шоччись погов. сначала поработай, потом отдыхай
первöй 1. первый 2. впервые; ~ись в первый раз, впервые
первуись впервые; ~ адззывны впервые
увидеть
переводина диал. переводина (половая балка)
переча диал. с перцем, перченный,
перчённый
перечавны диал. перчить, наперчить,
поперчить
перйись(прич. от перйыны)
1. 1) вынимающий, вытаскивающий, достающий, извлекающий 2) добывающий 2. 1)
тот, кто вынимает (вытаскивает, достаёт, извлекает) 2. тот, кто добывает что-л.
добытчик; уголь ~ добытчик угля; нефть перйиссез нефтяники
перйисьны(возвр. от перйыны)
1) заниматься (быть занятым) выниманием, извлечением чего-л. 2)
заниматься (быть занятым) добычей чего-л.
перйисьöм(и. д. от перйисьны) добыча, добывание чего-л. сов шахтаын ~ добыча соли в шахте
перйöм(прич. от перйыны) 1) вынутый: ~ жель
вынутая заноза; синісь ~ ёг вынутая
из глаза соринка 2) сев. добытый; выкопанный; ~ картошка выкопанный
картофель
перйöм(и. д. от перйыны) 1) вынимание, извлечение; жель ~ извлечение занозы 2) очистка, чистка; лук ~ чистка лука 3) сев.
добыча, добывание 4) уст. зарабатывание; деньга ~ зарабатывание
денег
перйывлыны(многокр. от перйыны)
1) [иногда] вынимать, вытаскивать, доставать, извлекать; жель ~ извлекать занозу 2)
сев. [иногда] добывать; выкапывать; ~
кöрт руда (иногда] добывать железную руду
3) перен. [иногда] теребить, тормошить кого-л. □ иньв. перйыввыны; сев. перйыллыны
перйывны то же, что перйывлыны □ сев.перйылны
перйыны 1) вынимать, вынуть; достать;
извлечь; жель ~ вынуть занозу 2) перен. снимать, сдирать; теребить; гöн ~теребить перо (пух) 3) сев. добывать;
копать; уголь ~ добывать уголь 4) зарабатывать, заработать; нянь~ заработать [на]
хлеб 5) перен. тереть, натирать; синнэтö
эн перйы! не три глаза!
перйыштны 1. уменьш. от перйыны; ~ турун взять немного
сена 2. законч. от перйыны; ~ кокись
жель извлечь[полностью] занозу из ноги
перкйисьны(вовзр. от перкйыны) 1) шелушиться; отдираться; кораыс оз перкйиссьы кора не отдирается
2) заниматься (быть занятым) добыванием (добычей) чего-л.
перкйисьыштны(уменьш. от перкйисьны)
1) [немного] шелушиться; отдираться 2) [немного] заниматься добыванием (добычей)
чего-л.
перкйöм(прич. от перкйыны) 1)
отколотый; отщипнутый; ~ нянь тор отщипнутый кусок хлеба 2)
шелушёный, лущёный; ~ анькытш лущёный горох 3) отколупленный;
~ краска отколупленная краска
перкйöм(и. д. от перкйыны) 1) откалывание; отщипывание; сартас ~ откалывание лучины 2) колупание; орех ~ колупание ореха
3) шелушение, лущение; голи ~ шелушение шишки
перкйыны 1) откалывать; отщипывать; нянь ~ отщипывать хлеб 2) колупать, отколупать; короста ~ отколупать
болячку 3) шелушить; голи ~ шелушить шишки
перкйыштны уменьш. от перкйыны; нитш стенаись ~
отколупнуть [немного] мха от стены
перма см. ферма
пермер см. фермер
пермеравны разг. работать на ферме
перна рел. нательный крестик,
крест
пернапас уст. крест, крестное
знамение (молитвенный жест)
пернапасавны разг. 1) уст. перекрестить,
благословить кого-л. 2) отделаться, отвязаться от кого-л. (букв. отправить с богом
надоевшего) □ сев.пернапасалны
пернапасасьны разг. 1) уст. перекреститься
2) отделаться, отвязаться от кого-л. (надоевшего)
пернатöм 1) уст. без креста 2) уст.
бран. некрещёный, нехристь
пероа с пером, перьевой; ~ ручка
перьевая ручка
перыт быстрый, бойкий, подвижный,
расторопный; ~ морт расторопный человек; ~
кок йылас быстрый (лёгкий) на ногу; ~ кока
быстроногий (конь)
перыта быстро, проворно; ~ шагнялöбыстро шагает; ~ уджалöпроворно работает
перытжыка быстрее; ~ мунны быстрее идти; ~ котöртныбыстрее бежать
перытсявны стать быстрым (расторопным,
проворным) □ сев.перытсялны
перьё уст. жизнь; судьба; умöль ~ыс сылöн вöлöму него была трудная судьба. кайыс
öтік ~ын оз ов птица и то меняет перо (т. е. судьба переменчива)
пес дрова; ~ поленница поленница
дров; ~ додь дровни с дровами; ~
вайны подвезти дрова; ~ чурка
нерасколотый чурбан
пескан голавль. ~ ыжда очень маленький;
~ кузя коротенький; ~ кыза тоненький
пеславны 1) стирать, выстирать; паськöм ~стирать одежду; пеславтöг гывьявны прополоскать не стирая 2) перен.
избивать за что-л. □ иньв. песвавны; сев. песлалны
пеславтöм(отриц. прич. от пеславны)
нестиранный; ~ йöрнöснестиранная рубашка □ иньв.песвавтöм; сев. песлалтöм
песлалöм(прич. от пеславны) стиранный; ~ паськöмстиранное бельё □ иньв.песваöм, песвавöм
песлалöм(и. д. от пеславны) 1) стирка 2) перен. избиение □ иньв.песваöм, песвавöм
песлалыштны(уменьш. от пеславны)
[немного, чуть-чуть] постирать; чышкöт
песлалышта я [слегка] простирну полотенце □ иньв.песваыштны, песвавыштны
песласись(прич. от песласьны)
стирающий; ~ морт прачка □ иньв.песвасись
песлассьыны(возвр. от песласьны)
1) стираться, отстирываться; ситеч
кокнита песлассьöситец легко стирается 2)
кончиться – о стирке; талун кежö
песлассисна
сегодня вся стирка закончена □ иньв.песвассьыны
песласьны 1) см. пеславны 2) заниматься (быть занятым)
стиркой, стирать; вадöрын ~стирать на речке; машинаöн ~стирать машиной
□ иньв.песвасьны
песласьöм(и. д. от песласьны) стирка; киöн ~ручная стирка; машинаöн ~машинная стирка
□ иньв.песвасьöм
песласьыштны(уменьш. от песласьны)
[немного] постирать, простирнуть; лöсьöтчамö ~собираемся [немного] постирать □ иньв.песвасьыштны
песласян(прич. от песласьны)
1. стиральный; ~ матег хозяйственное мыло; ~öрстиральное корыто; ~ лун
день стирки 2. то, что подлежит стирке, стирка; ~ абу стирки нет; уна ~ много стирки □ иньв.песвасян
песны сев. 1) бить, избивать,
побить; киöн~ бить рукой; ёна ~ сильно избить 2)
толочь, растолочь что-л. ~ ид шыдöс вылöрастолочь ячмень на крупу. кылöн ~отругать кого-л.
песöвтны(однокр. и уменьш. от пеславны)
[немного] постирать, простирнуть; ~ ки чышкöттэзпростирнуть ручные полотенца □ сев.песöлтны
песöвтчыны(возвр. и однокр. от песöвтны) [быстро и немного] постирать,
простирнуть; ~ асывсянь [быстро] постирать утром; завершить (закончить) стирку; менам песöвтчисмоя стирка уже закончена □ сев.песöлччыны
песöвтчыштны(уменьш. от песöвтчыны) [немного] простирнуть; рытнас песöвтчыштавечером я [чуть-чуть] простирну бельё □ сев.песöлччыштны
песöвтыштны(уменьш. от песöвтны) [немного] простирнуть
песöкапесчаный; ~ му песчаная почва
песöкавлыны(многокр. отпесöкавны) [часто] мыть
пол с песком □ иньв.песöкаввыны
песöкавнытереть песком; веж ~ джодж
тереть пол песком до блеска (букв. до
желтизны) □ сев.песöкалны
песöкасись(прич. от песöкасьны) 1. моющий песком; ~ морт
человек, моющий что-л. песком 2. тот, кто моет песком; бур ~ хорошо моющий что-л. песком
песöкассьынывозвр. от песöкасьны1) см. песöкасьны2) кончиться – о натирке песком; джоджыс
песöкассиснатирка пола песком закончена
песöкасьнызаниматься (быть занятым) натиранием чего-л. песком; лунтыр ~ целый день быть занятым натиркой песком чего-л. джодж миськавны песöкасьтöгвымыть пол без натирки песком
песöкасян(прич. от песöкасьны) 1. предназначенный для натирки песком; ~ рос веник,
предназначенный для натирки песком 2. то, что подлежит натирке песком
пессись(прич. от пессьыны)
1. 1) борющийся 2) драчливый 3) неспокойный, непоседливый; ~ морт
неспокойный человек 2. 1) прям., перен. борец 2) перен. драчун,
непоседа
пессьöм(и. д. от пессьыны) 1) борьба; нянь понда ~ борьба за
урожай; мир понда ~ борьба за мир 2) драка 3) перен. забота;
семья понда ~ забота о семье
пессьöтны(понуд. от пессьыны)
попросить кого-л. помериться силами
пессьöтчыныразг. (возвр. от пессьöтны) помериться
силами с кем-л.
пессьывлыны(многокр. от пессьыны)
1) [иногда] мучиться; ~ сьöлöм висянöн[иногда] мучиться
болями в сердце 2) [иногда] бороться с кем-л. □ иньв. пессьыввыны; сев. пессьыллыны
пессьывны то же, что пессьывлыны □ сев.пессьылны
пессьыны 1) биться (в нужде); выбиваться (из нужды); ~-овны
мучиться, жить-маяться; пессьöв-кернынамучиться; намаяться 2) биться,
бороться за что-л. ~ правда понда биться за правду 3)
драться
пессьыыштны(уменьш. от пессьыны)
1) немного] помучиться, помаяться 2) [недолго] подраться
пестер пестерь, кузов (из берёсты для ягод, грибов и т. п.).
~ кок толстоногий; чужöмыс~ кодь толстомордый
пестера с пестерью (с кузовом) на спине
necтісь(прич. от пестыны) 1. разжигающий (добывающий) огонь 2. тот, кто разжигает (добывает)
огонь
пестрединнöй, пестрöдиннöйиз пестряди; ~ пызан трöпичскатерть из пестряди
пестредь, пестрöдьпестрядь (домотканая); сöдзовöй~ пестрядь
из тонких ниток отборного льна
пестунавлыны(многокр. от пестунавны)
[иногда] быть пестуном (нянькой), нянчить; менам
айö
учöтнас пестунавлöм соёксöмой отец в детстве иногда пестовал (нянчил)
свою сестру □ иньв.пестунаввыны; сев. пестуналлыны
пестунавны быть пестуном (нянькой), нянчить;
кага ~ нянчить ребёнка □ сев.пестуналны
пестуналыштны(уменьш. от пестунавны)
[недолго] быть пестуном (нянькой), понянчить; пестуналышт талун воноктöпонянчи сегодня [своего] братика □ иньв.пестунаышны, пестунавыштны
пестунничайтны пестовать, быть нянькой; пестунничайттöн овны быть нянькой
пестуння пестунья; нянька, няня; ~ын овны работать няней, быть нянькой
пестывлыны(многокр. от пестыны);
рыттэзöн би пестывлöнывечерами [иногда] разжигают огонь
пестывны(однокр. от пестыны)
1) [на время] разводить (разжечь, зажечь); би
~ [ненадолго] развести огонь 2) [на
время] сдвинуть, отодвинуть □ сев.пестылны
пестыны уст. 1) разводить (развести,
разжигать, зажигать) огонь; бисö
колö ~надо развести огонь 2) сдвигать,
отодвигать, сдвинуть; кокна ~ сдвинуть копну
песыштны разг. (уменьш. от песны) 1) [немного, слегка] бить,
побить, избить 2) [немного, чуть-чуть] потолочь, растолочь
песыштны(законч. от песны)
толочь, растолочь [полностью]; шыдöссö песыштая [полностью] растолку крупу
петавлыны(многокр. от петавны)
1) [часто] выходить; öтöрö ~выходить на улицу (на воздух) 2)
[иногда] опережать; первой местаö ~[иногда]
занимать первое место 3) [временами] всходить, показываться (о небесных светилах); тöлicь петавлö недыр кежö кымöррез сайсяньлуна показывается ненадолго из-за
туч 4) [иногда] всходить, появляться (о
всходах) 5) [иногда] течь; литься; синва петавлö[иногда] льются слёзы 6) [иногда]
брать, разбирать (о каком-л. чувстве);
лöг петавлö тэ вылö[иногда] зло на тебя берета иньв. петаввыны; сев. петаллыны
петавны(однокр. от петны)
1) выйти, выходить (на время);
недыр кежö ~выйти ненадолго; петавтöг овны жить, не выходя из дома 2)
сходить; ~ вала сходить за водой; öтöрö ~а) сходить на улицу; б) разг. сходить
на двор 3) взойти, показаться (о небесных
светилах); тöлicь
петалic кымöррез сайсянь луна
показалась из-за туч 4) всходить, появляться (о всходах); шогді петалöни пшеница уже всходит □ сев.петалны
петавтöм(отриц. прич. от петавны)
невзошедший (о семенах); ~ сю
невзошедшее зерно □ сев.петалтöм
петалöм(прич. от петавны) взошедший (о семенах); ~ зöрвзошедший овёс □ иньв.петаöм, петавöм
петалыштны(уменьш. от петавны)
1) [ненадолго] выйти, сходить куда-л. öтöрö ~выйти [ненадолго] на улицу 2)
[чуть-чуть] всходить, появляться (о
всходах); рудзöг петалыштöма
ни рожь уже [чуть-чуть] взошла □ иньв.петаышны, петавышны
петан(прич. от петны)
1. время для чего-л. шонді ~ кад
время восхода солнца; уджö ~
кад время выхода на работу 2. выход; сулавны
керку ~ын стоять на выходе из дома; театрись
~ дынын у выхода из театра; мунны ~ дынöидти к выходу
петандор: шонді ~öк восходу солнца, перед восходом
солнца, на рассвете
петанін выход, место выхода; ~ын видзчисьны ждать у выхода
петас, петассэз 1) всходы; сю ~ всходы зерновых 2) росток, побег; ~ мыччисьöмпоявился росток
петитлыны(многокр. от петитны)
[иногда] пятить, толкать назад кого-что-л. вöвсöунаись
петитлiм вöрсис пессö петкöтікöво время вывоза
дров из леса пришлось часто пятить лошадь
□ иньв.петитвыны
петитны пятить, толкать назад; додь ~ бöрланьтолкать сани назад
петитчись(прич. от петитчыны)
1. пятящийся, отступающий 2. 1) тот, кто пятится 2) перен. тот, кто не
слушается
петитчыны пятиться, отступать назад; ~ бöрöотступать назад; усьны бöрö петитчикöупасть, пятясь
петкöтicь(прич. от петкöтны) 1. выносящий, вывозящий; везущий; додь
~ вöвлошадь, везущая воз 2. 1) тот,
кто выносит (вывозит) что-л. 2) перен. вор; керку ~ вор-домушник. öтöрö ~просящийся на улицу (на воздух)
петкöтлыны(многокр. от петкöтны) 1) [иногда] выводить, вывозить, выносить; турун нюрись ~ [время от
времени] вывозить сено с болота; сю ~
амбарись [иногда] выносить зерно из амбара 2) [иногда] вызывать,
возбуждать; смех ~ [иногда] вызывать смех, смешить 3) перен.
[иногда] красть □ иньв.петкöтвыны
петкöтны1) вывести, вывезти, вынести; ~öтöрöвынести на улицу; назём ~ вывозить навоз 2) вызвать, возбудить; лöг ~вызвать (возбудить) злость; серöм ~вызвать смех, рассмешить 3) перен.
обокрасть; керку ~ обокрасть дом
петкöтöм(прич.
от петкöтны) 1) выведенный, вывезенный, вынесенный 2) перен. обокраденный,
украденный; гусьöн ~ паськöмукраденные вещи
петкöтöм(и.
д. от петкöтны) 1) вывод, вывоз, вывозка, вынос 2) перен. кража; керку ~ домашняя кража
петкöтчыны(возвр. от петкöтны) 1) проситься погулять на улицу (на
воздух). завершить вынос, вывоз чего-л. быдöс назёмыс петкöтчöм ыб вылас весь навоз вывезен на поля
петлыны(однокр. от петны)
[ненадолго] всходить, взойти, показываться, показаться (о небесных светилах) □ иньв. петвыны
петны 1) выходить, выйти; öтöрö ~выйти на улицу; керкуись
~ выйти из дома 2) выступать,
выступить (куда-л.); походö~ выступить
в поход 3) опередить; одзлань ~ выйти вперёд, опередить 4) выходить,
вести (куда-л., в каком-л. направлении);
туйыс петöвидз вылöдорога выходит на луга 5) всходить,
взойти, показываться, показаться (о небесных
светилах); заниматься, заняться (о заре); тöлicь
петöлуна
всходит; шонді петікö(деепр.)
на
восходе солнца 6) всходить, взойти (о
семенах); появляться, появиться (о всходах); морковь
петöм морковь взошла 7) расти, вырасти (о волосах); тош
петöборода растёт 8) течь, потечь, литься; выступать (напр. о поте, слезах); вир петöкровь течёт; ва петöвода течёт (льётся); ньылöм петöм кымöсасна лбу выступил пот; синва петö
слёзы льются; горзöм петöхочется плакать 9) начаться,
начинаться; пурга петіс началась
пурга 10) идти (о дыме); трубаись тшын петöиз трубы идёт дым 11) брать, взять (о
каком-л. чувстве); сером
петöсмех берёт (разбирает); лöг
петöзло
берёт (разбирает); лöг
кутiс ~зло взяло 12) позывать (об отправлении естественных надобностей) 13)
стать, становиться; врачö петiс [он] стал врачом. лов петiс [он] умер; лов петтöдз
уджавныработать
до упаду
петöм(прич. от петны) 1) вышедший 2) выступивший 3)
взошедший; ~ росада взошедшая рассада 4) показавшийся; ~ шонді показавшееся
солнце
петöм(и. д. от петны)
1) выход; удж вылö~ выход на работу 2) восход; шондi ~ восход солнца; тöлicь~ восход
луны 3) появление (всходов и т. п.);
турун ~ появление травы 4) выделение (напр. слюны); дуль ~ слюноотделение; вир ~ кровотечение; синва ~ слезотечение 5)
уход; отпускö ~уход в отпуск 6) позыв (к отправлению естественных надобностей). лов ~ наступление смерти, смерть; лöг~ злоба,
злость; серöм ~, смех ~ смех
петшöркрапива; чочком ~ глухая крапива (букв. белая крапива); ~ кодь
лöгзлюка (букв. злой, как крапива); ~ кыдз сотöжжёт, словно крапива
петшöра: ~местакрапивник, заросли крапивы
петшöравны1)
обжечься крапивой 2) обжечь (наказать) крапивой; вот видзöт: ме тэнö петшöралавот смотри: я тебя накажу (крапивой] □ сев.петшöралны
петшöраинкрапивник,
заросли крапивы; шарыс усис ~öмяч упал в заросли крапивы
петшöралыштны(уменьш. от петшöравны); киöс петшöралыштi[я] обожгла
слегка руку крапивой
□ иньв.петшöраышны,
петшöравышны
петшöрасьны1)
обжечься крапивой 2) обжечь (наказать) крапивой
петшöрасьöм(прич. от петшöравны) обожжённый крапивой; ~ местаыс вудöзудит
место, обожжённое крапивой
петыштны(мгнов. от петны) [на миг] неожиданно появиться; одзаным
ошыс петыштiсперед нами
неожиданно появился медведь
петыштны(уменьш.
от петны) 1) [ненадолго] выйти; ~ недыр
кежööтöрöвыйти на улицу ненадолго 2) [чуть-чуть] взойти, появиться (о всходах); кушманыс
петыштöмредька [чуть-чуть] взошла
петыштыштны(уменьш. от петыштны)1) [ненадолго] выйти 2) [немного, чуть-чуть]
убежать (о жидкости при кипении);
йöлыс петыштыштіс
молоко немного убежало
печатка печатка обл., кусок; матег ~ кусок мыла
печатяс печатью, заверенный печатью (о
документе); ~ бумага бумага, заверенная печатью
печеннёпеченье; ас керöм~печенье домашнего приготовления
печик см. печык
печикавны см. печыкавны
печикасьны см. печыкасьны
печиктыны см. печыктыны
печиктыштны см. печыктыштны
печинапечина обл. (перегорелая
печная глина); ~ торрезкуски печины
печка печка, печь || печной; ~ лонтнырастопить печь; ~ ыбöспечная
дверца; ~ труба печная труба; ~ песдрова для печки (букв. печные дрова)
печкан 1) прялка; ~нэзöн пукавныуст. сидеть
на посиделках с прялками 2) то, что предназначено для прядения 3) кудель. ~ коккривоногий
печканасьны уст. ходить друг к другу
с прялками (на посиделки)
печкись(прич. от печкыны) 1. прядущий; любящий [по]прясть; ~ нывкадевушка, любящая прясть 2. пряха; печкиссез гажöн сьылiсöпряхи весело пели
печкöм(прич. от печкыны) пряденый; ~ суниспряденые
нитки; ~ вурунпряденая шерсть, шерстяная пряжа
печкöм(и. д. от печкыны) 1) прядение; чожа~ быстрое прядение 2) пряжа; ~ каттьыны мотоккезöнамотать пряжу в мотки
печкöтлыны(многокр. отпечкöтны) [часто] заставлять прясть; ~ вурун [иногда] заставлять прясть шерсть
кого-л.
печкöтны(понуд. от печкыны)
1) заставлять прясть 2) отдавать прясть на сторону 3) безл. прядётся; талун менö печкöтöсегодня мне
прядётся
печкöтöм(прич. от печкöтны) пряденный (с помощью кого-л.); ~ мотоккез мотки, пряденные
кем-л. другим
печкöтöм(и.
д. от печкöтны); ~понда вештiсьны платить за прядение
печкöтыштны(уменьш. отпечкöтны); ~ челядьöсзаставлять детей прясть [иногда,
немного]
печкывлыны многокр. от печкыны [иногда] прясть; томнаным мийöлён печкывлiм в молодости мы [иногда] пряли
лён □ иньв.печкыввыны; сев.
печкыллыны
печкывны(однокр. от печкыны)
прясть (когда-то; один раз); ~ вурун
прясть (когда-то) шерсть □ сев.печкылны
печкыны прясть, напрясть; киöн ~прясть вручную; öтiк чöрсö ~прясть на одно веретено. ~-сёйны есть много с
аппетитом
печкыштны 1. (уменьш. от печкыны) [немного] попрясть; рыттэзöн невна ~вечерами немного
попрясть 2. (законч. от печкыны) допрясть
печурка печурка (углубление на боковой части печи, напр. для спичек); спичаэз пуктыны ~ö положить спички
в печурку
печык щелчок; ~ керны дать щелчок по
лбу
печыкавны дать щелчок по лбу □ сев.печыкалны
печыкасьны давать (надавать) щелчков друг
другу
печыкасьыштны(уменьш. от печыкасьны)
[слегка, чуть-чуть] дать (надавать) щелчков
печыктыны щёлкнуть; кымöсö ~щёлкнуть по лбу
печыктыштны(уменьш. от печыктыны)
щёлкнуть (по лбу)
пешавлыны(многокр. от пешавны)
[иногда] вставлять в светец (в подставку)
□ иньв. пешаввыны; сев.
пешаллыны
пешавны вставлять, вставить в светец (в подставку); сартас ~ вставить лучину в светец
□ сев.пешалны
пешалöм(прич. от пешавны) вставленный в светец (в подставку); ~ сартас
лучина, вставленная в светец □ иньв.пешаöм, пешавöм
пешалöм(и. д. от пешавны) вставка чего-л. в светец
(в подставку) □ иньв. пешаöм, пешавöм
пешалыштны(уменьш. от пешавны)
[слегка] вставить в светец □ иньв.пешаышны, пешавышны
пешан светец; ~öркорытце под светцом (для гашения падающих угольков)
пешлicьны(возвр. от пешлыны)
пробовать (свои силы, возможности);
~ фермаын уджавны попробовать работать на ферме □ иньв. пешвисьны
пешлыны 1) пробовать (на вкус); ~ сёян
пробовать пищу 2) осматривать, рассматривать 3) трогать (рукой); щупать,
ощупывать; киöн~ щупать
рукой □ иньв.пешвыны
пешны вставить в светец; ~ сартас
вставить свечу в светец; пешöмöн
пукавны уст. сидеть при лучине
пешня пешня, пешник обл.; ~öн
гарйыны йы раскалывать лёд пешнёй. ~ моз
сулавны стоять как истукан; ~ кок крепконогий; ~ коккесööдва вешталöеле ноги передвигает
пешорка кузов, пестерь обл. (из берёсты или липы); ~ кöвлямка кузова; ~ тыр
ягöд вайны
принести целый кузов ягод.~öмболтун (букв. рот с
пестерь, с кузов)
пешоркаас кузовом (с пестерем обл.) на спине (о человеке)
пешыштны(уменьш. от пешны)
[слегка] вставить в светец (в подставку)
пи сев. 1) сын; менам ~ мой сын; шогмис ~ родился сын; ~кöт овны жить
вместе с сыном 2) пазуха; ~ö
пуктыны положить за пазуху; ~ын
видзны держать за пазухой; ~ын киэз
шонтны греть руки под пазухой; ~ат и
видз ну, и держи при себе, если жалко (букв. под пазухой и держи)
пиа сев. 1) с сыном 2) с
детёнышем (о диких животных, кошке,
собаке) пиавны диал.
см. пиявны □ сев.пиалны
пидзöсколено, колени || коленный; ~ вылын сулавны стоять на коленях; ~ вылö
пуксьöтныпосадить на колени; ~ви пырны ваöвойти в воду по колено; ~ чашка
коленная чашка; ~ увт коленный сгиб
пидзöсвидо колен, по колено; ваыс ~ вода по колено
пидзöспонколенная чашечка; ~ дойдны
ушибить коленную чашечку
пидзöсчаньуст. коленная
кость
пидзравлыны многокр. от пидзравны; ~ ырöш йики[иногда] отжимать выжимки кваса □ иньв.пидзраввыны; сев.
пидзраллыны
пидзравны 1) выжимать, отжимать 2) мять,
разминать; ~ киын разминать в руках
□ сев.пидзралны
пидзралöм(прич. от пидзравны) отжатый; ~ паськöм öшлыныразвешивать отжатое бельё □ иньв.пидзраöм, пидзравöм
пидзралöм(и. д. от пидзравны) отжимание, выжимание; ва паськöм ~отжимание мокрых вещей □ иньв.пидзраöм, пидзравöм
пидзралыштны(уменьш. от пидзравны)
[слегка] выжимать, отжимать; песлалöм
паськöм ~[слегка] отжимать выстиранное бельё □ иньв.пидзраыштны, пидзравыштны
пидзрассьыны(возвр. от пидзрасьны)
1) выжиматься, отжиматься; чышкöтыс
кокнита пидзрассьöполотенце легко отжимается 2)
кончиться – об отжиме, выжимании (чего-л.);
паськöмыс пидзрассисбельё отжато
пидзрассьыштны(уменьш. от пидзрасьны);
гывьялöм паськöмыс пидзрассьыштiс выполощенное бельё [уже] отжато
пидзрасьны 1) выжиматься, отжиматься 2)
помяться; скривиться; запоныс пидзрасьöмпередник помялся 3) перен. сморщиться,
покрыться морщинами; чужöмыс
пондöм~ лицо [у
него] начало покрываться морщинами 2) заниматься (быть занятым) выжиманием,
отжиманием (чего-л.); кольччöм только ~ осталось только отжать (бельё)
пидзрасьöм(прич. от пидзрасьны)
1) отжатый, выжатый 2) помятый; искривлённый; ~ ведра помятое ведро 3)
перен. сморщенный, покрытый морщинами; ~ чужöмас очень сморщенным лицом (о старом человеке)
пидзрасьöм(и. д. от пидзрасьны) 1) отжимание, выжимание 2)
искривление (чего-л.)
пидзыртлыны(многокр. от пидзыртны)
1) [иногда] выжимать, отжимать 2)
[иногда] мять, разминать 3) перен. [иногда] цедить, отцеживать; ырöш ~[иногда] отцеживать квас □ иньв.пидзыртвыны
пидзыртны 1) выжать, отжать; ~ рись
отжать творог; ~ вамöм паськöмотжать промокшую одежду 2) мять,
разминать 3) перен. цедить, процедить
пидзыртöм(прич. от пидзыртны) 1) выжатый, отжатый; ~ паськöмотжатое бельё 2) мятый, помятый 3) перен. процеженный;
~ ырöшпроцеженный квас
пидзыртöм(и. д. от пидзыртны); ва паськöм ~отжатие мокрой одежды
пидзыртсьöмприч. от пидзыртсьыны; ~ ведра бок помятый бок
ведра
пидзыртсьыны(возвр. от пидзыртны)
1. 1) отжаться, выжаться 2) течь, стекать; сочиться; йöрнöсыс пидзыртсьöс рубашки стекает вода 2. кончиться – об отжатии,
выжимании чего-л.
пидзыртсьыштны(уменьш. от пидзыртсьыны)
1) [чуть-чуть] отжаться, выжаться 2) перен. [немного] цедиться, процедиться; виыс пидзыртсьыштiс
масло [немного] процедилось
пидзыртчöм(прич. от пидзыртчыны) отжатый, выжатый; ~ паськöмотжатое бельё
пидзыртчыны 1) отжаться, выжаться 2) стечь,
вытечь; рисьыс пидзыртчис из творога
вытекла вода
пидзыртчыштны(уменьш. от пидзыртны)
[чуть-чуть] просочиться; рись ваыс пидзыртчыштiс сыворотка [немного]
просочилась (вытекла) из творога
пижга: ~ гаг вид червячка
пизёвöйиз муки; рудзöг ~из ржаной муки; картошка
~ из картофельной муки
пиззьöм(прич. от пиззьыны) битый, побитый, избитый,
поколоченный
пиззьöм(и. д. от пиззьыны) битьё, избиение; ~ дырни
при избиении кого-л.
пиззьывлыны(многокр. от пиззьыны);
öтамöдöс ~[иногда] колотить друг друга
пиззьыны бить, избить, колотить, стегать
пиззьыны-вартлыны бить-колотить кого-л.
пиззьыштны(уменьш. от пиззьыны)
[слегка] побить, поколотить; [чуть-чуть] постегать
пизись мучной, из муки; ~ каша
мучная каша; ~ пирöг пöжавныиспечь пирог иа муки
пизись(прич. от пизьны)
1. 1) шумный, суетливый 2) вспыльчивый; ~
инька вспыльчивая женщина 2. 1) тот,
кто шумит (суетится) 2) вспыльчивый человек
пизь мука; рудзöг ~ржаная мука; зöр ~овсяная мука; ~
мешок мешок для муки; ~ сусек
сусек для муки; ~ ва пойло (с добавлением муки). ~ не тусь керны
уничтожить (букв. ни муки,
ни зерна не сделать)
пизьдöм(прич. от пизьдыны) 1) искромсанный 2)
выдолбленный, раздолблённый 3) перен. избитый
пизьдöм(и. д. от пизьдыны) 1) кромсание 2) долбление 3) перен. избиение
пизьдывлыны многокр. от пизьдыны; это пусö кöркö кыр пизьдывлöмэто дерево когда-то долбил дятел;
кын галя ~ [иногда] долбить замёрзший гравий
пизьдыны 1) ковырять, расковырять; кромсать
2) долбить, раздолбить; ~ йы раздолбить лёд; кыр пизьдöпу дятел долбит дерево 3) перен. бить, избить
пизьдыштны(уменьш. от пизьдыны)
1) [слегка] поковырять, расковырять 2) [чуть-чуть] подолбить 3) перен. [немного]
побить
пизьлыны(многокр. от пизьны)
[иногда] вскипать, закипать
пизьлыштны(уменьш. от пизьлыны)
1) [слегка] вскипеть, закипеть; йöлыс
пизьыштiс молоко
[слегка] вскипело
пизьнавлыны(многокр. от пизьнавны)
[иногда] посыпать (обсыпать) мукой; пельнянь
кöрышшез ~обсыпать мукой сочни для
пельменей □ иньв.пизьнаввыны; сев. пизьналлыны
пизьнавны 1) посыпать (присыпать, обсыпать)
мукой; ~ пода юан присыпать муки в пойло для скота 2) сеять (о дожде); учöтик зэр пизьналöсеет мелкий дождь 3) порошить (о снеге);
тöн лым пизьналöмвчера была пороша □ сев.пизьналны
пизьналöм(прич. от пизьнавны) 1) посыпанный (обсыпанный)
мукой; ~ нянь посыпанный мукой хлеб 2) припорошённый (снегом) □ иньв. пизьнаöм, пизьнавöм
пизьналöми. д. от пизьнавны; ~нас пироггес озжык лякасьöныскорода вылас обсыпанные мукой пироги меньше
прилипают к сковороде □ иньв.пизьнаöм, пизьнавöм
пизьналыштны(уменьш. от пизьнавны)
[слегка, чуть-чуть] обсыпать (посыпать) мукой; сочоннэз ~ [слегка]
посыпать мукой сочни □ иньв.пизьнаыштны, пизьнавыштны
пизьнасьны заниматься (быть занятым)
обсыпанием мукой
пизьнасьыштны(уменьш. от пизьнасьны); ~ подалicь сёянсö[слегка] обсыпать мукой корм для скота
пизьны 1) кипеть, вскипеть, вскипать; ва пизьöвода кипит 2) шуметь; керöс вылын челядь пизьöнына пригорке шумят дети 3) перен. спешить,
торопиться; суетиться; сiя лунтыр пизьöона целый день суетится 4) перен.
злиться на кого-л. вспылить; немись
пизьны не из-за чего злиться; вир пизьöзло берёт (букв. кровь кипит). сьöлöм пизьö на душе тревожно (букв. сердце кипит)
пизьöм(прич. от пизьны) 1) вскипевший, прокипевший; ~ ва
вскипевшая вода; ~ йöвпрокипевшее молоко 2) перекипевший; пригоревший; ~ ырöшперекипевший квас (закваски); ~ каша
пригоревшая каша
пизьöм(и. д. от пизьны) 1) кипение, вскипание; ва ~
кипение воды 2) шум; челядь ~ шум детей 3) перен. спешка,
торопливость; суета 4) перен. злость; вспыльчивость
пизьöссьыны(возвр. от пизьöсыны) запачкаться мукой
пизьöсьзапачканный мукой, в муке; мучной; ~
ведра ведро, запачканное мукой; ~ бекöр миска [для обваливания хлеба],
запачканная мукой
пизьöсьмöм(прич.
от пизьöсьмыны) запачканный мукой; ~ мешöккеззапачканные мукой мешки
пизьöсьмывлыны(многокр.
отпизьöсьмыны) [иногда]
запачкаться мукой; соссэзö пизьöсьмывлöнымои рукава [часто] пачкаются
мукой □ иньв.пизьöсьмыввыны; сев. пизьöсьмыллыны
пизьöсьмывны(однокр.
от пизьöсьмыны) [один раз] запачкаться мукой; ciя пизьöсьмылöмон
запачкался мукой □ сев.пизьöсьмылны
пизьöсьмынызапачкаться мукой; киэз пизьöсьмисöруки запачкались мукой
пизьöсьмыштны(уменьш. от пизьöсьмыны) [слегка]
запачкаться мукой
пизьöсьтлыны(многокр. от пизьöсьтны) [иногда] пачкать мукой; запонöс
пизьöсьтлiя [иногда] пачкала мукой свой
передник □ иньв.пизьöсьтвыны
пизьöсьтнызапачкать мукой; запон ~ запачкать фартук мукой
пизьöсьтыштны(уменьш. от пизьöсьтны) [слегка] запачкать мукой; бöра пизьöстыштін киэтö[ты] опять запачкал [немного]
свой руки
пизьöтлыны(многокр. от пизьöтны) 1) [иногда; часто] кипятить; ~ ва
[иногда] кипятить воду 2) перен. [иногда] обмётывать (губы); простуда
бöрын тырппезын пизьöтлöпосле простуды
[иногда] обмётывает губы □ иньв.пизьöтвыны
пизьöтны1) кипятить, вскипятить; ~ ва вскипятить воду; ~ самовар
поставить самовар 2) перен. обметать (о губах); сылісь
тырппесö пизьöтöму него губы обметало
пизьöтöм(прич.
от пизьöтны) 1) кипячён-(н)ый; ~ йöвкипячёное молоко 2) перен. обмётанный;
~ тырпа с обмётанными губами
пизьöтöм(и.
д. от пизьöтны) кипячение; ва ~ кипячение воды
пизьöтöмовöйвскипячённый; ~ ва вскипячённая вода
пизьöтчыны(возвр. от пизьöтны) заниматься (быть занятым) кипячением (чего-л.)
пизьöтыштны(уменьш. от пизьöтны) 1) [слегка] вскипятить что-л.;
пизьöтыштім чай [мы]
вскипятили [быстро] чай 2) перен. [слегка, чуть-чуть] обметать (о губах); шогбöрас кагаыслiсь тырппесö пизьöтыштöм после болезни губы ребёнка [слегка] обметало
пизя из муки, мучной; ~ каша
каша из муки; ~ ва пойло из муки; ~ сёян мучная пища
пизявны см. пизьнавны
пизян(прич. от пизьны)
1) закипающий (напр. о самоваре)
2) шумливый; ~ челядь шумливые дети 3) перен. суетливый
4) перен. вспыльчивый
пизясьны см. пизьнасьны
пизясьыштны уменьш. от пизясьны; см. пизьнасьыштны
пийöтлыны(многокр. от пийöтны) [часто] принимать
роды (у животных); пиöтлö порссез он часто
помогает при опоросе □ иньв.пийöтвыны
пийöтны(понуд. от пиявны) принимать роды (у животных); баля ~ быть при овце во время окота
пийöтчан(и. д. от пийöтчыны); ~кад время
родов (животных); баля ~ коста во время окота
овцы; порсь ~ дырни при опоросе
свиньи
пийöтчыны(возвр. от пийöтны) 1) заниматься (быть занятым) принятием родов (у животных) 2) рожать (о животных); баля
мыйкö сьöкыта пийöтчöовца с трудом котится
пийöтчыштныуменьш. от пийöтчыны; порсь вöдитісез ойнас пиöтчыштöмасьсвинарки ночью [недолго, немного]
были при опоросе [свиней]
пийöтыштны(уменьш. от пийöтны) [чуть-чуть] помогать при родах (животных)
пик безвыходное положение; беда разг.; ~öдз локны случиться беде, дойти до беды. ~ керны
пикнуть; ~-~ керны пикать; сьöлöм ~öдз воис сердце работает с перебоями; трудно
дышать
пика подпорка; ~эз керавны рубить подпорки; ~
сувтöтныпоставить подпорку
пикан бот. сныть; вöр ~лесная сныть; кöч ~заячья сныть; горш ~ борщевик; ~ пучка соцветие (плод) сныти; ~ гум
съедобный стебель сныти
пиканавлыны(многокр. от пиканавны)
[иногда] собирать сныть; гожумнас пöриссез
и челядь пиканавлöнылетом пожилые и дети собирают сныть □ иньв.пиканаввыны; сев. пиканаллыны
пиканавны 1) собирать сныть; мунны вöрö~ отправиться в лес для сбора
сныти; пиканавтöдздо сбора сныти 2) перен. мучиться (при тереблении льна, заросшего осотом) □ сев. пиканалны
пиканавсьыны(возвр. от пиканавны)
1) [охотно, с желанием] заниматься сбором сныти 2) кончиться, закончиться – о
сборе сныти 3) перен. мучиться (при
тереблении льна, заросшего осотом); дыр и пиканалiм ёгья лён ыб вылас и долго же [мы] мучались на
сорном льняном поле
пиканалыштны(уменьш. от пиканавны)
[немного] собирать, собрать сныть; ~
охота – гажа да мне нравится собирать понемногу сныть в хорошую погоду
□ иньв.пиканаыштны, пиканавыштны
пиканассьыны(законч. от пиканавны)
закончиться – о сборе сныти
пики-вики подражание писку, повизгиванию,
пиликанью; пон пияннэс ~ керöныщенки пищат; ~ орсны пиликать на
гармони
пикнитлыны(многокр. от пикнитны)
[иногда] пищать; повизгивать; поныс
пикнитлiс,кöр сiйö
вашöтлісö дынісьсобака [иногда] повизгивала,
когда её гнали от себя. ~ эз лысьт он [никогда] не смел пикнуть
□ иньв.пикнитвыны
пикнитны 1) пискнуть, пикнуть 2) перен.
отозваться, подать голос; эз тай и
пикнит [он] и голоса не подал. ~
оз позь пикнуть нельзя
пикнитыштны(уменьш. от пикнитны)
1) [чуть-чуть] пискнуть, пикнуть; кытöнкöпонок пикнитыштiс где-то пискнул щенок
пикöтчісь(прич. от пикöтны) 1. 1) пиликающий
(напр. на скрипке) 2) заставляющий пищать (визжать)
кого-л.; пон ~ заставляющий визжать собаку 2. 1) тот, кто пиликает (напр. на скрипке) 2) тот, кто заставляет кого-л.
пищать
пикöтлыны(многокр. от пикöтны) 1) [иногда] пиликать (напр. на
скрипке) 2) [иногда] заставлять
пищать (визжать) кого-л. 3) перен. [иногда] бить, избивать;
наказывать кого-л.
пикöтны1) пиликать; ~ гармонняöнпиликать на гармони 2) заставить кого-л. [слегка] пищать, визжать 3)
перен. бить, избивать; наказывать кого-л.
пикöтчись(прич. от пикöтчыны) 1. 1) занимающийся
пиликаньем (напр. на
скрипке) 2) заставляющий
пищать (визжать) кого-л. 2. 1) тот, кто занимается пиликаньем (напр. на скрипке) 2) тот, кто заставляет
пищать кого-л.
пикöтчöм(и.
д. от пикöтчыны) пиликанье; гармонняöн ~пиликанье на гармони
пикöтчыны(возвр. от пикöтны) 1) заниматься (быть занятым) пиликаньем, неумело пиликать (напр. на скрипке) 2) заставлять кого-л. пищать
(визжать)
пикöтчыштны(уменьш. от пикöтчыны) 1) [немного] попиликать 2)
заставить кого-л. попищать (повизжать) 3) перен. [чуть-чуть]
поиграть; ~ пöляннэзöн[чуточку] поиграть на дудках
пиксан свисток, свистулька; пищалка; ~ керны
делать свистульку; ~öн
пиксынысвистеть
в свисток; ~öн бöбöтлынызаманивать пищалкой (напр. рябчиков)
пиксiсь(прич. от пиксыны)
1. свистящий; пöлянöн ~играющий (букв. свистящий) на дудке 2. свистун
пиксöм(и. д. от пиксыны) 1) свист; игра; пиксанöн ~игра на свистульке; пöлянöн ~игра на дудке 2) писк; визг; шыррезлöн ~писк мышей 3) пиликанье; гармонняöн ~пиликанье на гармони 4) перен.
плач, хныканье; кылö
кагалöн ~слышен плач ребёнка (напр. грудного)
пиксывлыны(многокр. от пиксыны)
1) (иногда] свистеть; ~ пöлянöн[иногда] свистеть (играть) на
дудке 2) [иногда] пищать 3) перен. [иногда] хныкать; кага,кылö, пиксывлöслышно, как иногда хнычет ребёнок □ иньв.пиксыввыны; сев. пиксыллыны
пиксывны см. пиксывлыны
пиксыны 1) свистеть; пиксанöн ~свистеть на свистульке 2) пищать;
шыр пиксöмышь пищит; ном моз ~ издавать
слабый писк (букв. пищать
подобно комару) 3) перен. плакать, хныкать; эн пиксы! не хнычь!
пиксыштны(однокр. от пиксыны)
1) свистнуть (на дудке, свистульке)
2) пискнуть; шырыс ~ эз ешты
мышка пискнуть не успела
пиксыштны(уменьш. от пиксыны)
1) [немного, чуть-чуть] посвистеть 2) [чуть-чуть] попищать 3) перен. [чуть-чуть]
поплакать, похныкать
пила пила; дольнöй ~
продольная пила; ~ пинь зубец пилы; ~ ороп ручка пилы. ~ пинь
кодь очень острый; острозубый; пиньтöм ~öн пилитныпоедом есть (букв.
пилить беззубой пилой) □ иньв.пиа, пива
пиликтыны пиликать на чём-л.; ~ гармонняöнпиликать на гармони
пилим 1) космы, лохмы; пилиммез лэдзавны распустить космы; ~öсь юр растрёпа 2) ирон. кудри
пилима косматый, лохматый, растрёпанный,
взъерошенный; ~ юр косматая голова
пилимöсьс космами (с лохмами), растрёпанный, взъерошенный; ~ юра косматый, лохматый
пилимöсьтны(понуд. от пилимсявны)
косматить, лохматить, взъерошивать
пилимсявны 1) косматиться, лохматиться,
растрепаться, взъерошиться (о волосах,
шерсти); юрсиыс пилимсялöмволосы [его] растрепались 2) ирон.
стать кудрявым, завиться □ сев.пилимсялны
пилимсялыштны(уменьш. от пилимсявны)
[слегка] косматиться, лохматиться (о
волосах, шерсти); чикись
конеццес пилимсялыштöмаськонцы косичек [чуть-чуть] взлохматились □ иньв.пилимсяыштны, пилимсявыштны
пильнöй пильный; ~ чаг опилки; пожумовöй ~чаг сосновые
опилки
пильöмсев. ловушка,
западня (напр. для зайцев); ~ туй
охотничья тропа с ловушками (западнями)
пильс: ~ серöмтчыныпрыснуть со смеху
пильскись(прич. от пильскыны)
1. смеющийся, хихикающий 2. хохотун, хохотунья, хохотушка; ~ нывка
девушка-хохотунья
пильскнитны(однокр. от пильскыны)
засмеяться
пильскыны смеяться, хихикать; мый пильскан? что хихикаешь?; öмыс пыр пильскö[он] всегда улыбается
пильскыны-серавны хихикать
пильскыштны(уменьш. от пильскыны)
[чуть-чуть] посмеяться, похихикать
пильтыравны 1) коробить, покоробить (что-л. металлическое) 2)
перен. кривить, скривить; öм ~кривить рот, плакать □ сев.пильтыралны
пильтыралыштны уменьш. от пильтыравны □ иньв.пильтыраышны, пильтыравышны
пильтырасьны(возвр. от пильтыравны)
1) сморщиться, собраться складками 2) коробиться, покоробиться (о чём-л. металлическом); кöрт листыс пильтырасьöлист железа коробится 3) притупиться (о
лезвии); чарлаыс пильтырасьöмсерп притупился 4) перен. тихо
плакать; öмыс пильтырасьöчасто она часто тихо плачет
пильтырасьöм(прич. от пильтырасьны) 1) покоробившийся; ~ ведра
покоробившееся ведро 2) сморщившийся 3) притупившийся; ~ пурт притупившийся нож
4) тихо плачущий; ~öмплакса
пильтырасьыштны(уменьш. от пильтырасьны)
1) [слегка] сморщиться, собраться складками 2) [слегка] покоробиться (о чём-л. металлическом) 3)
[чуть-чуть, немного] притупиться (о лезвии) 4) перен. [недолго] тихо плакать
пими пимы (войлочная обувь в виде глубоких галош); новйыны ~эз носить пимы
пимиа с пимами, в пимах; виль ~ в новых пимах
пинжак пиджак; ~ вурны сшить пиджак; шоныт ~ тёплый пиджак
пинжакасьны надеть пиджак
пинь 1) зуб || зубной; одзись ~ передний зуб; юр ~ коренной зуб; йöв ~молочный зуб; ~
яй десна; ~ туй след зубов; след
укуса; прокус, надкус; ~ колас промежуток между зубами; вöв ~с некрасивыми (букв. с лошадиными) зубами; ~ висьöмзубная боль; ~ весöтанщётка зубная
щётка; ~ чиститан порошок зубной
порошок; ~ лекарство зубные капли 2) зуб, зубья; зубец, зубчик; куран ~ зубец грабель; чарла ~ зубья серпа; пиня ~ зуб бороны; пила пиннез зубья пилы. ~ пыр
баитны говорить сквозь зубы, говорить свысока
пиньгись(прич. от пиньгыны)
1. огрызающийся (при разговоре с
кем-л.); ~ зоночка огрызающийся мальчик 2. тот,
кто огрызается, грубиян
пиньгисьны(возвр. от пиньгыны)
огрызаться (при разговоре с кем-л.)
пиньгöм(и. д. от пиньгыны) огрызание
пиньгыны огрызаться; эн пиньгы! не огрызайся!
пиньгыштны(уменьш. от пиньгыны)
[чуть-чуть] огрызаться, огрызнуться
пинькост промежуток между зубаки; ~ö мыйкöшедic что-то застряло между зубами
пиньлавлыны(многокр. от пиньлавны)
1) [иногда] вывёртывать, выворачивать 2) перен. [часто] жадно есть 3)
[иногда] гнуть, сгибать; кыдзоккез ~ сгибать берёзки (при заготовке веников) 4)
[иногда] кривить, коробить □ иньв.пиньваввыны; сев. пиньлаллыны
пиньлавны 1) вывёртывать, вывернуть, выворачивать;
майöггез ~выворотить кольяизгороди 2) перен. жадно есть 3) гнуть,
согнуть 4) кривить, искривить, перекосить, коробить; пиньлалiс ciйö паралич его
разбил (букв. перекосил)
паралич
пиньлавны 5) косить (о глазах); ~ синнэз
косить глазами. öм ~пренебр. плакать; ойтöв
пиньлалöсудорога сводит (букв. северный
ветер перегибает) □ иньв.пиньвавны; сев. пиньлалны
пиньлалöм(прич. от пиньлавны) 1)
вывороченный; ~ пуэз вывороченные деревья 2) мятый, помятый; ~ ведра помятое ведро 3)
согнутый 4) искривлённый, перекошенный; покоробленный; ~ фанера покоробленная
фанера □ иньв.пиньваöм, пиньвавöм
пиньлалöм(и. д. от пиньлавны) 1) выворачивание, вывёртывание
2) перен. еда с жадностью 3) сгибание, перегибание 4) перекос. öм ~ плач □ иньв.пиньваöм, пиньвавöм
пиньлалыштны(уменьш. от пиньлавны)
1) [слегка] вывихнуть 2) [немного] жадно есть что-л. 3) [слегка;
чуть-чуть] сгибать, перегибать 4) [слегка] искривить, покоробить □ иньв.пиньваышны, пиньвавышны
пиньласись(прич. от пиньласьны)
1. 1) гнущийся 2) перен. кривляющийся 3) перен. хвастающийся 2. 1)
кривляка; вон тэ кытшöм ~! вот ты
какой кривляка! 2) хвастун, хвастунья
пиньлассьыны(возвр. от пиньласьны)
1) кривиться, коробиться 2) кончиться – о кривлянии, хвастовстве; сылöн пиньлассисего кривлянию (хвастовству) пришёл конец □ иньв.пиньвассьыны
пиньласьны 1) кривиться, искривиться,
коробиться, покоробиться; куран пиннес пиньласисöзубья грабель искривились; ведра пиньласьöмаведро покоробилось 2) гнуться, сгибаться; чарлаыс пиньласьö серп гнётся 3) перен. кривляться 4) перен.
хвастаться □ иньв.пиньвасьны
пиньласьöм(прич. от пиньласьны) 1) искривившийся,
покоробившийся; ~ пиннез искривившиеся зубы; ~ ведра
покоробившееся ведро 2) затупившийся; ~
пурт дор затупившееся лезвие ножа
□ иньв.пиньвасьöм
пиньласьöм(и. д. от пиньласьны) 1) кривляние 2) хвастовство
□ иньв.пиньвасьöм
пиньласьыштны(уменьш. от пиньласьны)
1) [слегка] искривиться, покривиться 2) [слегка] покоробиться 3) перен. покривляться
4) перен. [чуточку] похвастаться □ иньв.пиньвасьышны
пиньöвкривой; узöрыс ~кривой узор
пиньöвтлыны(однокр. от пиньöвтны) 1) покривить,
искривить (на время) 2)
вывихнуть, вывернуть (на время);
ки ~ вывернуть, вывихнуть руку □ иньв.пиньöвтвыны
пиньöвтны1) кривить,скривить, покривить, искривить; ~ бедь искривить палку 2)
вывихнуть; ки ~ вывихнуть руку 3) сломать; кок
~ сломать ногу 4) накренить,
наклонить; ~ столб накренить столб 5) выдернуть; ~ кöзок вуж сорöнвыдернуть ёлочку с корнем. ~-сёйны жадно есть; юр пиньöвтнысвернуть голову □ сев.пиньöлтны
пиньöвтöм(прич. от пиньöвтны) 1) искривлённый
2) вывихнутый; ~ кок вывихнутая нога 3) сломанный; ~ ки
сломанная рука 4) накренённый, наклонённый 5) выдернутый
пиньöвтсьыны(возвр.
от пиньöвтны) 1) выдёргиваться; майöгыс оз пиньöвтсьыкол не выдёргивается 2)
кончиться, закончиться – о выдёргивании (ломке); улыс пиньöвтсиссук сломан. сеяныс пиньöвтсьöм пища [вся] съедена
□ сев.пиньöлтсьыны
пиньöвтсьыштны(уменьш. от пиньöвтсьыны)
[немного] накрениться; столбыс пиньöвтсьыштöмстолб [несколько] накренился
□ сев.пиньöлтсьыштны
пиньöвтчöм(прич.
от пиньöвтчыны) 1) покривившийся, искривившийся 2) покосившийся, накренившийся; ~ столб
покосившийся столб 3) вывихнутый; ~
ки вывихнутая рука 4) перен. искажённый
пиньöвтчывныоднокр. от пиньöвтчыны; кокыс пиньöвтчылісу него [вдруг] подвернулась нога
□ сев.пиньöлтчывны
пиньöвтчыны(возвр. от пиньöвтны) 1) покривиться, искривиться; телега осьыс
пиньöвтчис ось телеги искривилась 2) наклониться, накрениться; заборыс пиньöвтчöмзабор накренился 3) вывихнуться; кокö пиньöвтчиснога вывихнулась 4) перен. отвернуться
от кого-чего-л. 5) перен. исказиться (о лице); чужöмыс
лöгсяняс пиньöвтчис[его] лицо исказилось от злости. öмыс сідз и пиньöвтчö[он] вот-вот заплачет (букв. рот
его так и кривится) □ сев.пиньöлччыны
пиньöвтчыштныоднокр. и мгнов. от пиньöвтчыны; мунікам кокö только пиньöвтчыштic во время ходьбы у меня вдруг
подвернулась нога
пиньöвтчыштны(уменьш. от пиньöвтчыны) 1)
[чуть-чуть] покривиться, искривиться 2) [слегка] наклониться, накрениться; ыбöс косякыс пиньöвтчыштicдверной косяк [слегка] покосился 3) [чуть-чуть]
вывихнуться (напр. о руке) 4)
перен. [слегка] исказиться (о
лице) □ сев. пиньöлтчышны
пиньöла1) кривой, косой; öшын косякыс ~ кривой оконный косяк; ~
кок кривоногий; косолапый; ~ сина
косоглазый; ~ киа криворукий; ~öмкосоротый 2) перен. плаксивый
(о ребёнке) □ иньв. пиньöа, пиньöва
пиньсöзнижняя часть зубов (под дёснами)
пиньтöм1) беззубый; ~öмбеззубый рот; ~ шеш (шешева) ирон. беззубый (о ребёнке, о старом человеке) 2) без зубьев, без зубцов,
со стёршимися зубцами; ~ чарла серп со стёршимися зубцами
пиньтуй след зубов, след укуса, прокус;
надкус; ~ тöдчöзаметен след зубов
пиньтуявны сев. откусить, надкусить;
надгрызть; калиг ~ надкусить брюкву
пиньяй десна
пиня 1) с зубами 2) с зубьями, с
зубцами; чарлаыс ~ серп с зубьями 3) перен. зубастый,
острый на язык; ~ нывка зубастая девушка. кузь пиня огрызающийся, прекословящий (букв. длиннозубый)
пиня борона; пуовöй ~деревянная борона; ~
пинь зуб бороны; ~ туй
след бороны;~эз лöсьöтны тулыс кежö приготовить (отремонтировать) бороны
к весне
пинявлыны(многокр. от пинявны)
1) (часто] боронить, бороновать 2) насекать зубцы (зубья) □ иньв.пиняввыны; сев. пиняллыны
пинявны 1) боронить, бороновать, проборонить;
поперёг ~ проборонить поперёк (борозд);
~ куранöнбороновать граблями 2) насекать (насечь) зубцы; чарла ~ насекать серп 3)
сев. ругать, выругать, обругать, бранить, выбранить; весись ~ отругать кого-л. понапрасну; ~ кужöможет (букв. умеет) ругаться; пинялöмöн янсöтчисö[они] расстались
ругаясь □ сев.пинялны
пинявсьыны(возвр. от пинявны)
1) пробороноваться; эта ыбыс пинявсис
это поле пробороновано 2) кончиться – о бороновании; миян талун пинявсьöу нас сегодня завершается
боронование □ сев.пинялсьыны
пинялан(прич. от пинявны)
то, что предназначено для боронования; ~
машина машина для боронования; ~ ыб
поле, предназначенное для боронования; ~
кад время (сезон) боронования
□ иньв.пиняан, пиняван
пинялiсь(прич. от пинявны)
1. боронующий 2. бороновальщик, бороновальщица; тракторöн ~бороновальщик на тракторе □ иньв.пиняись, пинявись
пинялöм(прич. от пинявны) 1) проборонованный,
проборонённый; ~ ыб проборонованное поле 2) надсечённый;
~ чарла надсечённый серп □ иньв.пиняöм, пинявöм
пинялöм(и. д. от пинявны) боронование; паррез ~ боронование парового поля □ иньв.пиняöм, пинявöм
пинясись(прич. от пинясьны)
1) любящий спорить, спорщик 2) любящий ругаться (браниться, ссориться) с
кем-л.
пиняссьыны(возвр. от пинявны)
1) борониться, бороноваться; муыс
кöс да умöля пиняссьöземля сухая и поэтому плохо боронуется 2) кончиться – о бороновании
пиняссьыштны(уменьш. от пиняссьыны);
миян бригаданымлöн пиняссьыштіс боронование в нашей бригаде
закончено (полностью)
пинясьны 1) спорить 2) ругаться, браниться,
ссориться; пинясьö кöть кинкöтругается со всеми (со всяким); ciя пинясьтöг овны оз вермы он без ссоры жить не может
пинясьöм(и. д. от пинясьны) 1) спор; ~ коста во время спора 2)
ссора, ругань; пререкание; ёна ~ большая ссора; ~сö
сылiсь ог любит [я] не люблю [его] пререканий
пипу осина || осиновый; ~ лист
осиновый лист
пипуаин осиновая роща, осинник; ~ын тшак öктынысобирать грибы в осиновой роще; ~ын быдмöны гöрд гриббез в
осиннике растут подосиновики
пипуасник разг. осиновая роща, осинник
пипудзурк сев. жёлтый груздь
пирöг пирог; кушмановöй ~ керны приготовить (испечь) пирог с
начинкой из редьки; луковöй пирöггез пироги с луком; яйовöй пирöггезпироги с мясом. ~öмпренебр. плакса
(о ребёнке; букв. широкоротый)
пирöгасьны1) испечь пироги 2) перен. угощать (угостить) пирогами
пирöговöйразг. из пирогов; ~ сёян пища из [одних] пирогов
□ иньв.пирöгоöй
пирöг-шаньга собир. пироги, оладьи
писаравны см. писаритны
писаритны 1) быть (работать) писарем 2) перен.
писать красиво (каллиграфическим почерком); ciя кыдз писаритö-гижöон пишет красиво (букв. он
пишет как писарь)
писта разг. привередливый (разборчивый)
в еде
писти оспа; ~ туй (след) оспина,
след оспы; ~а чужöм лицо в
оспинах; ен ~ натуральная оспа; ~öн
шогавны (висьны) болеть оспой; ciйö ~ пышшöтicон умер от оспы
пистик хвощ полевой; пестик обл.; ~ турун полевой хвощ (летний); путшалöм ~распушившийся полевой хвощ; ~öктынысобирать полевой хвощ (ранней весной); ~ солавны
засолить полевой хвощ (для каши,
пирогов); ~ весöтнычистить полевой хвощ; ~ись каша пуны
варить кашу из полевого хвоща; ~а ыб
поле, изобилующее полевым хвощом
пистикавлыны(многокр. от пистикавны)
[иногда, часто] собирать полевой хвощ; пистикавлöны
сэк, кöр сылас лымыс
полевой хвощ собирают после таяния снега □ иньв.пистикаввыны; сев. пистикаллыны
пистикавны заниматься сбором полевого хвоща,
собирать полевой хвощ; мунны ~ одз асылöнотправиться за сбором полевого
хвоща рано утром □ сев.пистикалны
пистикалiсь(прич. от пистикавны)
1. собирающий полевой хвощ 2. сборщик полевого хвоща; пистикалiссез быдыс пистиксöвайисöведра тырöнсборщики полевого хвоща принесли по целому ведру □ иньв.пистикаись, пистикавись
пистикалöм(и. д. от пистикавны) сбор полевого хвоща; ~ коста
öктывлöны сідзжö мöймуся шеппезво время сбора полевого хвоща
[иногда] собирают также прошлогодние колосья □ иньв.пистикаöм, пистикавöм
пистикалыштны(уменьш. от пистикавны)
[немного, недолго] собирать полевой хвощ □ иньв.пистикаышны, пистикавышны
пистикассьыны(законч. от пистикавны)
кончиться, закончиться – о сборе полевого хвоща
пистиковöйиз полевого хвоща, хвощовый; ~ каша каша из полевого хвоща, хвощовая
каша; ~ пирöггезпироги из полевого хвоща; ~ пельняннез пельмени из полевого хвоща
□ иньв. тж. пистикоöй
пистöгдеревенская ласточка. ~ кок тонконогий; ~-середа хилый, худой
письки см. писти
писькöс1) дыра, дырка; прореха; ~ вурны зашить прореху 2) отверстие; баня öшын ~дымовое отверстие в бане; ~ керны стенаын прорубить отверстие в стене
писькöсадырявый; ~ запон дырявый фартук; вевтыс
~ крышка (покрышка) с отверстием
писькöтан(прич. от писькöтны) 1. предназначенный для сверления 2. сверло; ~öн
пырöтнысверлить сверлом
писькöтicь(прич. от писькöтны) 1) сверлящий; долбящий; прорубающий, пробивающий; öшын ~прорубающий окно 2) прокладывающий,
проложивший; туй ~ проложивший дорогу 3) прорывающий что-л.
4) прокалывающий что-л.;
чирöй ~прокалывающий фурункул; колесо ~ прокалывающий колесо
писькöтлыны(многокр. от писькöтны) 1) [иногда]
сверлить; долбить; прорубать, пробивать (отверстие)
2) [иногда] прокладывать; ~
баня туй [иногда] прокладывать
дорогу к бане (в зимнее время)
3) [иногда] прорывать что-л. 4) [иногда] прокалывать; машина колесо ~ прокалывать [неоднократно] колесо машины □ иньв.писькöтвыны
писькöтны1) сверлить, просверлить; продолбить; прорубить, пробить (отверстие); осьта ~ сверлить дыру; ~öжынокöнпродолбить долотом 2)
прокладывать, проложить; просека ~ прорубить просеку; шоромдынöтуй ~ проложить дорогу к скирде 3)
прорывать, прорыть что-л. 4) прокалывать, проколоть; пеллез ~ прокалывать уши. ~ аслыт туй добиться своего (букв.
пробить себе дорогу)
писькöтны-висьныныть (о тупой
боли)
писькöтöм(прич. от писькöтны) 1) просверленный;
продолбленный, прорубленный, пробитый; ~öшынпрорубленное окно; ~ осьта просверленная дыра 2) проложенный;
~ туй проложенная дорога 3) прорытый 4) проколотый; ~ мяч
проколотый мяч
писькöтöм(и.
д. от писькöтны) 1) сверление; долбление 2) прокладывание (напр. пути); туй
~ прокладывание пути 3) прокалывание,
прокол; нарыв ~ прокалывание нарыва
писькöтсьыны(возвр. от писькöтны) 1. прорубаться; öшыныс сьöкыта писькöтсьöокно прорубается с трудом 2. кончиться, закончиться – о сверлении,
долблении; стенаас осьтаыс писькöтсиссверление отверстия в стене
закончено
писькöтчан(прич. от писькöтчыны) 1. 1) предназначенный для сверления, долбления (отверстий) 2) пробивающийся через что-л. 3)
просачивающийся сквозь что-л. 2, сверло, бурав; ~öн
пырöтнысверлить сверлом (буравом)
писькöтчыны(возвр. от писькöтны) 1) заниматься (быть
занятым) сверлением, долблением (отверстий)
2) пробиваться, пробиться; ~
йöз пырйöтпробиваться через толпу 3) просачиваться,
просочиться; зэр ваыс писькöтчöм крыша пыр дождевая вода просочилась сквозь
крышу
писькöтчыштны уменьш. отписькöтчыны; ~ йöз
коласö[легко,
быстро] проникнуть в толпу
писькöтыштны(уменьш. от писькöтны) 1) [немного] просверлить, продолбить; прорубить; пробить; ~ вöр
туёк прорубить просеку 2) [чуть-чуть] проложить; ~ туёк проложить
тропиночку 3) [чуть-чуть] прорыть; ~
тысянь шорок прорыть от озера
канавку 4) [чуть-чуть] проколоть; ~ чирöёкпроколоть [маленький] фурункул
письтавлыны(многокр. от письтавны)
1) [часто] продырявливаться; [часто] давать течь, протекать 2) [часто]
прорываться (напр. о нарыве)
□ иньв. письтаввыны;
сев. письталлыны
письтавны продырявливаться, продырявиться;
ковта соссэс письталiсöрукава кофты продырявились; шинаыс письталöмна шине появились проколы □ сев.письталны
письталöм(прич. от письтавны) продырявленный;
~ сапоггез изношенные сапоги; ~
пыж продырявленная лодка □ иньв.письтаöм, письтавöм
письтасьны см. письтавны
письтасьöм(прич. от письтасьны) дырявый, продырявленный
письтны см. письтыны
письтöмприч. от письтыны. ~ син пренебр. слепой,
слепец
письтыны 1) образовать пробоину; дать
течь, протекать; пыжыс косьмöм да письтic лодка пересохла и дала течь; ведра пыдöсыс письтöмведро протекает; колошиэзö письтісö мой калоши протекают 2) прорваться; нарыв письтіс нарыв прорвался 3) выбраться откуда-л.; пробраться куда-л.; абу письтöмась веськыт туй вылас [они] не сумели выбраться на
прямую дорогу 4) перен. уметь, суметь (что-л. делать); письтö висьтасьны [он] умеет рассказывать; оз письты уджавны не получается [у
него] с работой; сiя нем оз письты
он ничего не умеет [делать]. гöгыс
оз письты пусть поплачет – пупок не порвётся
письтыны-висьны сильно болеть (о резкой боли)
письтыштны мгнов. от письтыны; нарывыс письтыштic нарыв
сразу прорвался
письтыштны уменьш. от письтыны; ведра пыдöсыс письтыштöмна дне ведра образовалась [маленькая]
дырка
питиривайтлыны(многокр. от питиривайтны)
[иногда] петь, заливаясь трелью (о жаворонке)
□ иньв. питиривайтвыны
питиривайтны петь, заливаясь трелью (о жаворонке); лöз небоын питиривайтіс ыбшар в синем небе заливался трелью
жаворонок
питиривайтöм(и. д. от питиривайтны) пение жаворонка; ыббез вылын кылö ыбшаррезлöн гажа ~над полями разносится весёлое пение жаворонков
питиривайтыштлыны многокр. от питиривайтыштны; кытöнкö неылын питиривайтыштлöыбшар где-то недалеко [временами] поёт
жаворонок □ иньв.питиривайтвыны
питиривайтыштны уменьш. от питиривайтны; совсем матын, ме одзын
питиривайтыштic ыбшар совсем
близко, рядом со мной [недолго] пел жаворонок
питкыль-паткыль изобр.: ~ мунны идти (ходить)
переваливаясь; ~ шагнялiс ош переваливаясь шёл медведь
питкыль-паткылясьны ходить, переваливаясь; ёнмис сідз, что öдва
питкыль-паткылясьö[он] так располнел, что ходит переваливаясь
питрикöн: ~кайны (быдмыны)
буйно расти (о травах); яйыс ~ кайöм ирон. об очень полном человеке
пичик I трясогузка; пичиккез локтöны йы керавны погов. трясогузки
прилетают лёд ломать. ~ кок ирон. тонконогий, тонконожка;
~ кодь (ыжда) как птичка (о ком-л. очень маленьком, худеньком)
пичик II 1) щелчок; ~öн орсныиграть в щелчки (по
лбу) 2) подзатыльник; ~
сетны дать подзатыльник; зонсö сіяи ~ эз кер сына [своего] он и пальцем не
тронул
пичикавны 1) играть в щелчки 2) давать
подзатыльники □ сев.пичикалны
пичикасьны(возвр. от пичикавны)
1) играть в щелчки с кем, надавать щелчков [друг другу]; пичикасьöмöн орсны играть
в щелчки 2) давать подзатыльники
пичиктыны см. печиктыны
пичкиссьыны(возвр. от пичкисьны)
1) выдавливаться; лён кöдзöссис виыс сьöкыта пичкиссьöмасло с трудом выжимается из льняного семени 2) кончиться, закончиться – об
отжиме, выжимании чего-л.; рисьыс пичкиссьöмтворог отжат
пичкисьлыны(многокр. от пичкисьны)
[иногда] тужиться, напрягаться □ иньв.пичкисьвыны
пичкисьны 1) тужиться, напрягаться 2) в
сложных глаголах: ~-горзыны
плакать безпричины; ~-öсныискусственно вызывать рвоту
пичкывлыны многокр. от пичкыны; капустаись пичкывлыны сок [иногда] выдавливать (выжимать) сок из
капусты. сурсö ёна пичкывлiс [он] пил много пива (букв. сосал пиво) □ иньв.пичкыввыны; сев.
пичкыллыны
пичкывлыштны уменьш. от пичкывлыны; тулыснас пичкывлыштлам кыдзись сок весной [понемногу] отсасываем
берёзовый сок □ иньв.пичкыввыны; сев. пичкыллыны
пичкывны(однокр. от пичкыны) 1) [один раз] выдавить; op ~выдавить гной 2) [один раз]
выжать; процедить, отцедить; рись ~ отцедить творог 3) высосать, отсосать;
~ морос йöв[один раз] отсосать грудное
молоко (с помощью отсоса) □ иньв.
пичкывны; сев. пичкылны
пичкыны 1) выдавливать, выдавить; чирöй~ выдавливать фурункул 2) выжимать;
выжать; процедить, отцедить; ви ~ отцедить масло 3) высасывать,
высосать, отсосать; вир ~ высосать кровь 4) в сложных
глаголах: ~-юны
много пить (букв. пить,
высасывая что-л.); ~-сёйны
наесться досыта, до отвала
пичкыштны(уменьш. от пичкыны)
1) [немного, чуть-чуть] выдавить; ~
ор выдавить [слегка] гной 2) выжать;
процедить, отцедить (частично); [чуть-чуть]
отсосать; ~ ранаись петöм
вирсö[чуть-чуть]
отсосать из раны появившуюся кровь. ~-усьны
с размаху упасть на спину (на бок); ~
спинаöударить [слегка] в спину
пичугаг разг. см. пучигаг
пичуй 1) червь 2) перен. грязнуля;
сьöд ~грязнуля. ~ кынöмтолстопузый
пичуйсявны 1) зачервиветь 2) перен. покрыться
болячками; тушаыс сылöн пичуйсялiс
его тело покрылось болячками □ сев.пичуйсялны
пичуритны [много и жадно] пить; сурсö быдöс пичуритöм[он] выпил всё пиво; ~-юны пить с жадностью
пичуя червивый; ~ яблок червивое яблоко
пиш изобр.: ~-керны а) фыркнуть; б)
зашипеть; гадюкаыс ~ керис гадюка
зашипела; ~-~ керлыны фыркать
пишалка: ~ ёсь кодь быстрый,
стремительный (о человеке) □
иньв. пишавка
пишаля уст. с ружьём; ~ морт
человек с ружьём
пишкайтлыны многокр. от пишкайтны; ёж пишкайтлiс ёся нырокнас ёж пофыркивал [своим] острым носиком
□ иньв.пишкайтвыны
пишкайтны фыркать; сопеть; кань пишкайтöкот фыркает; ~ нырöнсопеть; пишкайтны-гöняйтныбежать вскачь с фырканьем (напр.
о лошади)
пишкайтыштны(уменьш. от пишкайтны)
[немного] пофыркать; посопеть
пишкыны изобр. - сопеть (во сне); кага
пишкис-узис ребёнок спал [глубоким сном] посапывая; кынмöмсянь нырöн~ сопеть
носом при насморке
пишкыны-узьны сопеть во время сна
пишык изобр.: ~ керны фыркнуть; ~-~
керлiс нырнас пофыркивал [своим] носом
пишыктыны фыркать; сопеть. ~-горзыны
похныкивать
пишыктыштны(уменьш. от пишыктыны)
[чуть-чуть] пофыркать; посопеть; кань
пиянок пишыктыштic нырокнас
котёнок пофыркал [чуточку]
пиявлыны(многокр. от пиявны)
рожать (о животных); арнас кык баля пиявлiсöосенью две овцы оягнились □ иньв.пияввыны; сев. пияллыны
пиявны 1) рожать, родить, принести приплод
(о животных); кролик пиялiс дас пиянок крольчиха
родила (принесла) десять крольчат; кык
баля ни пиялiсöдве овцы уже оягнились; порсьным даскык
пиянок вайöм[наша]
свинья опоросилась двенадцатью поросятами; коза
пиялöкоза котится 2) [сильно] мёрзнуть (о конечностях); киэз пиявтöдз кынмисöруки очень мёрзнут □ сев.пиялны
пиявтöм(отриц. прич. от пиявны) не
рожавший, не родивший (о животных);
~ баля неокотившаяся овца; ~
порсь неопоросившаяся свинья; ~ пон
неощенившаяся собака □ сев.пиялтöм
пиялiсь(прич. от пиявны)
1. родящий, рожающий (о животных)
2. тот, кто рожает (приносит приплод) □ иньв.пияись, пиявись
пиялöм(и. д. от пиявны) роды (у животных); сьöкыт ~трудные роды
пиян 1) ребёнок, дитё разг.; ~ шогмис родился ребёнок;
сойöлöн кык ~ у [моей] сестры двое детей 2) детёныш;
кань ~ котёнок; порсь ~ поросёнок; пон ~ щенок; баля ~ ягнёнок; мöс ~ телёнок; кай ~ птенец 3) ветка,
ветвь; побег; поросль; льöм ~побег черёмухи; кöз ~ёлочка, еловая поросль; пожум ~ сосенка, сосёнка,
сосновая поросль; кыдз ~ берёзка
пияна 1) с детьми; ~ инька
женщина с детьми 2) с детёнышами; ~ порсь свинья с поросятами
пияновöймолодой (о животных,
растениях); ~ баля молодая овца (до одного года); кöзыс~ молодая ель □ иньв.пияноöй
пиянтöм1) бездетный; ~ инька бездетная женщина 2) без
детёнышей (о животных); козаыс ~ коза без козлят
пияссьыны(законч. от пиясьны);
порсьыслöн пияссис опорос свиньи закончился
пиясьлыны(многокр. от пиясьны)
[иногда] рожать, родить (о животных);
порсьыс кыкись пиясьлiс
свинья два раза опоросилась; каньыс эз
на пиясьлы кошка ещё ни разу не котилась □ иньв.пиясьвыны
пиясьны рожать (о животных); баля
пиясис овца оягнилась
пиясьöм(и. д. от пиясьны) роды; порсь ~ опорос свиньи
пиясьыштны(уменьш. от пиясьны)
[быстро] родить (о животных)
пиясян прич. от пиясьны; ~ кад время родов (у животных); мöс ~ кад время отёла
плака плаха; толстая доска; джодж ~ половая доска, половица; потолок
~ потолочная доска, потолочина
пласта пластовой; слоистый; ~ берег
слоистый берег (о структуре
земных пластов) □ иньв. пваста
пластавны нарезать, резать (пластами, полосами); ~ нянь
ярушник нарезать каравай хлеба; ~
дöра мешöккез вылöрезать холст на мешки; весь нянь ~ зря нарезать хлеба □ иньв. пваставны; сев. пласталны
пластавны-вундавны 1) резать ровными пластами 2) перен.
много нарезать чего-л.; мыйла сымда няньсöпласталін-вундалін? зачем [ты] нарезал так много
хлеба?
пластайтны резать, нарезать [широкими
пластами]; ~ дöрарезать холст [полосами]; нянь ~ нарезать хлеб [широкими кусками] □ иньв.пвастайтны
пластайтны-гöрны[много и быстро] пахать (широкими
пластами)
пластайтыштны уменьш. от пластайтны; ~ уна ситец нарезать
много [кусков] ситца □ иньв.пвастайтны
плетушка сани с плетёным коробом; ~ын мунны уехать в санях с плетёным
коробом
плеш 1) плешь; сылöн ~ лоöмон облысел 2) перен. лоб 3)
плешина (в посеве, травостое); кöдзикö ~ кольны оставить
плешину при севе
плеша плешивый, лысый; ~ юр
лысая голова
плешамны становиться плешивым, плешиветь,
лысеть; одз ~ рано лысеть
плешасявны становиться плешивым, плешиветь,
лысеть; одз пондöм ~[он] рано начал лысеть □ сев.плешасялны
плешатöйразг. плешивый
плешмыны см. плешамны
плешсявны стать плешивым (лысым), оплешиветь,
облысеть; совсем плешсялöм[он] совсем облысел □ сев.плешсялны
плешсялöм(прич. от плешсявны)
оплешивевший, облысевший, лысый; ~ старик облысевший старик; ~ юра
мужик мужчина с лысой головой □
иньв.плешсяöм, плешсявöм
плешсялыштны(уменьш. от плешсявны)
[немного, чуть-чуть] оплешиветь, облысеть
□ иньв.плешсяыштны, плешсявыштны
плича плица (деревянный совок для выпечки хлеба, пересыпки зёрен, муки); нянь ~ плица для хлеба; ~ мымда пизь муки с плицу
плоть вплотную, рядом; ~ пуктыны
положить рядом; ~ сувтöтныпоставить вплотную □ иньв.пвоть
повзись(прич. от повзьыны)
1. пугающийся, пугливый; ~ морт пугливый человек 2. тот, кто
пугается
повзьöм(прич. от повзьыны) 1) испугавшийся, испуганный; ~ чужöмас испуганным лицом 2) смутившийся,
смущённый, растерявшийся; ~ голосöнбаитны говорить смущённым голосом
повзьöм(и. д. от повзьыны) 1) испуг; ~сяняс сiя пондic мыктавны
от испуга он стал заикаться; ~сянь пайми
моё сердце замерло от испуга 2) смущение, растерянность; ~сянь гöрдöтныпокраснеть от смущения
пöвзьöмöнрастерянно, смущённо; зоночка ~ видзöтiс ёрттэс вылöмальчик растерянно смотрел на [своих] товарищей
повзьöтлöм(и. д. от повзьöтлыны) запугивание; ~öн вермисöвзяли на испуга иньв. повзьöтвом; сев. ползьöтлом
повзьöтлöмовöй1) пуганный, напуганный; вöлыс~ пуганая лошадь 2) запуганный; ~ кага
запуганный ребёнок □ иньв.повзьöтвöмоöй, повзьöтвöмовöй; сев. ползьöтлöмовöй
повзьöтлыны(многокр. от повзьöтны) 1) [иногда] пугать, запугивать; эн повзьöтлы
челядьсö!не запугивай детей! 2) [иногда]
отпугивать, вспугивать; кайез повзьöтлыны[иногда] отпугивать птиц 3)
[иногда] смущать, приводить в смущение (в растерянность) □ иньв.повзьöтвыны; сев. ползьöтлыны
повзьöтлыштны(уменьш.
отповзьöтлыны) 1)
[иногда, слегка] пугать, запугивать 2) [иногда, слегка, чуть-чуть] отпугивать,
вспугивать 3) [иногда, немного] смущать, приводить в смущение (в растерянность)
□ иньв.повзьöтвышны; сев. ползьöтлышны
повзьöтны1) испугать, напугать; кувтöдз~ напугать
до смерти 2) отпугнуть, вспугнуть; ~
баляэз вспугнуть овец 3) смутить,
привести в смущение (в растерянность); видзчисьтöг
зонкакöт пантасьöмыс повзьöтіс нывкасöнеожиданная встреча с парнем
смутила девушку □ сев.ползьöтлыны
повзьöтöм(и.
д. от повзьöтны) запугивание □ сев.ползьöтöм
повзьöтчан(и. д. от повзьöтчыны) пугало, чучело □ сев.ползьöччан
повзьöтчись(прич. от повзьöтчыны) 1. пугающий, запугивающий, наводящий страх 2. 1) тот, кто пугает (запугивает,
наводит страх) 2) пугало, чучело; ~ланьö
вачкисьлö[он] похож на пугало □ сев.ползьöччись
повзьöтчыны(возвр. от повзьöтны) заниматься (быть занятым)
запугиванием, внушать (наводить) страх; нем
~ нечего пугать; эта местаыс повзьöтчö пöговорят, это место внушает страх
□ сев.ползьöччыны
повзьöтчыштны(уменьш. от повзьöтчыны)
[немного] запугивать, внушать небольшой страх □ сев.ползьöччышны
повзьывлыны(многокр. от повзьыны)
1) [иногда] пугаться, чувствовать страх 2) [иногда] смущаться, теряться, робеть;
кагаыс повзьывлö, кöр
казялас чужöйöсребёнок робеет при виде чужого □ иньв.повзьыввыны; сев. ползьыллыны
повзьывны 1. (однокр. от повзьыны)
1) [один раз] испугаться, напугаться; понісь
повзьывны испугаться собаки [один раз] 2) [один раз] смутиться, растеряться,
оробеть 2. см. повзьывлыны
□ сев.повзьылны
повзьыны 1) испугаться, напугаться, почувствовать
страх; вöрас челядь ёна повзисöдети в лесу сильно испугались 2) смутиться,
растеряться, оробеть □ сев.ползьыны
повзьыштны мгнов. от повзьыны; нылочка повзьыштic да бöр котöртicдевочка сразу испугалась и убежала □ сев.ползьышны
повзьыштны(уменьш. от повзьыны)
1) [слегка, чуть-чуть] испугаться, напугаться, почувствовать страх; повзьыштім,кöр
казялiм, что... мы
чуть-чуть испугались, когда увидели, что... 2) [слегка, чуть-чуть] смутиться,
растеряться, оробеть; казялiс миянöс да повзьыштic увидев нас, он чуть-чуть растерялся
□ сев.ползьышны
повлыны(многокр. от повны)
1) [иногда] бояться, пугаться, чувствовать страх 2) [иногда, часто] смущаться,
теряться, робеть □ иньв.поввыны; сев. поллыны
повно разг. 1) достаточно,
хватит; ~ тэныт беднитчыны! хватит, не прибедняйся! 2) может быть, возможно; тэ ~ вöлін городас? может быть, ты был в городе?
повны 1) бояться, пугаться,
чувствовать страх; челядь полöмöн видзöтлiсö тöдтöм морт вылöдети со страхом смотрели на незнакомца 2) смущаться, теряться, робеть; нывка
полöмöн сибöтчис пызан дынöдевушка, робея,
подошла к столу □ сев.полны
погоддя погода; басöк (бур) ~ хорошая погода; кöдзыт~ холодная погода; умöль~ плохая погода; шоныт ~ тёплая погода; ~ыс вежсьöпогода меняется; бур ~ видзчисьны ждать хорошую погоду
погодуйтлыны(многокр. от погодуйтны)
[иногда] быть ветреной погоде, [иногда] дуть – о сильном ветре; таво зэрикас погодуйтлöв этом году дожди часто сопровождаются сильным ветром □ иньв.погодуйтвыны
погодуйтны быть ветреной погоде, дуть – о
сильном ветре; тöнсянь погодуйтöсо вчерашнего дня ветрено; зэр одзын погодуйтic
перед дождём дул сильный ветер
погодуйтыштны уменьш. от погодуйтны; погодуйтыштіс, а эз зэр было ветрено, но дождя не было
под I под; гор ~ печной под
под II 1) ножка; тшак ~ ножка гриба 2) стерня, жнивьё; сю ~ жнивьё; зöр ~сжатое овсяное поле. арся ~öносенью; арся ~ вурун шерсть
осенней стрижки; чулки ~ вылын в
одних чулках (без обуви)
пода скот || скотный; горт ~ домашний скот; гырись ~ крупнорогатый скот; ~ вöдитісь скотовод;
~ вöдитöмскотоводство; ~ видзны а) иметь (держать) скот; б)
разводить скот; ~ вердicь а) скотник, скотница; б)
скотный; ~ карта скотный двор. ~ моз овны жить подобно скоту; ~ моз
пелитчыны расталкивать всех
подавлыны(многокр. от подавны
I) [иногда] перевязывать (чулки,
носки); чулкиэсöкыкись подавлiсöчулки [уже] дважды перевязывали
□ иньв.подаввыны; сев.
подаллыны
подавны I перевязать, перевязывать; ~ кöмкöтперевязать чулки и носки □ сев.подалны
подавны II уплотниться, уплотняться, утрамбоваться,
высохнуть (о почве); öзимсö подалöмозимое поле уплотнилось (утрамбовалось) □ сев.подалны
подавсьыны(возвр. от подавны I) кончиться, закончиться – о
перевязывании (чулок, носок)
□ сев. подалсьыны
подалöм I (прич. от подавны
I) перевязанный; ~ носкиэз перевязанные носки □ иньв.подаöм, подавöм
подалöм II(прич. от подавны II) уплотнённый, уплотнившийся,
утрамбовавшийся, высохший (о почве);
~ му уплотнённая (высохшая) земля
подалöм(и. д. от подавны I) перевязывание
подалыштны I (уменьш. от подавны
I) 1) [немного] перевязывать, перевязать 2) кончиться, закончиться – о
перевязывании (носков, чулок)
□ иньв. подаышны, подавышны
подалыштны II (уменьш. от подавны
II) [слегка, чуть-чуть] уплотниться, высохнуть, утрамбоваться (о почве); зэр бöрас картошка мусö подалыштiспосле дождя почва под картофелем [слегка]
затвердела □ иньв.подаышны, подавышны
подбор каблук; йöктыны
ботинки ~рез öштавтöдз погов. плясать до упаду (букв.
до потери каблуков)
подбора с каблуком; вылын ~ туфлиэз туфли на высоких каблуках
поди может быть, наверно, возможно; ~,
нія тöдöныможет быть, они знают; ~, талун гöссезныс локтасöвозможно, сегодня к ним придут гости
подика, подикана разг. то же, что поди
подйисьны 1) уплотняться, уплотниться,
высохнуть, утрамбоваться (о почве) 2)
заниматься (быть занятым) уплотнением, утрамбовыванием (почвы)
пöдйыныто же, что подавны II
подлöс уст.: гор ~ дальний угол на печи;
полать ~ дальний угол на полатях □ иньв.подвöс
подмöм(прич. от подмыны) уплотнённый, утрамбованный, высохший
подмывлыны(многокр. от подмыны)
[иногда] уплотниться, утрамбоваться; высохнуть; ыджыт зэррез бöрын муыс подмывлöпосле сильных дождей почва обычно уплотняется
□ иньв.подмыввыны; сев.
подмыллыны
подмыны уплотняться, уплотниться, утрамбоваться;
высохнуть; парыс таво гожумнас подмис
в это лето земля под паром очень высохла; лымыс
тулыснас подмöснег к весне [обычно] уплотняется
подмыштны(уменьш. от подмыны)
[немного] уплотниться, утрамбоваться, высохнуть
подок противень (небольшого размера); пöжавны пирöггез ~ вылын испечь пироги на противне
подöнпешком; ~ мунны идти пешком; ~ ветлыны сходить пешком
подöна: ~ туёк пешая тропинка; ~ туй пешая дорога; ~ вöвверховая лошадь
подпушка подпушка обл., пояс (в который вдевается опояска, резинка); вешьян ~ штаны с поясом
подпушкаа с подпушкой обл., с
поясом; ~ юбка юбка с поясом
подсолнушкоразг. подсолнечник || подсолнечный; ~ кöдзысподсолнухи; сёйны ~ кöдзыс грызть
подсолнухи; керны ви ~ись
изготовлять подсолнечное масло □ иньв.подсовнушко
подтыны безл. уплотняться,
уплотниться, утрамбоваться, высохнуть; ыджыт
зэррес бöрын
ыббесö подтicпосле сильных дождей почва на полях затвердела (уплотнилась)
подув подол; юбка ~ подол юбки; пась ~ подол шубы □ иньв.подов; сев. пöдул
пож 1) решето 2) сито; тшöк ~сито с мелкой сеткой; шоч ~ сито с редкой сеткой 3)лукошко; ~ тыр ягöд вайны принести полное лукошко ягод. ~öн
ва кайöтлынытолочь воду в ступе; ~ кодь
а) дырявый; б) очень редкий (о ткани);
~ юр пренебр. неряха (о
непричёсанном человеке)
пожнавлыны(многокр. от пожнавны)
[иногда] просеивать (муку) □
иньв. пожнаввыны; сев.
пожналлыны
пожнавны просеивать (муку); ~ шогді пизь просеивать
пшеничную муку; пожнавтöг пизь пуктыны насыпать муки, не просеяв □ сев.пожналны
пожнавсьыны то же, что пожнассьыны
пожнавтöм(отриц. прич. от пожнавны)
непросеянный; ~ пизь непросеянная мука □ сев.пöжналтöм
пожналiсь(и. д. от пожнавны)
тот, кто просеивает (муку), просеивающий □ иньв.пожнаись, пожнавись
пожналöм(прич. от пожнавны) просеянный (о муке); ~ пизь
просеянная мука □ иньв.пожнаöм, пожнавöм
пожналöм(и. д. от пожнавны) просеивание (муки) □ иньв. пожнаöм, пожнавöм
пожналыштны(уменьш. от пожнавны)
[немного, чуть-чуть] просеивать (муку);
рудзöг пизьсö ~ колöржаную муку нужно немного просеять через сито □ иньв.пожнаышны, пожнавышны
пожнасись(прич. от пожнасьны)
1. просеивающий (муку) 2. тот,
кто занимается просеиванием (муки)
пожнассьыны(возвр. от пожнасьны)
1) просеиваться; пизьыс уль и сьöкыта
пожнассьöмука сырая и плохо просеивается 2) кончиться – о просеивании (муки); пизьыс пожнассис [вся] мука просеяна
пожнасьны заниматься (быть занятым)
просеиванием (муки)
пожнасьыштны(уменьш. от пожнасьны)
[немного] быть занятым просеиванием (муки);
ме ачым пожнасьышта я сам
[немного] просею (муку)
пожнасян(прич. от пожнасьны)
1. предназначенный для просеивания, отсеивания (муки); ~ пож сито для просеивания (муки) 2. (и. д. от пожнасьны) то, что предназначено для просеивания (муки)
пожнöвтны(мгнов. от пожнавны) [быстро] просеять (муку) □ сев. пожнöлтны
пожнöвтны(однокр. и уменьш. от пожнавны)
[один раз] слегка просеять (муку); пирöггез вылö шогді пизь колö ~на пироги надо быстренько просеять пшеничную муку □
сев.пожнöлтны
пожнöвтыштны(уменьш. от пожнöвтны) [немного, слегка] просеять (муку); картошка пизьсö ковсяс ~картофельную муку
придётся [немного] просеять □ сев.пожнöлтышны
пожныштны(уменьш. от пожнавны)
[немного] просеивать, просеять (муку)
пожум сосна || сосновый; пöрись ~старая сосна; ~ сора
вöр лес с преобладанием сосны; ~
лыс сосновые иглы, хвоя; ~ пес
сосновые дрова
пожума сосновый; ~ вöр сосновый лес
пожумаин сосняк, сосновый бор
пожумасьник разг. то же, что пожумаин
пожумовöйсосновый; ~ сир сосновая смола; ~ тёс сосновый тёс
поз(позй-) 1) гнездо; кай ~ птичье гнездо; курöг ~куриное гнездо; зi~ осиное
гнездо 2) гнездо (картофеля, лука);
картошкаыс вöлі ~а
урожай картофеля был богатый (букв.
картошка была с гнёздами) 3) перен. гнездо, дом, семья; тэчны аслыт ~ свить себе гнездо (о человеке).
ас сьöрті ~ кошшыны
искать место (букв. гнездо)
по себе; юрыс сылöн рака ~кодь голова у него, как воронье
гнездо (о небрежно причёсанном
человеке); рака ~ адззыны
ирон. найти воронье гнездо (о
неумелом косце); жельнöг ~бородавка
поздicьлыны(многокр. от поздicьны)
I) [иногда] гнездиться; эстöн
джыджжез поздicьлöныздесь иногда гнездятся ласточки 2)
перен. [иногда, временами] устраиваться, ютиться где-л. 3) перен.
[иногда] готовиться ко сну □ иньв.поздicьвыны
поздicьны 1) гнездиться 2) перен. устраиваться,
устроиться, приютиться где-л.;
зэр шогья зород увтын ~ устроиться от дождя под стогом 3) перен.
готовиться ко сну; кадыс уна ни, пора ~ время позднее, пора готовиться ко сну
поздicьыштны уменьш. от поздicьны; поздicьышт пызан дынас устройся [пока] у стола
позтöм1) без гнезда 2) перен. бездомный; бессемейный; ~ кöкбездомная кукушка
позьны быть возможным; шонтас, и позяс садитчыны потеплеет, и можно будет сажать [овощи]; öнi позьöи шоччисьны теперь можно и отдохнуть; лун-мöд бöрті позяс вундыны через несколько дней можно будет
начать жатву; куритны эстöн оз позь
здесь курить нельзя
позьöможно, разрешается; ~ пырны
можно войти; ~ мунны можно уходить; ~ баитны можно говорить; оз позь нельзя, невозможно, не
разрешается, запрещается, запрещено; оз
позь пырны зайти нельзя; этадз керны
оз позь так поступать нельзя; эта
йылiсь некинлöоз позь висьтавны об этом никому нельзя рассказывать
позьöтлыны(многокр. от позьöтны) 1) [иногда] отсиживать (ногу), отлёживать
(руку, ногу) 2) перен.
[иногда] выпрямлять, распрямлять что-л. □ иньв. позьöтвлыны
позьöтны1) отсидеть (ногу), отлежать
(руку, ногу) 2) перен.
выпрямить, распрямить что-л.
позьöтыштныуменьш. от позьöтны; ме кокöс позьöтыштiя [слегка] отсидел ногу
позьтöм(отриц. прич. от позьны)
невозможный; ~ыс нылöуджас нем абу для них нет ничего невозможного в работе
позьыштны(уменьш. от позьны)
[немного, чуть-чуть] можно
позявлыны(многокр. от позявны)
[иногда] неметь, затекать (о ноге,
руке); кöдзытыссянь киэз позявлöныот холода иногда немеют руки □ иньв.позяввыны; сев. позяллыны
позявны неметь, онеметь, затекать (о ноге, руке); киöпозялiс рука (моя) онемела □ сев.позялны
позялöм(прич. от позявны) 1. онемевший, затёкший; ~ кок
затёкшая нога 2. онемение; ~сянь кок
вылам ог вермы тальччыны из-за онемения ноги не могу наступить [на неё]
□ иньв.позяöм, позявöм
позяна возможный; возможно
поиктыны отдуваться, пыхтеть, учащённо
дышать; öдва поиктö
еле дышит
покаститicь(прич. от покаститны) 1. пачкающий, грязнящий 2.
1) пакостник 2) озорник
покаститлыны(многокр. от покаститны)
1) [иногда] пакостить, пачкать, грязнить 2) [иногда] делать негодным (плохим),
портить что-л. 3) [временами, иногда] пакостить, вредить кому-чему-л.
4) [иногда, часто] проказничать, озорничать □ иньв.покаститвыны
покаститны 1) пакостить, пачкать, грязнить;
нятьöсь коккезнат джоджсö
покаститін [ты] запачкал пол грязными
ногами 2) пакостить, вредить кому-чему-л.; ас мортлö~ напакостить своему (близкому)
человеку 3) проказничать, озорничать; кин
эстöн
покаститöм?кто тут напроказил?
покаститыштны(уменьш. от покаститны)
1) [слегка, чуть-чуть] напакостить, запачкать, загрязнить; кöр ciя ештöм~?когда он успел [немного]
напакостить? 2) [немного] напакостить, навредить кому-чему-л. 3) [немного]
напроказничать
покась 1) вот что; ~ шогмöмвот что получилось 2) пакость,
вред; ~ керны напакостить, причинить вред кому-л.
покат 1) покат, наклон 2) склон; лун ~ южный склон; ой покат
северный склон; крут ~ крутой склон
поката 1) с покатом, с наклоном; ыбыс ~ поле с покатом 2) со склоном
покос 1) прокос; джын ~ половина прокоса;
векнит ~ узкий прокос 2) сенокос; ~
коста во время сенокоса; ~ сибалöнаступает пора сенокоса
покром пояс, опояска, подпояска
полля покрытый пузырями (волдырями); киэс ~öсьруки [у него] покрыты волдырями
поллясьны пузыриться; покрываться пузырями
(волдырями); ыджыт зэр коста ваыс поллясьöво время сильного дождя вода пузырится; петшöралöмсянь коккез поллясисöот ожогов крапивы на ногах
появились волдыри
поллясявны пузыриться; покрыться пузырями (волдырями)
поллясялыштны(уменьш. от поллясявны)
[слегка, чуть-чуть] пузыриться; покрываться пузырями (волдырями); тырппес поллясялыштöмасьна губах заметны волдыри □ иньв.поллясяышны, поллясявышны
полöм(и. д. от повны)
1) боязнь, испуг, страх; ~ кутö(петö) боязно, страшно 2) смущение, робость
□ иньв.поöм, повöм
полöмöн1) боязливо, испуганно, со страхом;
~ видзöтлiс айыс вылöон испуганно поглядывал на [своего] отца; тулысся йы кузя шагнялiсö ~со страхом шли (шагали) они по
весеннему льду 2) смущённо, робко □ иньв.поöмöн, повöмöн
полöтлыны(многокр. от полöтны) 1) [иногда]
пугать, стращать 2) вызывать чувство робости (смущения, стеснения) □ иньв.поöтвыны, повöтвыны
полöтны(понуд. от повны) 1) пугать, стращать кого-л. 2)
вызывать чувство робости (смущения, стеснения) □ иньв.поöтны, повöтны
полыштны(уменьш. от повны)
1) [немного] побаиваться, пугаться, чувствовать страх 2) [немного] робеть, стесняться,
смущаться □ иньв.поышны, повышны
поль волдырь, водяной пузырь; ~ кайöмпоявился волдырь; ~ писькöтныпроткнуть волдырь
польдöм(прич. от польдыны) 1) набухший; ~
кöдзыснабухшие семена 2) вздувшийся,
вздутый; ~ чужöм вздутое лицо. ~
кынöмирон. толстобрюхий; ~ тусь
толстяк, толстуха
польдывлыны(многокр. от польдыны)
1) [иногда] набухать 2) [иногда] вздуваться (о животе) 3) перен. [иногда; временами] сильно
полнеть □ иньв.польдыввыны; сев. польдыллыны
польдывны I. (однокр. от польдыны)
1) [один раз] набухать 2) [один раз] вздуться (о животе) 3) перен. [однажды] пополнеть 2.
см. польдывлыны □ сев.польдылны
польдыны 1) набухать, набухнуть; анькытшыс польдöмагорох набух 2) вздуваться, вздуться (о
животе) 3) перен. сильно полнеть, располнеть; öддьöн тай сія польдöм!ну и располнел он!
польдыны-юны много пить, напиваться; васöуна польдic-юис он выпил [очень] много воды
польдыштны(уменьш. от польдыны)
[немного, слегка] набухать, набухнуть 2) [немного, слегка] вздуваться,
вздуться (о животе) 3)
перен. [немного] пополнеть
польны [много] говорить, болтать; сiя уна польöон много болтает зря; эн поль! не болтай!
польскыны пить с жадностью (большими
глотками); жар вывсянь ~ кöдзыт
вапить в жару
большими глотками холодную воду
польскыны-юны пить с жадностью, жадно пить
поляника разг. поляника, дикая
клубника
пом сев. конец; год ~ конец года
помазеёвöйбумазейный; ~ платье бумазейное платье
помазей бумазея
помалны сев. кончать, кончить,
окончить, закончить; ~ школа окончить школу; ~ отчёт
закончить отчёт
помасьны сев. кончиться,
закончиться, окончиться; собраннёыс
помасис собрание закончилось
помеч помочь обл., подспорье,
подмога разг., помощь; ыджыт ~
керны собрать большую помочь для чего-л.; ~öн
вöр керавны рубить лес помочью
помечавлыны(многокр. от помечавны)
[иногда] участвовать в помочи обл., оказывать помощь (подмогу) □ иньв.помечаввыны; сев. помечаллыны
помечавны участвовать в помочи обл., оказывать помощь (подмогу);
ветлiсö ~ пес керавны сходили на помочь по рубке дров
□ сев.помечалны
помечана участники помочи □ иньв.помочана; сев. помöчана
помой помои || помойный; юктавны
пода ~öннапоить скот помоями; ~ ведра
помойное ведро
помтöмсев. бесконечный;
туйыс ~ бесконечная дорога
пон собака || собачий; лöг ~злая собака; вöралан
(вöралiсь) ~ охотничья
собака; ~ пиян щенок; ~ кучик а) собачья шкура; б) собачий мех;
~ увтöм собачий лай; ~
дук кылöпахнет псиной; ~ кеписсез
собачины, шубницы обл. (букв.
собачьи рукавицы). ~ олан собачья жизнь; ~ сэтöр, ~ ягöдволчьи ягоды (букв. собачья смородина); ~ пистик
луговой хвощ
понам послелог у [моего...],
[я] у [своего...], около [моего...], [я] около [своего...]; ведраэс сулалöны посöдз ~вёдра стоят у моего крыльца
понаным послелог у [нашего...],
[мы] у [своего...], около [нашего...], [мы] около [своего...]; куканьыс йирсьöкарта ~ телёнок пасётся около нашего скотного двора
пöнаныспослелог у
[их...], [они] у [своего...], около [их...], на краю чего-л.; инькаэз шоччисьöнны постать ~ женщины отдыхают на краю сжатой полосы
понаныт послелог у [вашего...],
[вы] у [своего...], около [вашего...], [вы] около [своего...]; гуна ~ ыб вылас сюыс бур шогмывлiс на
поле около вашего гумна всегда были хорошие урожаи
понас послелог у [его...], [он]
у [своего...], около [его...], [он] около [своего...], [недалеко] от чего-л.; анькытшсö таво кöдзисöдеревня ~ в этом году горох посеяли
недалеко от [его] деревни
понат послелог у [твоего...],
[ты] у [своего...], около [твоего...], [недалеко] от [твоего...] чего-л.; тэнат ваыс горт ~ у тебя
вода недалеко от твоего дома
понда 1. послелог 1) о
ком-чём-л.; челядь ~ тöждыныбеспокоиться о детях 2) ради кого-чего-л.; не ас~ не
ради себя 3) за что-л.; удж ~ деньга получитны получить деньги
за работу 4) вместо, за кого-л.;
тэ ~ керны удж работать
вместо (за) тебя; мый ~? за что?; сы ~
поэтому 2. с притяж. суф., см.:пондам, понданым, понданыс, понданыт, пондас, пондат
пондам послелог [я] за [себя],
[я] ради [себя], [я] для [себя]; ас ~
уджала я работаю за себя; пальтосöас ~ вури я
для себя сшил пальто
пондан(и. д. от пондыны)
см. пондöм
понданым послелог [мы] за [себя],
[мы] ради [себя], [мы] для [себя]; турунсö
керим ас ~ мы
заготовили сено для себя; öнi ас ~ тöждicямтеперь [мы] беспокоимся за себя
понданыс послелог [они] за [себя],
[они] ради [себя], [они] для [себя]; ас ~
подасö
видзöныони держат скот для себя
понданыт послелог [вы] за [себя],
[вы] ради [себя], [вы1 для [себя]; ас ~ пессö
вайитвы для себя привезли
дрова
пондас 1. послелог [он] за
[себя], [он] ради [себя], [он] для [себя]; ас
~ заботитчöон заботится ради себя; ас ~ книгаэсööктö[он] для себя собирает книги 2. с
притяж. суф., см. пондасим, пондасиным, пондасиныс, пондасиныт, пондасис, пондасит
пондасим послелог
то же, что пондам
пондасиным послелог то же, что понданым
пондасиныс послелог то же, что понданыс
пондасиныт послелог то же, что понданыт
пондасис послелог то же, что пондас
пондасит послелог то же, что пондат
пондат послелог [ты] за [себя],
[ты] ради [себя], [ты] для [себя]; ас ~ тöжданты беспокоишься за себя; ас ~ керин быдöсты всё сделал для себя; ас ~ босьт
купи для себя
пондöм(и. д. от пондыны) начало (какого-л. действия); попытка (что-л. делать); велöтчыны ~ начало учёбы
пондöтicь(прич. от пондöтны) 1. начинающий, пытающийся (что-л. делать) 2. тот,
кто начинает, пытается (что-л. делать);
вундыны ~ начинающий жать
пондöтлыны(многокр. от пондöтны) [иногда]
начинать, пытаться (что-л. делать);
пондöтлiсö ытшкисьны,
но зэрмис начинали косить, но пошёл дождь □ иньв.пондöтвыны
пондöтныначинать, начать, пытаться (что-л.
делать); ~ виль удж начать новую работу; ~ строитны
керку начать строить дом
пондöтöм(прич.
от пондöтны) начатый; ~
удж начатая работа
пондöтчись(прич. от пондöтчыны) 1. начинающий, пытающийся (что-л. делать) 2. тот,
кто начинает, пытается (что-л. делать)
пондöтчывлынымногокр. от пондöтчыны; пондöтчывлiс зэрны шерöн[не один раз] начинался дождь с
градом □ иньв.пондöччывны; сев. пондöччыллыны
пондöтчывны(однокр. от пондöтчыны) [один раз] начинать, пытаться (что-л.
делать); ~ гöрдззисьныпытаться начать вязать □ сев.пондöччылны
пондöтчыны(возвр. от пондöтны) начать (пытаться) что-л. делать;
~ уджавны пытаться работать
пондöтчыштны(уменьш. от пондöтчыны) [слегка; чуть-чуть] начинать,
пытаться (что-л. делать)
понды
влыны (многокр. от пон дыны)
[иногда] начинать, пытаться (что-л.
делать); кагаыс
пондывлiс горзыны да дугдіс ребёнок начинал [было] плакать, но перестал
□ иньв.пондыввыны; сев.
пондыллыны
пондывны(однокр. от пондыны)
[один раз] начать, попытаться (что-л.
делать); пондылiс
миськасьны, да дугдic начал
[было] заниматься уборкой дома, да бросил
□ сев.пондылны
пондыныначинать, начать, пытаться (что-л.
делать); ~ гажöтчыныначать веселиться; ~ вежöртныначинать понимать (соображать); сія
пондас вурсьыны [она] начнёт заниматься шитьём
пониток уст. пониток; зипун; ~ дöрахолст для понитка; ~ дöра
тальнынакатать (уплотнить)
холст для понитка □ диал. поньток
понісь 1. послелог
1) от кого-л.; дзеллес öтік мам ~ ягнята от одной овцематки 2) после чего-л.; пантасьны удж ~
встретиться после работы; кага ~ шогавны
заболеть после родов 2. с притяж. суф., см.: понсим, понсиным, понсиныс, понсиныт, понсис, понсит
понйыштны то же, что поннялыштны
понкачка ячмень (на глазу)
поннявлыны(многокр. от поннявны)
[иногда] обзывать непристойными словами □ диал. понняввыны; сев. понняллыны
поннявны обзывать, обозвать непристойными
словами □ сев.поннялны
поннялiсь(прич. от поннявны)
1. обзывающий непристойными словами 2. тот, кто обзывается непристойными
словами □ иньв.понняись, поннявись
поннялыштны уменьш. от поннявны
поннясись(прич. от поннясьны)
1. обзывающий непристойными словами 2. тот, кто обзывает непристойными словами
поннясьны выражаться непристойными словами
поннясьöм(и. д. от поннясьны)
ругательство
поннясян(прич. от поннясьны)
похабный, ругательный; ~ кыввез похабные слова
понöпослелог в, на [край, конец] чего-л.; чышкы йогсö джодж ~замети мусор в угол; сувтöт солонкасö пызан ~поставь солонку на край стола
понöдзпослелог до
[края, конца] чего-л.; посöдз ~ поныс вöтчиссобака добежала до края крыльца; гöссес ой ~ эз онмöссьöгости заснули на исходе ночи (букв. гости не заснули до конца
ночи)
понöтпослелог вдоль,
по, по краю чего-л.; ыб ~ ветлыны ходить по краю поля; йöр ~мунны идти
вдоль изгороди
понпутшвеснушка, веснушки; ~ туссез
пятна веснушек; ~шез петöны
(мыччисьöны) появляются веснушки
понпутша в веснушках, веснушчатый; ~ чужöмыслицо [у него] в веснушках
понпутшасявны покрываться, покрыться
веснушками; чужöмыс быд тулыс понпутшасялöлицо [у него] каждую весну
покрывается веснушками □ сев.понпутшасялны
понсим послелог с [моего...],
[я] со [своего...]; пань ~ вотьыштіс ви
с [моей] ложки капнуло масло
понсиным послелог с края, с конца
[нашего...], [мы] с края, с конца [своего...], [недалеко] от [нашего...]; эта лёныс ыб ~ этот лён с края нашего поля
понсиныс послелог с края, с конца
[их...], [они] с края, с конца [своего...], от [их..,]; горт ~ сюсö кыскöмасьони свезли зерно с близлежащего
от дома поля
понсиныт послелог от края, от
конца [вашего...], [вы] от края, от
конца [своего...], с края, с конца [вашего...], [вы] с края, с конца [своего...],
[недалеко] от [вашего...]; йöр ~ ыбыс
гöртöмполе, [начинающееся] от конца [вашей] изгороди, не вспахано
понсис послелог с края чего-л.; джадж ~ судзöт чышьянсöдостань платок с полки
понсит 1 послелог от края, от
конца [твоего...], [ты] от края, от конца [своего...], с края, с конца [твоего...],
[ты] с края, с конца [своего...]; койка
~ видзöт
кöмкöттöищи свою обувь около своей кровати
понулля хвойная поросль, молодой ельник
понулляин место, поросшее хвойным молодняком
(молодым ельником)
понуль 1) молодая ёлка 2) пихта
понын послелог в конце, в углу,
на краю чего-л.; кöньöсыс сулалöпосöдз ~ кадка стоит в конце сеней; ректаныс джадж ~ моток ниток в углу полки
поп-дяк собир. духовенство
поперёг см. поперёк
поперегавны см. поперёгавны
поперёгавны 1) пройти поперёк, пересечь (напр. дорогу); туй ~ пересечь дорогу 2) помешать чему-л.; зэрыс поперёгалiс
уджнысöдождь помешал [их] работе □ сев.поперёгалны
поперёгалiсь(прич. от поперёгавны)
1. 1) пересекающий, проходящий поперёк чего-л. 2) мешающий чему-л. 2.
1) тот, кто пересекает (идёт поперёк) 2) тот, кто мешает чему-л. □ иньв.
поперёгаись, поперёгавись
поперёгалыштны уменьш. от поперёгавны; сія только eштіс улицасöпоперёгалыштны [он] только успел перейти улицу
□ иньв.поперёгаышны, поперёгавышны
поперёгасись(прич. от поперёгасьны)
1. любящий перечить (ссориться); ~ инька сварливая женщина 2. тот, кто
[любит] перечить (ссориться)
поперёгасьны перечить кому-л., поссориться
поперёгасьöм(и. д. от поперёгасьны) перепалка, ссора
поперёк поперёк; ыбсö ~мунны пройти поле поперёк; ~ кыв
эз висьтав [он] не перечил (букв.
не сказал поперёк ни слова). ~
сувтны стоять на своём; доль и ~ вдоль и поперёк
попуте см. попутно
попути см. попутно
порйöтiсь(прич.
от порйöтны) 1) отмечающий (день рождения) 2) перен. вздорный,
сварливый; ~ морт вздорный человек
порйöтлыны(многокр. от порйöтны) 1) [иногда] отмечать (день
рождения) 2) перен. [иногда] обругать, отругать, выругать
□ иньв.порйöтвыны
порйöтны1) отмечать, отметить (день рождения);
~ шогман лун отметить день рождения
2) перен. [сильно] ругать, отругать, выругать кого-л.; ~ веськыта-веськыта
[сильно] отругать недозволенными словами
порйöтчыны(возвр. от порйöтны) 1) быть (на дне рождения) 2) перен. [обычно] вздорить, ругаться
порк перекос (на одежде)
поркйыны 1) пороть (одежду) 2) [сильно]
вздорить, ругаться
поркйыны-видчыны ругаться последними словами
поркйыны-резьöтны[быстро] пороть вручную (одежду)
поркья с перекосом (об одежде); спинаыс пасьыслöн~ у шубы перекосы на спине
поркьясьны получаться, получиться – о
перекосах (на одежде)
поркьясьöмприч. от поркьясьны; ~ воротник перекошенный
воротник
пороз пороз, бык; кабан (нехолощёный); нимтöм ~ холощёный бык; порсь ~ кабан; ~ кодь
ён толстый как бык
порсёвой из свинины, свиной; ~ яй
свинина; ~ шыд щи со свининой □ иньв.порсёöй, порсьоой
порскыны изобр. - проткнуть чем-л. насквозь; ~ пыжьянöнпроткнуть шилом
порсь свинья || свиной; ~ пиян
поросёнок; ~ видзöмсвиноводство; ~ видзны держать свинью; ~ гид
свинарник; ~ караулитны пасти свиней; ~
кодь как свинья (о неопрятном человеке); ~ кучик
свиная кожа; ~ яй свиное мясо, свинина. ~
кок турун бот. лопух
пос 1) мост || мостовой; ~ кериссез
строители мостов; ~ пролёт мостовой
пролёт; ~ опораэз мостовые опоры 2) мостки; шор ~ мостки через ручей
3) сев. въезд, взвоз (на
сеновал) 4) трап, сходни 5) крыльцо
посад посад, волость уст.; село; ыджыт ~ большое село
посадскöй посадский, волостной уст.; сельский; ~ морт
сельский житель
посни то же, что поснит
посниа то же, что поснита
поснит 1) мелкий; ~ лук мелкий лук; ~ пес
мелкие дрова; ~ пода мелкий скот 2) малый, малолетний; ~ челядь малые дети 3) перен.
низкий; ~ пуэз низкорослые деревья
поснита мелко; ~ керавны мелко нарубить
поснитик [очень] мелкий; ~ картошка
[очень] мелкая картошка
поснитика [довольно] мелко; ~ масьтыны
мелко нарубить
поснитичок очень мелкий; песыс ~ дрова очень мелкие
поснитичока очень мелко; ~ керавны
нарубить очень мелко
поснитсявны мельчать; лукыс годісь годö поснитсялöлук мельчает из года в год □ сев.
поснитсялны
посньöтлыны(многокр.
от посньöтны) [иногда] мельчить, измельчить, размельчить □ иньв.посньöтвыны
посньöтнымельчить, измельчить, размельчить
посньöтöм(прич. от посньöтны) измельчённый, размельчённый
посньöтöм(и.
д. от посньöтны) измельчение, размельчение; идзас
~ размельчение соломы
посньöтыштны(уменьш. отпосньöтны) [немного] измельчить, размельчить
посньöтыштны(законч. от посньöтны) измельчить, размельчить [всё, до
конца]; этö пессö колö ~[все] эти дрова нужно расколоть на мелкие поленья
поснявны то же, что поснитсявны
пособитлыны(многокр. от пособитны)
[иногда] помочь, подсобить; ~ уджын иногда помогать в работе □ иньв.пособитвыны
пособитны помочь, подсобить; ~ карч
садитiкöпомочь при посадке овощей; пособитö аймамыслö[он] помогает [своим] родителям; пособит
турунсö
куртныподсоби грести
сено
пособитöм(и. д. от пособитны) оказание помощи, помощь; ~ видзчисям
ждём помощи
пособитчыны(возвр. от пособитны)
оказывать взаимопомощь, помогать друг другу; ~öтамöдлöпомогать друг другу
пособитыштны(уменьш. от пособитны)
[немного, чуть-чуть] помочь, подсобить; челядьыс
пособитыштісöкартошка гарйыны дети немного помогали при копке
картофеля
посöдзсени; виль ~ новые сени; ~ пытшкын в сенях
поспу 1) лестница (в сенях) 2)
[деревянный] настил (во дворе)
постать постать (полоса поля, захватываемая жнецом, или леса, охватываемая рубщиком);
паськыт ~ босьтны
наметить широкую постать для жатвы. ~öн
мунныпройти полосой
(о дожде, урагане)
постелля постель
постнöй постный, растительный; ~ ви
растительное (постное) масло; ~ сёян постная пища
постоянник уст. постоянный работник (на лесоразработках, на сплаве леса)
пот: ~ кöдзыточень холодный (о напитках); ~ мунны
сильно испугаться, растеряться от испуга; сьöлöм ~ муніс сердце в пятки ушло
потан(прич. от потны)
1.: лист ~ кад время распускания листьев; чуркаыс не ~ чурак не
раскалывается 2. (и. д. от потны) □ сев.люлька, зыбка
потачитны потакать, потворствовать, давать
поблажку
потачка потачка, потворство, поблажка; ~ оз
туй сетны нельзя давать поблажку
потicь прич. от потны; ~ пес
колкие дрова
поткöтicь(прич. от поткöтны) 1. 1) колющий 2) расщепляющий 2. 1) тот, кто колет, колющий; пес ~ колющий дрова 2) тот, кто расщепляет
поткöтлöм(прич.
от поткöтлыны) 1) колотый; ~ пес колотые дрова 2) расщеплённый
□ иньв.поткöтвöм
поткöтлöм(и.
д. от поткöтлыны) 1) колка; пес ~ колка дров 2) расщепление □ иньв.поткöтвöм
поткöтлыны(многокр. от поткöтны) 1) [иногда] колоть, расколоть, наколоть, переколоть; пес ~ иногда колоть
дрова 2) [иногда] расщеплять 3) безл. [иногда] ломить (о боли) □ иньв. поткöтвыны
поткöтны1) расколоть; кер ~ расколоть бревно; стокан ~ расколоть стакан 2) расщепить;
пусö чарньöлöн поткöтöмадерево расщепило
молнией 3) безл. ломить (о боли);
юр поткöтöголову ломит. юр ~
расшибить голову
поткöтны-висьныломить (о боли)
поткöтны-сьывны громко петь
поткöтöм(прич.
от поткöтны) колотый, расколотый; ~ пожум пес колотые
сосновые дрова
поткöтöм(и.
д. от поткöтны) 1) колка; кыдз
пес ~ колка берёзовых дров 2)
расщепление чего-л. 3) безл. ломота
поткöтсьыны(возвр. от поткöтны) 1) колоться, раскалываться; песыс
сьöкыта
поткöтсьöдрова с трудом колются 2) расщепляться
3) кончаться, кончиться – о колке (расщеплении, ломоте); быдöс песыс поткöтсис все дрова расколоты
поткöттöм(отриц. прич. от поткöтны) 1) неколотый, нерасколотый; ~ кöзовöй пес неколотые еловые дрова 2)
нерасщеплённый (напр. о лучине)
поткöтчан(прич. от поткöтчыны)
предназначенный для колки; ~ чер топор-колун поткöтчись(прич. от
поткöтчыны) 1.
колющий, раскалывающий 2. тот, кто колет (раскалывает); пес ~ дровокол
поткöтчöми. д. от поткöтчыны; пес ~ колка дров
поткöтчыны(возвр. от поткöтны)
заниматься (быть занятым) колкой; талун
асывсянь поткöтчöнысегодня с утра они заняты колкой дров
поткöтчыштны(уменьш. от поткöтчыны)
[немного] заниматься (быть занятым) колкой; петалiсö ~ пес дынö они выходили ненадолго поколоть
дрова
поткöтыштны(уменьш. от поткöтны)
1) [немного] поколоть; пес ~ [немного] поколоть дрова 2) [слегка]
расщепить; чарньöлöн поткöтыштöм пусöдерево слегка расщепило молнией 3) безл. [чуть-чуть] ломить (от боли)
потласись прич. от потласьны
потласьлыны(многокр. от потласьны)
1) [иногда] колоться (напр. о дровах)
2) [иногда]трескаться,
растрескиваться; тырппез потласьлiсöгубы потрескались 3) [иногда] лопаться 4) [иногда]
рваться (напр. о шве) 5)
[иногда] распускаться, раскрываться (о
почках, бутонах) □ иньв. потвасьвыны
потласьны 1) колоться 2) трескаться, растрескаться,
потрескаться; муыс потласьöмаземля потрескалась 3) лопаться; боби пуртöссэс
потласьöныбобовые стручки лопаются 4)
рваться, разрываться (напр. о шве)
5) распускаться, раскрываться (о почках, бутонах); кыдз почкаэз потласьöныраспускаются берёзовые почки □ иньв.потвасьны
потласьöм прич. от потласьны; ~ стекло треснутое стекло
□ иньв.потвасьöм
потласьыштны уменьш. от потласьны; кучикыс потласьыштöмкожа [слегка] потрескалась □ иньв.потвасьышны
потлыны(многокр. от потны) 1) [иногда] раскалываться 2)
[иногда] треснуть, потрескаться 3) [иногда] лопнуть 4) [иногда] рваться,
разрываться; сосыс потлöмрукав разорвался 5) [иногда,
время от времени] распускаться, раскрываться (о листьях, бутонах); одзза годöэта кадö яз листыс потлас ни в предыдущий год в это время листья вяза уже распускались 6) перен. [иногда]
ломить (о боли) □ иньв.
пöтвыны
потны 1) раскалываться, расколоться; пес чуркаыс оз пот чурбан не
раскалывается 2) треснуть, надтреснуть; öшын
стеклоыс потöмаоконное стекло надтреснуло 3) лопаться, лопнуть; гадь noтicмозоль лопнула
4) рваться, разрываться, разорваться 5) распускаться, распуститься,
раскрываться, раскрыться (о листьях,
бутонах); бадь почкаэз потöныраспускаются ивовые почки 6) перен.
ломить (от боли); юрпöв потö(висьö) в висках ломит; пидзöссэз потöны-висьöныколени ломит. кынöм
поттöдз сёйны (юны) есть (пить)
до отвала; чуль потö, адззывны охота очень хочется увидеть кого-что-л.
потöм(прич. от потны)
1) расколовшийся, отколовшийся 2) треснутый, надтреснутый; ~ кашник горшок с
трещиной 3) лопнувший; ~ шар лопнувший шар 4) рваный,
разорванный; ~ мешöк рваный мешок 5) распустившийся, раскрывшийся; ~ кыдз
почкаэз раскрывшиеся берёзовые почки. ~
тырпа с заячьей губой
потöм и. д. от потны; лист ~ распускание
листьев; снаряд ~ разрыв снаряда
потрохпотроха; ~нас сёйны перен. съесть с потрохами □ иньв.потрок; сев. пöтрöк
поттявныраскачиваться под ногами (о зыбкой почве)
поттялан(прич. от поттявны)
зыбкий (о почве) □ иньв. поттяан, поттяван
потш жердь; йöр ~шез жерди для изгороди; майöг ~жердь с заострённым концом; ~ кодь
словно жердь (о худом, высоком
человеке). ~ ньылыштны замолчать (букв. проглотить жердь); турун ~ прижим, бастрык. обл. (жердь для придавливания сена на возу)
потша I то же, что потшша
потша II запертый на жердь; воротаыс ~ ворота заперты на жердь
потшавлыны(многокр. от потшавны)
1) [иногда] запирать, закрывать; ~ ворота ой кежöиногда запирать ворота на жердь 2)
[иногда] ремонтировать (изгородь); важ йöр~ иногда ремонтировать старую
изгородь □ иньв.потшаввыны; сев. потшаллыны
потшавны 1) запирать, запереть, закрывать;
~ ворота запереть ворота на жердь 2) ремонтировать (изгородь); йöр ~отремонтировать изгородь □
сев.потшалны
потшалыштны уменьш. от потшавны; йöрись петан ~ быстро запереть на жердь проход в изгороди □ иньв.потшаышны, потшавышны
потшасявны то же, что потшшасявны
потшöссев. изгородь
потшпончасть жерди; cicь~нэз гнилые
остатки от жерди
потшуйтicь(прич. от потшуйтны) 1. потчующий, угощающий;
гостеприимный; ~ морт гостеприимный человек 2. тот, кто
потчует (угощает) кого-л.
потшуйтлыны(многокр. от потшуйтны)
[иногда] потчевать, угощать □ иньв.потшуйтвыны
потшуйтны потчевать, угощать; гöссезöс потшуйтiмö чериняньöнмы потчевали гостей, рыбным пирогом; ременьöн ~перен. наказывать (потчевать) ремнём
потшуйтöм(и. д. от потшуйтны) потчевание, угощение
потшуйтöтны(понуд. от потшуйтны)
потчевать, угощать кого-л. чем-л.;
вести в гости к кому-л.;
~ ягöдöнугощать ягодами
потшуйтöтчöм(и.
д. от потшуйтöтчыны) [взаимное] потчевание, угощение
потшуйтöтчыны(возвр. от потшуйтöтны) потчевать, угощать [друг друга];
ходить в гости друг к другу
потшуйтчись(прич. от потшуйтны)
1. потчующий, угощающий 2. тот, кто потчует (угощает) кого-л.
потшуйтчöм(и. д. от потшуйтчыны) потчевание, угощение
потшуйтчывлыны(многокр. от потшуйтчыны)
[иногда] заниматься (быть занятым) потчеванием, угощением
кого-л. □ иньв. потшуйччыввыны; потшуйччывыны
потшуйтчыны заниматься (быть занятым)
потчеванием (угощением) кого-л.
потшша: ~ кымöррезперистые облака (букв. облака, похожие на
жерди); ~ кымöррез мича одзын перистые облака перед ясной
погодой
потшшалок полушалок; ~ пуктыны набросить [на
себя] полушалок □ иньв.потшаок, потшавок
потшшалокасьны надеть полушалок; закутаться в
полушалок □ иньв.потшаокасьны, потшавокасьны
потшшасьны то же, что потшшасявны
потшшасьöмприч. от потшшасьны; ~ небо небо, покрытое
перистыми облаками
потшшасявны появиться – о перистых облаках;
небоыс потшшасялiс на небе появились
перистые облака □ сев.потшшасялны
потыштны 1) [слегка, чуть-чуть] расколоться
2) [чуть-чуть] треснуть, надтреснуть 3) [слегка] лопнуть (напр. о нарыве) 4) [немного,
слегка] порваться 5) [слегка] распускаться, раскрываться (о листьях, бутонах); тополь листтэз потыштöмасьначали распускаться листья тополя
починок уст. починок (небольшой или новый посёлок)
поясасьны опоясываться, опоясаться; ~ кушакöнопоясаться кушаком
пöвводн. сл. говорит, говорят; мол, дескать; тöдöм ~ сы йылiсь он,
мол, знал об этом; кинкö ~
адззылöмкто-то, дескать, видел; кöда ~ сэтчин? кто, мол, там?
пöв I (пöл-) 1) доска; пызан ~ столешница; нянь ~ доска для валяния
теста; пельнянь ~ доска для [укладки] пельменей 2) крышка; ырöш ~крышка для кваса □ сев.пöл
пöв II (пöл-) 1) одна часть, половина чего-либо; ~ кепись одна рукавица; ~ сапог
кольччöмаостался [всего] один сапог; син пöлöн видзöтлынысмотреть одним глазом. ай как ~ [сын] похож на (своего) отца; мам кок ~ [дочь] похожа
на (свою) мать
пöвсас числ. кык ~ двойной, сдвоенный; уна
~ многослойный □ сев.пöлса
пöвсавлынымногокр. от пöвсавны □ иньв.пöвсаввыны; сев. пöлсаллыны
пöвсавны1) чистить, очистить, почистить (овощи,
фрукты); картошка ~ чистить картошку 2) перен. много
и охотно есть 3) перен. хлестать, стегать чём-л.; ременьöн ~стегать ремнём □ сев.пöлсалны
пöвсавны-вундынымного и быстро жать (хлеба)
пöвсавны-сёйнымного и с аппетитом есть что-л.
пöвсавсьыны(законч. от пöвсавны) кончиться, закончиться – о
чистке (овощей, фруктов) □ сев.
пöлсалсьыны
пöвсалöм(прич. от пöвсавны) чищенный, очищенный,
почищенный (об овощах, фруктах); ~ сёртни
очищенная репа □ иньв.пöвсаöм, пöвсавöм; сев. пöлсалöм
пöвсалöм(и.
д. от пöвсавны) чистка, очистка (овощей, фруктов); картошка ~ чистка картофеля □ иньв.пöвсаöм, пöвсавöм; сев. пöлсалöм
пöвсалыштны(уменьш. от пöвсавны) 1) [немного] очистить, почистить (овощи, фрукты); лук пöвсалыштныпочистить немного лука 2) перен. быстро, с
аппетитом поесть чего-л. 3) перен. [слегка, чуть-чуть] похлестать,
постегать чем-л. □ иньв. пöвсаышны, пöвсавышны; сев. пöлсалышны
пöвсассьыны(возвр. от пöвсасьны) 1) легко чиститься
(об овощах, фруктах) 2)
кончаться, кончиться – о чистке (овощей, фруктов) □ сев. пöлсассьыны
пöвсасьнызаниматься (быть занятым) чисткой (овощей, фруктов) □ сев. пöлсасьны
пöвсасян(и. д.
от пöвсасьны) то, что подлежит
чистке (об овощах, фруктах) □
сев. пöлсасян
пöд: ~ дук затхлый запах; сюсис ~ дук кылöот зерна пахнет затхлым; ~ дука
с затхлым запахом; пизьыс~ дука
мука с затхлым запахом
пöдан прич. от пöдны; ~дук затхлый
запах; ~ сю зерно с затхлым запахом
пöдан 1) заслонка; гор ~ печная заслонка; гор
трубка ~ заслонка вьюшки 2)
дверка, дверца; печка ~ печная дверка 3) засов, запор; ыбöс ~дверной запор 4) поперечная жердь
(для запирания ворот, калитки);
завора обл.
пöдана 1) запертый; ~ ыбöсзапертая дверь; ~ ворота
запертые ворота; замокыс ~ замок заперт 2) закрытый, накрытый чём-л.; капуста кöньöсыс ~кадка с капустой закрыта (накрыта)
пöдантöм(отриц.
прич. от пöднавны) 1) незапертый; керкуыс ~ дом не заперт 2) незакрытый; ырöш кöрчагаыс ~незакрытая корчага с квасом
пöдісь(прич. от пöдны) 1. 1) задыхающийся 2) страдающий удушьем; ~ зоночка мальчик,
страдающий удушьем 2. тот, кто страдает удушьем
пöдмавныто же, что пöдны □ сев.пöдмалны
пöднавлыны(многокр. от пöднавны) [иногда, часто] закрывать,
затворять; ой кежас воротасö пöднавлöны калич вылöна ночь ворота обычно закрывают на запор; öмсöоз и пöднавлы ирон. и рта не закрывает (о болтуне) □ иньв. пöднаввыны; сев. пöдналлыны
пöднавнызакрыть, закрывать, затворить, затворять; гор ~ закрыть печь
заслонкой; ыбöс ~затворить дверь (ворота) □ сев.пöдналны
пöднавтöм(отриц. прич. от пöднавны) незакрытый, незапертый
□ сев.пöдналтöм
пöдналöм(прич. от пöднавны) закрытый, запертый;
~ ыбöсзапертая дверь; ~öшынзакрытое окно □ иньв.поднаöм,пöднавöм
пöдналöм(и.
д. от пöднавны) закрытие; обед кежö магазин ~
закрытие магазина на обед □ иньв.пöднаöм, пöднавöм
пöдналыштны(уменьш.
отпöднавны) [слегка, чуть-чуть] закрыть,
запереть, затворить; петан да ыбöссö бöрсянят пöдналышт [как] выйдешь, притвори за собой
дверь □ иньв.пöднаышны, пöднавышны
пöднассьыны(возвр.
от пöднасьны) 1) закрыться,
запереться 2) кончиться, закончиться – о закрывании (запирании) чего-л.
пöднасьлыны(многокр. от пöднасьны) [иногда, на время] закрываться,
затворяться, запираться; ~ замок вылöиногда закрываться на замок
□ иньв.пöднасьвыны
пöднасьны1) закрываться, закрыться, запираться, затвориться; ыбöсыс ачыс пöднасис дверь
сама затворилась; öшыныс оз пöднасьокно не закрывается 2) покрытьсячём-л.; юэс одз пöднасисöреки рано покрылись льдом 3) быть занятым закрыванием (запиранием) чего-л.; петicöпода дынö ~они вышли запирать скот (на ночь)
пöднасьöм(прич. от пöднасьны) закрывшийся,
закрытый; затворившийся; запертый; ~öшынзакрывшееся окно
пöднасьöм(и.
д. от пöднасьны) закрывание, закрытие; запирание;
локны ~ вотöдзприйти до закрытия
пöднасьыштны[слегка, чуть-чуть] закрыться, затвориться
пöдны1) задыхаться, задохнуться; ваын
~ захлебнуться в воде 2) страдать
удушьем; ~ пондöм[он] стал страдать удушьем 3) портиться, тухнуть, становиться (стать)
затхлым; зородсис туруныс пöдöмсено из зарода стало затхлым 4) утонуть; купайтчикö ~утонуть во время купания 5) гибнуть, дохнуть (о рыбах). ныр пöдöманос заложило
пöдныштны[быстро] закрыть, захлопнуть; пöднышт ыбöссö – кöдзыт!затвори дверь – холодно!
пöдныштыштны(уменьш. от пöдныштны) [чуть-чуть] прикрыть (закрыть,
затворить, запереть) что-л.;
пöдныштышт воротасöчуть-чуть прикрой ворота
пöдöмприч. от пöдны; ~ пизьзатхлая мука; ~ чери задохнувшаяся
рыба
пöдöм(и. д. от пöдны) удушье; ~öн шогавны страдать удушьем
пöдсато же, что пöдана
пöдтан(прич. от пöдтыны) 1. удушающий; ~ жар удушающая жара 2. удушье
пöдтicь(прич.
от пöдтыны) 1. душащий 2. тот, кто душит, то,
что душит
пöдтöм(прич.
от пöдтыны) 1) задушенный 2) приглушённый 3)
утопленный 4) перен. подавленный, зажатый
пöдтöм(и.
д. от пöдтыны) 1) удушение 2) приглушение 3)
утопление 4) перен. подавление, зажим
пöдтывлыны(многокр. от пöдтыны) 1) [иногда] душить; ойнас сьöкыт кашель пöдтывлöночами иногда душит сильный
кашель 2) [иногда] глушить,
заглушать, приглушать 3) [иногда]
топить 4) перен. [временами] подавлять, зажимать что-л. □ иньв.
пöдтыввыны; сев. пöдтыллыны
пöдтывнысм. пöдтывлыны
пöдтыны1) душить, удушить, задушить; кашель
пöдтöкашель душит; пöдтöмöн вийны удушить, задушить кого-л. 2)
глушить, заглушить, приглушить 3) утопить 4) заспать 5) перен. душить, задушить,
подавлять, подавить; ~ инициатива подавить инициативу. шогöт пöдтöболезнь одолевает
пöдтыштныуменьш. от пöдтыны; кашель пöдтыштöслегка задыхаться от кашля
пöдыштны(уменьш.
от пöдны) 1) [немного] задыхаться
2) [чуть-чуть] страдать удушьем 3) [слегка] портиться, тухнуть, становиться
затхлым; рудзöг пизьыс пондöм ~ржаная мука стала слегка затхлой
пöдыштöмприч. от пöдыштны; сюыс ~зерно [чуть-чуть]
затхлое
пöжавлыны(многокр.
от пöжавны) 1)[иногда, временами] печь,
выпекать что-л.; ~ пирöггезиногда печь пироги 2) [иногда]
печь (о печи) 3)
[иногда] запекать что-л.; няньын чери ~ иногда запекать рыбу в тесте □ иньв.пöжаввыны; сев. пöжаллыны
пöжавны1) печь, испечь, напечь; пирöггез
~ напечь пирогов; ~ картошка
испечь картошку 2) выпекать, выпечь; ~
нянь шогді пизись выпекать хлеб из
пшеничной муки 3) печь (о печи);
горыс умöля пожалö
печь плохо печёт 4) запекать, запечь что-л.; нянь пытшкын
~ запечь в тесте □ сев.пöжалны
пöжавсьыны(возвр. от пöжавны) кончиться, закончиться – о
печении, выпечке □ сев.пöжалсьыны
пöжалöм(прич. от пöжавны) 1) печёный, пропечённый;
~ картошка печёный картофель 2) запечённый □ иньв.пöжаöм, пöжавöм
пöжалöм(и.
д. от пöжавны) печение, выпечка; нянь ~ выпечка хлеба □ иньв.пöжаöм, пöжавöм
пöжалыштны(уменьш.
отпöжавны) [немного] испечь □ иньв.пöжаышны, пöжавышны
пöжан(прич. от пöжны) 1. 1) предназначенный для запаривания (вытопки) 2) предназначенный для
насиживания, высиживания (о яйцах)
2. 1) то, что предназначено для запаривания (вытопки) 2) то, что
предназначено для насиживания, высиживания (о яйцах)
пöжасвыпечка; нянь ~ выпечка хлеба; блин ~ выпечка блинов
пöжасись(прич. от пöжасьны) 1. пекущий, выпекающий; нянь дынын
~ выпекающий хлеб 2. пекарь; нянь ~ хлебопёк
пöжассьыны(возвр. от пöжасьны) 1) выпекаться 2) кончиться,
закончиться – о выпечке чего-л.;
няньыс пöжассис[весь] хлеб испечён
пöжасьлыны(многокр.
отпöжасьны) 1) [иногда] пропекаться, выпекаться 2) [временами] запекаться о чём-л.
3) [иногда] заниматься (быть занятым) печением (выпечкой) чего-л. □
иньв. пöжасьвыны
пöжасьны1) пропечься, выпечься, испечься 2) запекаться, запечься; яйыс пöжасьöма ни мясо уже
запеклось 3) заниматься (быть занятым) печением, выпечкой чего-л.; ~ оз куж она не умеет
печь; ~ одз пондöмасьони рано начали печь
пöжасьöм(прич.
от пöжасьны) пропёкшийся, пропечённый; ~ нянь
пропёкшийся хлеб
пöжасьöми. д. от пöжасьны; нянь дынын ~ хлебопечение
пöжасьыштны(уменьш. от пöжасьны) [немного] испечь
пöжасян(прич. от пöжасьны) 1. предназначенный для печения (выпечки) чего-л.; ~ лун день, когда пекут что-л.; ~ ско[во]рода сковорода
для выпечки чего-л. 2. то, что предназначено для печения (выпечки); ашын кежöнянь ~ лöсьöтныприготовить на завтра (всё) [что необходимо] для выпечки хлеба
пöжись(прич. от пöжны) 1) запаривающий 2) обдающий зноем (о
солнце) 3) насиживающий, высиживающий (о птице); ~
курöг наседка
пöжлывлыны(многокр. от пöжны) 1) [иногда, часто] парить,
запаривать, выпаривать 2) [иногда] топить (молоко) 3) [иногда] парить; зэр одзын пöжлывлöперед дождём обычно парит 4) [иногда] печь (о солнце) 5) [иногда] насиживать (яйца); высиживать; выводить (птенцов) □ иньв. пöжвыввыны; сев. пöжлыллыны
пöжлыны см. пöжлывлыны □ иньв.пöжвыны
пöжны1) парить, запарить, пропарить; калиг
~ парить репу; йики ~ запарить мякину; паськöм ~пропарить бельё 2) топить (молоко) 3) безл. парить;
талун лунтыр пöжö – зэр лоас сегодня весь день парит – будет
дождь 4) печь, припекать; шонді пöжöсолнце печёт 5) насиживать,
насидеть (яйца); высиживать,
выводить (птенцов)
пöжöв-керны(длит.
от пöжны) 1) [долго] парить,
запаривать, пропаривать что-л. 2) безл. [долго, сильно] парить; рытнас пöжöв-керис
вечером сильно парило 3) [долго] печь (о
солнце); шонді вылас
луннас пöжöв-керис днём на солнце сильно пекло 4)
[долго] насиживать (яйца); высиживать,
выводить (птенцов)
пöжöмприч. от пöжны; ~ йöвтоплёное молоко; ~ кöрымзапаренный корм
пöжöм(и. д.
от пöжны) 1) парение 2) топление; ви ~ топление молока 3) насиживание, высиживание; кольттез ~ насиживание яиц
пöжсьöмприч. от пöжсьыны; ~шыд упревшие щи; ~ сю
перепревшее зерно
пöжсьöми. д. от пöжсьыны; йöв ~топление молока
пöжсьывлыны(многокр. от пöжсьыны) 1) [иногда] париться, преть,
упревать (в печи); просаовöй каша горас бура пöжсьывлöпшённая каша в печи иногда
хорошо упревает 2) [иногда] топиться (о
молоке) 3) [иногда] перевариваться, перепревать 4) перен. [иногда]
безвыходно сидеть дома □ иньв.пöжсьыввыны; сев.
пöжсьыллыны
пöжсьыны(возвр. от пöжны) 1) париться, преть, упревать (в
печи) 2) топиться (о молоке) 3)
перевариться, перепреть 4) перен. безвыходно сидеть дома; пыр гортас пöжсьö, некин ордöоз вовлы он всё время сидит дома, ни к
кому не ходит
пöжсьыштны(уменьш. от пöжсьыны) 1) [слегка, чуть-чуть] париться,
преть (в печи) 2)
топиться (о молоке) 3)
[слегка] перевариваться, перепревать
пöжтöмотриц. прич. от пöжны; ~ йöвнетопленое молоко; ~ йики неупревшая, непропаренная мякина
пöжыштныуменьш. от пöжны; подалö идзас колö ~нужно немного пропарить солому скоту; рытланяс ни шондіыс пöжыштic под вечер на солнце ещё [слегка] пекло
пöим1) зола; горись ~ куравны выгрести золу из печи; ~öн
киськавныпосыпать
золой 2) пепел; папиросаись ~
трöситны стряхнуть пепел с сигареты
пöима1) с золой, зольный; ~ ва
зольная вода 2) с пеплом
пöимавлыны(многокр.
от пöимавны) [иногда] золить,
обрабатывать (посыпать) золой; гряддэз
~ иногда обрабатывать золой грядки;
тулысöн пöимавлöны дöраэзвесной обычно золят холсты
□ иньв.пöимаввыны;
сев. пöималлыны
пöимавны позолить, обработать (посыпать) золой; ~ дöразолить холст □ сев. пöималны
пöималан(прич.
от пöимавны) предназначенный
для золения □ иньв.пöимаан, пöимаван
пöималöмприч. от пöимавны; ~ дöрапозоленный холст; ~ ректаннэз обработанные золой мотки пряжи □ иньв.пöимаöм, пöимавöм
пöималöм(и. д. пöимавны) золение, обработка
золой; ректаннэз ~ золение (обработка золой) мотков пряжи
□ иньв.пöимаöм, пöимавöм
пöималыштны(уменьш. от пöимавны) [слегка, немного] позолить,
обработать (посыпать) золой □ иньв.пöимаышны, пöимавышны
пöимассьыны(возвр.
от пöимасьны) 1) золиться,
подвергаться золению 2) кончиться, закончиться – о золении; нылöн дöраыс пöимассьöмони закончили золение холста
пöимасьныто же, что пöимассьыны
пöимасьöмприч. от пöимасьны; ~
дöраэзхолсты, подвергшиеся
золению
пöимасьöми. д. от пöимасьны; заптыны пöим ~ понда запастись золой для золения
пöимасян(прич. от пöимасьны) 1. предназначенный для золения; ~ кöньöскадка для золения 2. то, что предназначено для золения
пöимöсьмöм(прич. от пöимöсьмыны) запачканный
золой; ~ нянь хлеб, вывалянный в золе
пöимöсьмынызапачкаться золой; киэт пöимöсьмöмасьтвои руки запачкались золой
пöимöсьтнызапачкать золой; джодж ~ запачкать пол золой
пöимöсьтöм(прич. от пöимöсьтны) запачканный
золой
пöкикра (рыбья); налим ~ икра налима. пикан ~ соцветие борщевика (сныти)
пöка с икрой, икристый; ~ чери
рыба с икрой
пöла: ~ бока кособокий □
иньв.пöа, пöва
пöлiньöн: ~ сувтöтныкосо поставить □ иньв.пöиньöн, пöвиньöн
пöліньтлыны1. однокр. от пöліньтны; додь ~ один раз накренить воз 2. (многокр. от пöлiньтны) [иногда] наклонять набок, накренять что-л.; ~ юр шульгаланьöнаклонять голову на левую
сторону 3 иньв. пöиньтвыны,пöвиньтвыны
пöліньтнынаклонить набок, накренить; пыж ~ накренить лодку; юр ~
наклонить голову набок
пöліньтöм(прич.
от пöліньтны) наклонённый набок, накренённый; ~ пыж
накренённая лодка □ иньв.пöиньтöм, пöвиньтöм
пöліньтчöмприч. от пöліньтчыны; ~пыж перевёрнутая лодка. пöиньччöм, пöвиньччöм
пöліньтчыны(возвр. от пöліньтны) наклониться набок, накрениться; важ
баняыс пöлiньтчöмстарая баня накренилась □ иньв.пöиньччыны, пöвиньччыны
пöліньтчыштны(уменьш. от пöліньтчыны) [слегка, чуть-чуть] наклониться
набок, накрениться □ иньв.пöиньччышны, пöвиньччышны
пöліньтыштны(уменьш. от пöліньтны) [слегка, чуть-чуть] наклонить
набок, накренить □ иньв.пöиньтышны, пöвиньтышны
пöлiнянаклонный, кривой; ~ стена кривая стена □ иньв. пöиня, пöвиня
пöлінявлыны(многокр. от пöлінявны) 1) [иногда] наклонять набок,
накренять что-л. 2) [иногда] опрокидывать, перевёртывать кверху дном; тöв кежас пыжжесö пöлiнявлöнына зиму обычно лодки
перевёртывают кверху дном □ иньв.пöиняввыны, пöвиняввыны; сев.
пöліняллыны
пöлінявны 1) наклонять набок, накренять 2)
опрокидывать, перевёртывать что-л. кверху дном; кинкöпöлінялöм ведраэсöкто-то опрокинул
вёдра; ~ кашниккез перевёртывать горшки кверху дном □ иньв.пöинявны, пöвинявны; сев. пöлінялны
пöлiнялöмприч. от пöлінявны; ~ бекöррезопрокинутые миски
□ иньв.пöиняöм, пöвинявöм
пöлiнясьлыны(многокр. от пöлінясьны) 1) [иногда, временами] крениться 2)
[иногда] переваливаться; бок вылiсь бок вылö пöлiнясьöс боку на бок переваливается □ иньв.пöинясьвыны, пöвинясьвыны
пöлінясьны1) наклоняться набок, крениться; пыжыс пöлінясьöлодка кренится 2)переваливаться; ош мунöпöлінясьöмöнмедведь идёт
переваливаясь □ иньв.пöинясьны, повинясьны
пöлінясьыштны(уменьш. от пöлінясьны) 1) [слегка, чуть-чуть] крениться 2)
[слегка, чуть-чуть] переваливаться; ~
öт кок вылiсь мöд
кок вылöслегка переваливаться с ноги на ногу □ иньв.пöлінясьышны, пöвинясьышны
пöлöнпослелог вдоль чего-л.; ва ~ вдоль реки; йöр~ вдоль изгороди □ иньв.пööн, пöвöн
пöлöсрод, сорт, вид; кай ~ разные виды птиц; уна удж
~ разного рода работы □ иньв.пööс, пöвöс
пöлöтпослелог вдоль чего-л., по, за; туй ~ вдоль дороги, по обочине дороги; ки ~ нуöтнывести за руку; кок ~ кутны
поймать за ногу □ иньв.пööт, пöвöт, пöвöть
пöльтicь(прич.
от пöльтны) 1. 1) дующий 2) раздувающий
3) надувающий 2. тот, кто дует (раздувает, надувает); би ~ тот, кто раздувает огонь
пöльтлыны(многокр. от пöльтны) 1) [иногда] дуть; арöн пöльтлöны кöдзыт тöввезосенью иногда
дуют холодные ветры 2) [иногда, временами] раздувать, разжигать; ~ костёр
иногда раздувать костёр 3) [иногда, временами] надувать; шаррез ~ время от времени
надувать шары 4) перен. [иногда, зло] избивать □ иньв.пöльтвыны
пöльтны 1) дуть; тöв пöльтö ю сайсянь ветер дует со стороны реки 2) раздувать, раздуть, разжечь; би ~ раздуть огонь 3) надувать, надуть; гадь
~ надуть пузырь 4) перен. [зло]
бить, избивать; ~ ременьöн бить ремнём
пöльтны-вундыны быстро жать (вручную); нывкаэз пöльтісö-вундicö зöр под вылын девушки быстро жали на овсяном поле
пöльтны-мунны быстро идти
(ехать); машинаыс пöльтö-мунöтуй кузя машина быстро (с ветерком) едет по дороге
пöльтöв-керны длит. от пöльтны; тöлыс пöльтöв-керис [долго] дул ветер
пöльтöм (прич. от пöльтны) 1) дутый, изготовленный дутьём 2) раздутый (напр. огонь)3)
надутый; ~ шар надутый шар 4)
перен. избитый
пöльтöм (и.
д. от пöльтны) 1) дутьё (напр. стеклянной
посуды) 2)
раздувание (напр. огня) 3)
надувание; гадь ~ надувание
пузыря 4) перен. избиение
пöльтсьыны (возвр. от пöльтны) 1) см. пöльтчыны 2) кончиться, закончиться – о
дутьё (раздувании, надувании, избиении); шарыс пöльтсис шар надут
пöльтчöм (прич. от пöльтчыны) надутый, раздутый; ~ гадь кодь словно надутый пузырь (о самодовольном или очень полном человеке); ~ чужöма с одутловатым лицом; ~ мороса с большой, высокой грудью (о человеке); ~
киа а) с пухлыми руками б) с опухшими руками
пöльтчыны (возвр. от пöльтны) 1) надуваться,
надуться; шарыс оз пöльтчы шар не надувается 2) раздуваться, раздуться; тшöкаыс пöльтчöма щека раздулась; чуньыс пöльтчöм [у него] палец
раздулся
пöльтчыштны уменьш. отпöльтчыны; öт кокыс пöльтчыштöм одна нога [у него] раздулась
пöльтыштны мгнов. от пöльтны; ~ пель бокöс размаху ударить по уху
пöльтыштны (уменьш. от пöльтны) 1) [немного] подуть 2) [чуть-чуть]
раздувать 3) [слегка] надувать что-л. 4) перен. [немного,
чуть-чуть] побить [со зла]
пöльыштны 1. уменьш. от пöльтны; пöльыштiс ыркыт тöлок подул прохладный ветерок 2. (однокр.
от пöльтны) 1) дунуть 2) погасить, задуть; би
~ погасить (задуть) огонь
пöлявлыны (многокр. от пöлявны) 1) [иногда] дуть; ~ чужöмö[иногда] дуть в лицо 2) [иногда]
сдувать что-л. □ иньв. пöляввыны; сев. пöляллыны
пöлявны 1) дуть; дойдöм чунь ~ дуть на ушибленный палец 2) сдувать; бус ~ сдувать пыль □ сев.пöлялны
пöлялöм (прич. от пöлявны) 1) дутый 2) сдутый
пöлялöм (и.
д. от пöлявны) 1) дутьё 2) сдувание
пöлялыштны (уменьш. от пöлявны) 1) [слегка]
дуть, подуть; пöлялыштöнебыт тöвдует лёгкий ветер 2) [чуть-чуть] сдувать что-л. □ иньв. пöляышны, пöлявышны
пöлян1) бот. дягиль; ~ цветитöцветёт дягиль 2) дудка (из стебля
дягиля); свистулька; ~öн орсны играть на дудке; ~нэз керны делать
дудки
пöлянасьны то же, чтопöлясьны 2
пöлясись (прич.
от пöлясьны) 1. 1) дующий 2) играющий на
дудке 2. 1) тот, кто дует 2) тот, кто играет на дудке; пöляннэзöн пöлясиссез играющие на дудках
пöлясьлыны (многокр. от пöлясьны) 1) [иногда] дуть (о ветре) 2) [иногда] дудеть, играть на дудке; гожумöн пöлясьлöны полянон летом [обычно] играют на дудках
□ иньв.пöлясьвыны
пöлясьны 1) дуть (о ветре) 2) дудеть, играть на дудке; пöлянöн ~играть на дудке, дуть в дудку
пöлясьöм (и.
д. от пöлясьны) игра на дудке
пöлясьыштны уменьш. от пöлясьны; ~ быдкодь пöляннэзöн поиграть на разных дудках
пöрись 1. старый; ~ морт старый человек, старик; ~ инька старая женщина, старуха; ~ и том стар и млад; ~
да не вöрись погов. стар, но мудр 2. старость; ~öдз овны жить (дожить) до старости; ~ кадö(пораö) в старости, на старости лет
пöрисьмиссьыны (возвр. от пöрисьмыны) стариться, состариться
пöрисьмöм (прич. от пöрисьмыны) состарившийся; ~ морт состарившийся человек пöрисьмöм (и.
д. от пöрисьмыны) старение, старость; ~öдз (пöрисьтöдз) уджавны работать до старости
пöрисьмöтны (понуд. от пöрисьмыны) 1) старить, состарить; шогöтыс мортсö пöрисьмöтöболезнь человека старит 2) считать кого-л. старше,
старее
пöрисьмöтчывлыны (многокр. от пöрисьмöтчыны) 1) [иногда] поддаваться старости 2) [временами, иногда]
прикидываться стариком □ иньв.пöрисьмöччыввыны; сев. пöрисьмöччыллыны
пöрисьмöтчыны (возвр. от пöрисьмöтны) 1) поддаться старости 2) прикинуться
стариком; одзöв тэныт ~ тебе рано причислять [себя] к старикам
пöрисьмыны стареть, постареть, стариться, состариться; чожа ~ быстро стареть; шоггезсянь ~ состариться из-за болезней
пöрисьмыштны (уменьш. от пöрисьмыны) [немного] постареть, состариться; и мийö пöрисьмыштім и мы [немного] постарели; он и
казяв, кыдз пöрисьмыштани не заметишь, как состаришься
пöрисьтöм и. д. от пöрисьтыны; см. тж. пöрисьмöм пöрисьтöтчыны см. пöрисьмöтчыны пöрисьтöтчыштны уменьш. от пöрисьтöтчыны
пöрисьтыны 1) старить, состарить 2) называть (считать)
кого-л. стариком пöрисьтыштны уменьш.
от пöрисьтыны
пöрлавны 1) валить, рубить; пуэз ~ валить деревья 2) сваливать, опрокидывать;
назём~ сваливать
навоз □ иньв.пöрвавны; сев. пöрлалны
пöрлалан (прич.
от пöрлавны) валка, свалка чего-л. □ иньв. пöрваан, пöрваван
пöрлалiсь (прич. от пöрлавны) 1. валящий, рубящий 2. вальщик, рубщик; вöр пöрлалiссез вальщики
леса □ иньв.пöрваись, пöрвавись
пöрлалöм (и.
д. от пöрлавны) свалка; назём ~ свалка
навоза; ёг ~ свалка мусора □ иньв.пöрваöм, пöрвавöм
пöрлалöм(прич. от пöрлавны) 1) поваленный;
рубленный; тöлöн ~ пуэз поваленные ветром деревья 2)
сваленный, опрокинутый □ иньв.пöрваöм, пöрвавöм
пöрлалыштны(уменьш.
от пöрлавны) 1) [немного]
валить, рубить 2) [немного] сваливать, опрокидывать что-л. □ иньв. пöрваышны,пöрвавышны
пöрласьлывлынысм. пöрласьлыны
пöрласьлыны(многокр.
от пöрласьны) 1) [иногда]
валиться, падать 2) [иногда] опрокидываться; додьыс керöс увтас лэдзчикö пöрласьлöпри спуске с горы сани [иногда] опрокидываются 3) [временами, иногда] ходить
переваливаясь 4) еле держаться на ногах, спотыкаться 5) [иногда] заниматься (быть
занятым) валкой, свалкой чего-л. □ иньв. пöрвасьвыны
пöрласьны1) валиться, падать; кок
вылiсь ~ валиться с ног 2)
опрокидываться; пыжыс пöрласьöлодка неустойчивая, опрокидывается
3) ходить переваливаясь 4) еле держаться на ногах, спотыкаться 5) заниматься (быть
занятым) валкой, свалкой чего-л.;
вöрö мунісö~ отправились
в лес валить (деревья) □ иньв.
пöрвасьны
пöрласьöм(прич. от пöрласьны) 1) поваленный,
сваленный; ~ кокнаэз поваленные копны; ~
суслоннэз сваленные суслоны 2)
опрокинутый □ иньв.пöрвасьöм
пöрласьöм(и.
д. от пöрласьны) 1) валка, свалка 2) опрокидывание;
пыжлöн ~опрокидывание лодки □ иньв.пöрвасьöм
пöрласьыштныуменьш. от пöрласьны
пöрлывлыны(многокр. от пöрны) 1) [иногда] валиться,
сваливаться 2) [иногда] опрокидываться 3) [иногда] превращаться, обращаться (в
кого-что-л.) 4) перен.
[иногда] заболевать □ иньв.пöрвыввыны; сев. пöрлыллыны
пöрлыны1. однокр. от пöрны; турун додьыс пöрлiсвоз сена [один раз] опрокидывался
2. см. порлывлыны □ иньв.пöрвыны
пöрны1) валиться, повалиться, свалиться; йöрыс пöрöмизгородь повалилась; мыдзöмсянь кок вылiсь (йылiсь) ~ валиться с ног
от усталости 2) опрокинуться; пес додь пöрисвоз с дровами опрокинулся 3)
превращаться, превратиться в кого-что 4) перен. заболеть; кынмалöмсянь ~заболеть из-за простуды. чуть гатш не ~ обомлеть от испуга
пöрöмприч. от пöрны; ~пу свалившееся дерево
пöрöм(и. д.
от пöрны) превращение; валöн йыö ~превращение воды в лёд
пöрöмовöйповаленный, сваленный; ~ пуповаленное
дерево □ иньв.пöрöмоöй, пöрöмоой
пöрöсуст. поветрие; болезнь
пöрöтан(прич.
от пöрöтны) 1. предназначенный
для валки, рубки (леса); вöр ~ местаын на месте, предназначенном для
рубки (валки) леса 2. место валки, рубки (леса);
тракторрез мунöны
вöр ~öтрактора направляются к месту валки леса
пöpöтicь(прич. от пöрöтны) 1. валящий, рубящий
2. 1) вальщик, рубщик (леса)
2) тот, кто сваливает (опрокидывает) кого-что-л.
пöрöтлывлыны(многокр.
от пöрöтны) 1) [иногда;
часто] валить, рубить кого-что-л.;
~ кок йылiсь [иногда] валить с ног 2) [иногда, временами] сваливать,
опрокидывать □ иньв.пöрöтвыввыны; сев. пöрöтлыллыны
пöрöтлыныоднокр. от пöрöтны; кинкöпöрöтлöм стуллэзкто-то опрокинул стулья 2. см. пöрöтлывлыны
пöрöтны1) валить, свалить, рубить, срубить;
пуэз ~ свалить (срубить) деревья 2) сваливать, свалить, опрокидывать,
повалить; ~ пес додь свалить воз
дров; тöв пöрöтic кокнаэз ветром повалило копны
пöрöтöм(прич. от пöрöтны) 1) сваленный, срубленный;
~ кöззэзсрубленные ели 2) поваленный,
опрокинутый; тöлöн ~ сюэз поваленные ветром зерновые
пöрöтöм (и.
д. от пöрöтны) 1) валка, рубка; вöр ~ валка (рубка) леса; турун ~ скашивание (букв. валка)
травы 2) сваливание, опрокидывание
пöрöтсьыны(возвр.
от пöрöтны) 1) см. пöрöтчыны; 2) кончиться – о валке, рубке; пуэс
пес вылас пöрöтсисö[все] деревья на дрова срублены (свалены)
пöрöтчанприч. от пöрöтчыны; см. пöрöтан
пöрöтчöмприч. от пöрöтчыны
пöрöтчöми. д. от пöрöтчыны
пöрöтчывлыны(многокр.
от пöрöтчыны) 1) [иногда] прислоняться, приваливаться к кому-чему-л.; опираться на что-л.; ~ стена бердö[иногда] прислоняться к стене 2) [иногда] ложиться;
ытшкисиссез шоччисикöпöрöтчывлöны зород бердöкосари во время отдыха [иногда] лежат у зарода 3) [иногда] валиться, падать; ~ джоджöповалиться на пол □ иньв.пöрöччыввыны; сев. пöрöччыллыны
пöрöтчывны1. однокр. от пöрöтчыны; недыр кежö ~прилечь
[один раз] ненадолго 2. см. пöрöтчывлыны
пöрöтчыны(возвр.
от пöрöтны) 1) прислониться;
привалиться к кому-чему-л.; опереться
на что-л.; ~ пу
бердöприслониться к дереву 2) прилечь; диван вылö ~прилечь на диван 3) валиться, повалиться; вöв пöрöтчöм спина вылас
лошадь повалилась на спину
пöрöтчыштныуменьш. от пöрöтчыны; мыдзöмсянь охота ~ хочется [на время] прислониться от усталости
пöрöтыштны1. уменьш. от пöрöтны; ковсяс вöр ~ пес вылöпридётся срубить [немного]
деревьев на дрова 2. законч. от пöрöтны; энö пуэсö колас ~ талун [все] эти деревья нужно срубить сегодня
пöрт (пöртй-) котёл; картошка пуны ~ын сварить картофель в котле. диал □ иньв. пöрть
пöртлывлыны(многокр. от пöртны) 1) [иногда; часто] превращать,
обращать в кого-что-л. 2): ~ олöмö[иногда] осуществлять, выполнять, проводить в жизнь 3) фольк. оборачивать,
превращать в кого-что-л. □ иньв. пöртвыввыны; сев. пöртлыллыны
пöртлыны1. однокр. от пöртны2. многокр. отпöртны; см. пöртлывлыны □ иньв.пöртвыны
пöртмавныфольк. заколдовать, оборотить, превратить в кого-что-л.; синнэз ~ сбить с пути с
помощью колдовства □ сев.пöртмалны
пöртмасись(прич.
от пöртмасьны) переливающийся, отливающийся (каким-л. цветом)
пöртмасьлыны(многокр.
от пöртмасьны) [иногда]
отливать, переливать (каким-л. цветом); лысва поллез пöртмасьлöны шонді вылын капли росы отливали всеми
цветами [радуги] □ иньв.пöртмасьвыны
пöртмасьныотливать, переливаться (каким-л. цветом); небоыс ойнас пöртмасиснебо ночью переливалось (при северном сиянии)
пöртмасьöм(прич.
от пöртмасьны) отливающийся, переливающийся (каким-л. цветом)
пöртмасьöм(и. д. от пöртмасьны) отливание,
переливание (каким-л. цветом)
пöртмасьыштны(уменьш. от пöртмасьны) [слегка, чуть-чуть] отливать,
переливаться (каким-л. цветом)
пöртны1) превращать, превратить, обращать, обратить; керку ~ баля гидöпревратить дом в конюшню (букв. овчарню); ~ мортöсделать кого-л. человеком 2): ~
олöмöосуществить,
выполнить, провести в жизнь; ~ олöмöвиль постановленнё провести в жизнь новое постановление 3) фольк. оборотить,
превратить в кого-чего-л.; ~ кöинöпревратить в волка
пöртöм(прич. от пöртны) 1) превращенный, обращенный во что-л. 2): ~ олöмöосуществлённый,
выполненный, проведённый в жизнь; оланö ~
планнэз планы, проведённые в жизнь
пöртöм(и. д. от пöртны) 1) превращение, обращение; товар деньгаö ~обращение денег в товар 2): олöмö ~осуществление, выполнение, проведение в жизнь 3) фольк.
оборачивание кем-чем-л.
пöртсьыны(возвр.
от пöртны) сбыться, осуществиться
пöртчись(прич. от пöртчыны) превращающийся во что-л.
пöртчöм(прич. от пöртчыны) 1) превратившийся,
обратившийся во что-л. 2) фольк. обернувшийся, оборотившийся кем-чем-л.
пöртчöм(и. д. от пöртчыны) фольк. превращение в кого-что-л.
пöртчывлыны(многокр.
от пöртчыны) 1) [иногда,
часто] превращаться в кого-что-л. 2) фольк. оборачиваться кем-чем-л.; сказкаись геройес пöртчывлöны ошшезöи руччезö герои сказки [часто] оборачиваются
медведями и лисами □ иньв.пöрччыввыны; сев. пöрччыллыны
пöртчывны I. однокр. от пöртчыны2. см. пöртчывлыны □ сев.пöрччылны
пöртчыны(возвр. от пöртны) 1) превратиться, обратиться во что-л. 2) фольк. обернуться,
оборотиться кем-чем-л.; лöгсяняс пöртчöм кöинöот злости [он] превратился в волка
пöртыштны уменьш. от пöртны
пöрччавлыны(многокр.
от пöрччавны) 1) [иногда;
часто] снимать с себя; раздеваться, разуваться 2) [иногда] развязывать что-л.; ботинки кöввез ~[иногда] развязывать шнурки ботинок
□ иньв.пöрччаввыны; сев. пöрччаллыны
пöрччавны1) снимать, снять что-л., раздеться, разуться; ботинкиэз ~ снять обувь; ~ юр выліь косинка снять косынку с головы
2) развязывать, развязать что-л.;
~ узöвразвязать узел; ~ гез
развязать вожжи □ сев.пöрччалны
пöрччалiсь(прич. от пöрччавны) 1. 1) снимающий, раздевающий,
разувающий 2) развязывающий что-л. 2. 1) тот, кто снимает что-л. 2)
тот, кто развязывает что-л.;
ремень ~ развязывающий ремень □ иньв.пöрччаись,пöрччавись
пöрччалöм(прич. от пöрччавны) 1) снятый; ~ кöмкöтснятая обувь 2) развязанный; ~ покром развязанный пояс □ иньв.пöрччаöм, пöрччавöм
пöрччалöм(и. д. от пöрччавны) 1) снятие чего-л.
(с себя) 2) развязывание чего-л.;
узöввез ~развязывание узлов
пöрччалыштныуменьш. от пöрччавны; чожа пöрччалыштiс сапоггесö[он] быстро снял [свой] сапоги
□ иньв.пöрччаышны, пöрччавышны
пöрччасись(прич.
от пöрччасьны) 1. 1) разувающийся
2) развязывающийся 2. 1) тот, кто разувается 2) то, что развязывается; ~ чересседельник
чересседельник, который развязывается
пöрччассьöмприч. от пöрччассьыны
пöрччассьыны(возвр.
от пöрччасьны) 1) развязываться
2) кончиться, закончиться – о разувании, о развязывании
пöрччасьлыны(многокр.
от пöрччасьны) 1) [иногда]
разуваться; шоччисикöчелядь пöрччасьлiсöво время отдыха дети [иногда] разувались 2) [иногда] развязываться; кушакыс оз пöрччаськушак не развязывается □ иньв.пöрччасьвыны
пöрччасьны1) разуваться, разуться; жагöн ~медленно разуваться; пöрччасьтöг вуджны брод
перейти брод, не разуваясь 2) развязываться, развязаться; бантикыс пöрччасисбант развязался
пöрччасьыштны(уменьш. от пöрччасьны) 1) [быстро, вмиг] разуться 2)
[быстро] развязаться
пöрччасян(и. д. от пöрччасьны) место для разувания
пöрччиссьöмто же, что пöрччассьöм
пöрччиссьыныто же, что пöрччассьын
пöрччисьлыныто же, что пöрччасьлыны □ иньв.пöрччисьвыны
пöрччисьныто же, что пöрччасьны
пöрччисьыштныто же, что пöрччасьыштны
пöрччöтicь(прич.
от пöрччöтны) 1. разувающий кого-л.; шогалiсьöс ~разувающий больного 2. тот, кто
разувает кого-л.
пöрччöтлыны(многокр. отпöрччöтны) [иногда; часто] разувать кого-л.
□ иньв. пöрччöтвыны
пöрччöтныразувать, разуть
пöрччöтöм(прич. от пöрччöтны) разутый кем-л.
пöрччöтöм(и. д. от пöрччöтны) разувание кого-л.; кагаöс ~разувание ребёнка
пöрччöтсьыны(возвр. от пöрччöтны) 1) то же, чтопöрччöтчыны2) кончиться, закончиться – о разувании кого-л.; нылöн челядьсö пöрччöтсьöм ни они уже разули всех детей
пöрччöтчыны(возвр. от пöрччöтны) быть занятым разуванием
кого-л.
пöрччöтыштны(уменьш. отпöрччöтны) [быстро; вмиг]
разуть кого-л.
пöрыштны уменьш. отпöрны; додьыс видзчисьтöг пöрыштicвоз неожиданно опрокинулся
пöрьявлыны(многокр. от пöрьявны) [иногда; часто] обманывать,
лгать, врать; унаись пöрьявлiс
менöне
один раз он меня обманывал; челядьыс пöрьявлöныдети [иногда] лгут □ иньв.пöрьяввыны; сев. пöрьяллыны
пöрьявныобманывать, обмануть, лгать, врать; ciя менö пöрьялiсон меня обманул; казявтöг тэнö пöрьяласне заметишь, как он солжёт □ сев.пöрьялны
пöрьялiсь(прич. от пöрьявны) 1. обманывающий, лгущий, лживый 2. обманщик, обманщица, лгун, лжец,
лгунья, врун, врунья □ иньв.пöрьяись, пöрьявись
пöрьялöм(прич.
от пöрьявны) обманутый; ~ морт обманутый
человека иньв. пöрьяöм, пöрьявöм
пöрьялöм(и. д. от пöрьявны) обман, ложь, враньё;
~öн керны достать путём обмана □ иньв.пöрьяöм, пöрьявöм
пöрьясись(прич. от пöрьясьны) 1. обманывающий, лгущий, лживый
2. обманщик, обманщица, лгун, лгунья, врун, врунья; ~лöоз веритсьы вруну
не хочется верить
пöрьяссьыны(возвр. от пöрьясьны) кончиться,
закончиться – об обмане, лжи, вранье; пöрьяссис, тыдалö, сылöнкажется, его лжи пришёл конец,
кажется, он заврался
пöрьясьлыны(многокр. от пöрьясьны) обманывать; сiя мукöд пырся пöрьясьлöон [иногда] обманывает □ иньв.пöрьясьвыны
пöрьясьны обманывать, лгать, врать; пыр пöрьясьö, сысянь некин сылöоз верит [он] всегда обманывает, поэтому
ему никто не верит; ~ оз куж он не умеет врать
пöрьясьöв-керны(длит.
от пöрьясьны) [долго] обманывать кого-л., [много] лгать,
врать
пöрьясьöм(и.
д. от пöрьясьны) обман, ложь, враньё
пöрьясьтöготриц. прич. от пöрьясьны; ~ овны оз вермы без вранья [он] жить не может
пöрьясьыштны(уменьш. от пöрьясьны)[немного] обманывать кого-л., лгать,
врать
пöсь1 □ сев.1) тёплый 2)
горячий; ~ йöвгорячее молоко 3) жаркий; ~ баня
(пывcян) жаркая
баня 2 □ сев.жарко; талун ~ сегодня жарко 3.
пот; ~ петöпот выступает; ~öдз уджавны работать до поту
пöсьöтлынысев. многокр. от пöсьöтны
пöсьöтнысев. безл. бросить в пот, прошибить – о поте
пöсьöтчыны(возвр.
от пöсьöтны) пропотеть
пöсясев. 1)
тепло 2) горячо
пöтсытый; быдöнныс ~öсьвсе сыты; кынöмыс~ он сыт
пöтасытно, досыта; ~cёйны наесться досыта
пöткауст. птица; татöн эм быдкодь ~ыс здесь [обитают] разные птицы; сера ~ птица с сероватым оперением
пöтлыны(многокр. от пöтны) [на время] наесться, насытиться
□ иньв.пöтвыны
пöтлытöм(отриц.
прич. от пöтны) ненасытный; ~ кынöмбран. ненасытная утроба □ иньв.пöтвытöм
пöтмöнуст. см. пöттöдз
пöтны1) наесться, насытиться; чожа ~ быстро насытиться; тэнат сказкиэзöн он пöттвоими сказками сыт не будешь 2)
надоесть, наскучить; ме пöті тэнат басниэзöнмне надоели твой басни (разговоры).
~ онöнвыспаться
пöтöссытость, питательность (о пище)
пöтöсасытный, питательный; ~ сёян
сытная пища
пöттöдздосыта, вдоволь; вдосталь,
всласть; ~ сёйны есть досыта; ~ уджавны вдоволь поработать; ~ узьны
вдоволь поспать; ~ баитöмась[они] наговорились вдосталь
прак 1) сила 2) сноровка; ~ыс абу [у него] нет сноровки
практöмне имеющий сноровки; сія ~ у него нет сноровки
прикашайтчöм(и. д. от прикашайтчыны) причуда, странность
прикашайтчывлыны(многокр. от прикашайтчыны)
[иногда] причудиться, привидеться, померещиться (о призраках, видениях); полісь мортыслöмыйыс только оз прикашайтчывлы боязливому человеку чего только не померещится □ иньв.прикашайччыввыны; сев.
прикашайччыллыны
прикашайтчывны см. прикашайтчывлыны
прикашайтчыны причудиться, привидеться,
померещиться (о призраках,
видениях); сылö пö кинкö прикашайтчöмему, говорят, кто-то причудился
прикашайтчыштны уменьш. от прикашайтчыны
примайтлыны многокр. от примайтны; ~ лекарство [иногда] принимать лекарство □ иньв.примитвыны
примайтны в разн. знач. принимать,
принять; ~ сёян принимать пищу; ~ школаö принять в школу
примайтöм(прич. от примайтны) принятый; ~ сю принятое зерно
примайтöм(и. д. от примайтны) приём, принятие; присяга ~ принятие присяги; пионерö ~приём
в пионеры
примайтöмовöйзять (принятый в семью жены)
примайтöмоöй, примайтöмоой
примайтыштны уменьш. от примайтны; юансö эз и примайтышт [даже] капли в рот не взял (букв. не принял)
примак см. примайтöмовöй
принуд уст. принуждение; ~ сьöртіпо принуждению; ~
вештыны работать по принуждению
присада: ~ турун присада обл. (трава, растущая на пойменных,
заливных лугах)
пристеж бусы; кышавны ~ надеть бусы
притужальник притужальник (передний ворот на крестьянском ткацком станке)
пришлöй пришлый, чужой; ~ пон
пришлая собака □ иньв.пришвöй
провинка разг. провинность,
проступок, вина; ~ шогмöм совершён какой-л. проступок
проворитны быть проворным; уджын ~ быть проворным в работе □ иньв.прооритны
прогал то же, что прогалина
□ иньв.прогав
прогалок см. прогалина □ иньв.прогаок, прогавок
проглаз уст. мотив; важ ~ сьöртіна старый мотив (о пении) □ иньв. прогваз
пройми лямка; векнит ~ узкая лямка; сарафанö ~эз вурны пришить лямки к сарафану
проймиа с лямкой; ~ юбка юбка с лямками
проклённöй проклятый
прокмыны 1) знать (понимать) толк в
чём-л.; ~ вурсьыны
знать толк в шитьё 2) уметь (мочь) что-л. делать; оз прокмы эшö высьтісьны она ещё не умеет доить
проктöмсявны1) нет проку (пользы, толку) в чём-л. 2) лишиться сил (быть не в состоянии)
что-л. делать; пöрисьмис
да совсем проктöмсяліссостарился [он] и вовсе обессилел □ сев.проктöмсялны
проса просо
просаовöйиз проса, из пшена, пшённый; ~ крупа пшённая крупа □ иньв.просоöй, просоой
простайтны опорожнять, опорожнить, освобождать,
опрастывать; кöньöс ~освобождать (опрастывать) кадку
простайтчыны(возвр. от простайтны)
опорожняться, опорожниться, освобождаться, опрастываться; ведраыс простайтчисведро освободилось
простамлыны многокр. от простамны □ иньв.простамвыны
простаммывны однокр. от простаммыны □ сев.простаммылны
простаммыны, простамны то же, что простайтчыны
противитны стать (становиться) противным, опротиветь о ком-чём-л.
противитчыны(возвр. от противитны)
противиться кому-чему-л.
прочнöяпрочно; ~ кöртавныпрочно связать что-л.
пруддьыны то же, что прудйыны
прудитлыны многокр. от прудитны □ иньв.прудитвыны
прудитны 1) забиваться, забиться о
чём-л.; лымсö додь нырас тыр прудитöмв передок саней забилось много
снега 2) перен. запачкаться (замараться) калом
прудитöмприч. от прудитны; ~ ю запруженная река
прудйисьлыны многокр. от прудйисьны □ иньв.прудйисьвыны
прудйисьны(возвр. от прудйыны)
1) запруживаться, запрудиться; ваыс уна
прудйисьöм порог увтас
много воды собралось у порога 2) заниматься (быть занятым) запруживанием чего-л.
прудйисьöми. д. от прудйисьны
прудйöм прич. от прудйыны; ~ ва запруженная вода
прудйывлыны(многокр. от прудйыны)
[иногда] прудить, делать запруды □ иньв.
прудйыввыны; сев. прудйыллыны
прудйывны однокр. от прудйыны □ сев.прудйылны
прудйыны прудить, запрудить; ~ пруд
запрудить пруд, сделать запруду; шор
~ сделать запруду на ручье. кöть пруд прудит хоть пруд пруди
прудйыштны уменьш. от прудйыны
прыс: ~ морт человек в соку (в
силе)
прыскайтісь прич. от прыскайтны
прыскайтны резвиться; кукань прыскайтöйöрынтелёнок резвится в загоне
прыскайтны-гöняйтнырезво (быстро) бежать, бежать вскачь; кöчок
прыскайтiс-гöняйтiс кушинын заяц резвился на поляне
прыскайтны-котöртныбежать во всю прыть (чаще о
детях, молодняке животных)
прыскайтны-котрасьны резво бегать (чаще о детях, молодняке животных)
прыскайтöм и. д. от прыскайтны
прыскайтчыны то же, что брызгайтчыны
прыснитны 1) [быстро] прыгнуть, вспрыгнуть;
ур прыснитіс кöз ув вылöбелка [быстро] вспрыгнула на
ветку; чаннез жарсянь прыснитiсö ваöжеребята от жары махом прыгнули в воду 2) фыркнуть 3) внезапно разразиться
смехом
прыснитны-серöмтчыныпрыснуть со смеху
пряттясьны то же, что пряттясявны
пряттясявны лохматиться, взлохматиться; юрсиыс пряттясалöмволосы взлохмачены □ сев.пряттясялны
прять прядь; юрси ~ прядь волос
пу 1. 1) дерево; пу дiн комель дерева; пу вуж корень дерева; пу йыв верхушка (вершина) дерева; пу ув ветка, сук; пу вылöкайны влезть на дерево; пу увтын пукавны сидеть под деревом; пу лист (кор) лист дерева; кöс
пу сухое дерево, сухостой; тöрмöм пу [вымокшее] гнилое дерево 2)
древесина; уль пу сырая древесина; дзуг пу свилеватая (косослойная)
древесина; рышкыт пу рыхлая
древесина 3) употр. для обозначения пород деревьев, кустарников; бадь пу ива; кöз пу ель; кыдз пу берёза; ньыв пу пихта; пелысь пу
сев. рябина; осина пу осина
4) рукоять; рукоятка; ручка; коса пу
косовище; куран пу рукоятка грабель;
плеть пу кнутовище; ухват пу ручка ухвата; чер пу топорище 2. 1) деревянный; пу зыр деревянная лопата; пу керку □ сев.деревянный дом;
пу тор деревяшка (кусок дерева) 2) древесный; пу
гаг древесный червь; пу кора
древесная кора; пу нитш древесный
мох, лишайник; пу тшак древесный гриб
пуан(прич. от пуны)
подлежащий варению (кипячению); ~ ва кипящая вода, кипяток; ~ яй
мясо для варки
пувлыны(многокр. от пуны)
1) [иногда] варить что-л. 2) [иногда] кипеть □ иньв.пуввыны; сев. пуллыны
пувны то же, что пуны
пуджны засучить, закатать; завернуть,
подвернуть; соссэз пуджны закатать
рукава; вешьян коккез ~ закатать штаны
пуджöмприч. от пуджны; ~ соса с засученными рукавами
пуджсьыны(возвр. от пуджны)
завернуться кверху (о крае
чего-л.)
пуджыштны уменьш. от пуджны; ~ ковта соссэз [слегка] засучить рукава блузки
пуж (пуж-) иней; арся ~ осенний иней; ~ усьöм выпал иней
пужмавлыны(многокр. от пужмавны)
[иногда] выпасть – об инее, покрыться инеем; арнас пужмавлöосенью [иногда] выпадает иней □ иньв.пужмаввыны; сев.
пужмаллыны
пужмавны выпадать – об инее; покрыться
инеем, индеветь, заиндеветь; ойнас пужмалöмночью выпал иней □ сев.пужмалны
пужмалöм(прич. от пужмавны) погубленный инеем (о растениях, ботве, овощах) □ иньв. пужмаöм,пужмавöм
пужмалöм(и. д. от пужмавны) появление инея □ иньв.пужмаöм, пужмавöм
пужьявны см. пужмавны □ сев.пужьялны
пузъясьны: ~-баитны говорить сквозь
зубы
пуись прич. от пуны
пукавлыны многокр. от пукавны; зэра годö эстöн ва пукавлöв дождливый год здесь [обычно]
стоит (застаивается) вода □ иньв.пукаввыны; сев. пукаллыны
пукавны 1) сидеть, посидеть, просидеть; ордчöн~ сидеть рядом; пызан сайын ~ сидеть за столом; ойбыт
~ просидеть всю ночь; рытöдз ~просидеть до вечера 2) сидеть, отсидеть (срок заключения) 3)
стоять, задерживаться, застаиваться (о
воде на поверхности земли);
видз вылас ва пукалöна лугу стоит вода □ сев.пукалны
пукавсьыны(возвр. от пукавны)
1) сидеться безл.; татöн оз пукавсьы здесь не сидится кому-л. 2)
засидеться; дыр пукавсьöма менам тіянын оказывается, я у вас долго
засиделся 3) отсидеть (срок
заключения) □ сев. пукалсьыны
пукалан(прич. от пукавны)
1) сидячий; ~ места сидячее место 2) стоячий, застаивающийся; ~ ва
стоячая вода
пукаланін место для сидения, сиденье □ иньв.пукаан, пукаван
пукалiсь(прич. от пукавны)
1. сидящий; öшын дынын ~ зонка парень,
сидящий у окна 2. заключённый □ иньв.пукаись, пукавись
пукалöм(прич. от пукавны) отсидевший; ~ морт
человек, отсидевший срок □ иньв.пукаöм, пукавöм
пукалöми. д. от пукавны; дыр ~сянь мыдзны уставать от длительного сидения.пукаöм, пукавöм
пукалыштны уменьш. от пукавны; ёрттэз дынын ~ [немного]
посидеть у друзей □ иньв.пукаышны, пукавышны
пукассьыны(законч. от пукавсьыны)
кончиться, закончиться – о сидении
пукöтлыны многокр. отпукöтны; висисьсöколöбы ~ [иногда] помочь больному сесть □ иньв.пукöтвыны
пукöтны(понуд. от пукавны) сажать, посадить, заставить (заставлять) сидеть
пукöтыштны(уменыи. от пукöтны) [немного] заставить посидеть; велöтчиссезöс пукöтыштiсöуроккез бöрынучащихся оставили [ненадолго] после уроков
пуксись прич. от пуксьыны; ~ ситец ситец, дающий
усадку; ~ курöгнаседка; виль местаö ~поселенец
пуксöн сидя; ~ онмöссьöнызаснуть сидя
пуксьöмöнто же, что пуксöн
пуксьöтісь (прич. от пукісьсьöтны) 1. 1) усаживающий, сажающий кого-что-л.
2) перен. строящий 2. 1) тот, кто усаживает (сажает) 2) тот, кто строит что-л.; строитель
пуксьöтлісьывлыны многокр. отпуксьісьöтны; кöр бы эн лок, пыр пызан сайö пуксьöтлывлöкогда бы ни
пришёл к нему, он всегда усаживает за стол □ иньв.пуксьöтвыввыны; сев. пуксьöтлыллыны
пуксьöтлыны1. однокр. от пуксьöтны; 2. см. пуксьöтлывлыны □ иньв.пуксьöтвыны
пуксьöтны1) посадить, усадить кого-л.;
засадить за что-л.;
книга сайö ~усадить за книгу; ас дынö ~посадить рядом с собой 2) посадить, заключить (в тюрьму) 3) перен.
строить, построить; соорудить, сооружать что-л.; ордчöн картакöт пуксьöтöны гид рядом со
скотным двором строят конюшню
пуксьöтöм прич. от
пуксьöтны
пуксьöтöми. д. от пуксьöтны; автобусö ~посадка в автобус; керку ~ строительство дома; пызан сайö ~ приглашение
за стол
пуксьöтыштны уменьш. отпуксьöтны
пуксьывлыны многокр. от пуксьыны; лымыс пуксьывлiс да сылiс снег уже выпадал, но растаял □ иньв.пуксьыввыны; сев. пуксьыллыны
пуксьывны однокр. от пуксьыны; ~ шоччисьыштны присесть
отдохнуть □ сев.пуксьылны
пуксьыны 1) садиться, сесть, присесть,
подсесть; засесть за что-л.;
~ диван вылöсесть на диван; ~öшын
дынöприсесть
у окна; зоныс локтiс да пуксис мамыс бокöсын пришёл и подсел к матери; дыр кежö ~засесть надолго; пуксьöмöн шоччисьныотдыхать сидя 2) сесть, садиться (о пыли); уна бус пуксьöмного пыли садится 3) осесть,
дать осадку; амбарыс пуксьöмамбар осел 4) садиться, ссесться,
сесть; вамöмсянь ковтаыс пуксис намокшая блузка села 5) осесть,
поселиться, заселиться; построиться; йöзыс
пуксьöны ю доррезöтлюди селятся по берегам рек; нія пуксьöмась бур местаöони застроились на хорошем месте 6) садиться, сесть, закатиться (о солнце); шонді пуксьöсолнце садится; челядь бертiсö шондi пуксьытöдз дети вернулись до заката солнца 7) наступать,
наступить, наставать, настать; тöлыс
пуксис сёрöн зима настала поздно 8) установиться;тöвся
туй пуксис установилась зимняя дорога 9) осесть; лым пуксис снег осел. ыджытö ~претендовать на главенство (на старшинство); бурö ~кичиться, зазнаваться
пуксьыштны уменьш. от пуксьыны
пуктавлыны многокр. от пуктавны □ иньв.пуктаввыны; сев. пукталлыны
пуктавны 1) ставить, поставить; ведраэсöджоджас пуктав ставь вёдра на пол 2) раскладывать,
разложить; паськöмсö местаöпуктав
положи вещи на место 3) распределять, распределить; козиннэсööтмымдаöн пукталiсöраспределили подарки поровну 4) накрывать, покрыть; вевттяннэз пуктыны кöньöссэз вылöнакрыть кадки крышками □ сев.пукталны
пукталыштны уменьш. от пуктавны □ иньв.пуктаышны, пуктавышны
пуктас уст. 1) овощ, овощи 2)
семена (для посева);
~ лук семенной (посадочный) лук
пуктасовöйуст. семенной,
посадочный □ иньв.пуктасоöй, пуктасоой
пуктiсись(прич. от пуктыны) 1. 1) занимающийся посадкой (овощей) 2) занимающийся уборкой сена 2. 1) тот, кто занимается
посадкой (овощей); картошка пуктiсиссез
сажающие картошку 2) тот, кто занимается уборкой (заготовкой) сена; турун пуктiсиссес шедicö зэр увтöзаготовщики сена попали под дождь
пуктiсьöм(и.
д. от пуктiсьны) завершение посадочных работ; ~ бöрас турун керан лоас после завершения посадки овощей
наступит пора сенокоса
пуктiссьыны(возвр. от пуктiсьны)
1) кончиться, завершиться – о посадке (овощей) 2) кончиться, завершиться –
о сеноуборке; туруныс одз пуктiссис уборка сена закончилась рано
пуктiсьны куд. 1) заниматься (быть занятым)
посадкой (овощей); кöдзöм бöрас пуктiсямöзаймёмся посадкой (овощей) после сева 2) заниматься уборкой сена 3) сев. сложиться,
устроить складчину 4) сев. надеяться на кого-л.
пуктiсьöм(и.
д. от пуктiсьны) 1) проведение посадки (овощей) 2) сеноуборка 3) сев. складчина 4) сев. надежда
пуктiсьыштны уменьш. от пуктiсьны
пуктывлыны многокр. от пуктыны; кöркö вонсö бригадирö пуктывлiсöкогда-то его брата назначали бригадиром; сурас таг да малина кор пуктывлöныв пиво [иногда] кладут хмель и листья малины □ иньв.пуктыввыны; сев. пуктыллыны
пуктывны(однокр. от пуктыны)
1) [на время] положить; бумагаэз ~ пызанöположить бумаги в стол; ключчез ~ карманöположить ключи в карман 2) [на
время] ставить, поставить; кöньöс ~ зэр ва увтö поставить [на время] кадку под дождевую воду; татчö сумкатöпуктыв
поставь сумку [на время] на это место 3) [временно] назначить кем-л. 3)
[временно] погрузить (напр. на
машину) 4) налить [на
время]; ырöш ~ кöшöналить квасу в ковш 6) перен. считаться
с кем-чем-л., уважать кого-что-л.; пöрисьжыккезлiсь баснисö(висьталöмсö) нем туйö ~не считаться с советами (с мнением) старших □ сев.пуктылны
пуктыны 1) класть, положить что-л.; бöр пукты!
положи обратно!; местаö ~положить на место; ылöжык пуктан матiсьжык босьтан погов. дальше положишь – ближе возьмёшь 2)
ставить, поставить; ~ бекöррез пызан вылöставить чашки на стол 3) ставить, писать; оценка ~ поставить
оценку; подпись ~ поставить подпись 4) назначать, назначить кем-л.; сійö
неважын фермерö пуктiсöего недавно назначили заведующим фермой 5) куд.
садить, посадить, сажать (овощи); капуста кöдзыс ~посеять семена капусты (для рассады) 6) грузить, погрузить; керрез пуктiсöмашина вылöбрёвна погрузили на машину 7)
вставлять, вставить; öшынöстекло ~ вставить стекло в раму 8) наливать, налить; стаканö йöв ~налить в стакан молока; миссян дозö ва ~налить воды в умывальник 9) перен.
считать кем-л.; бурö ~считать кого-л. хорошим человеком; умöльö~считать плохим человеком. асьcöвылына ~ ставить себя высоко; самовар ~ поставить самовар; юр ~ сложить голову
пуктыштны уменыи. от пуктыны; вöввеслöпуктыштiсöтурун взяли для лошадей [немного] сена
пулькöтлыны(многокр. отпулькöтны); то же, что булькöтлыны □ иньв.пулькöтвыны
пулькöтныто же, что булькöтны
пулькöтчыны то же, что булькöтчыны
пулькöтыштныто же, что булькöтыштны
пульöтлыныто же, что бульöтлыны □ иньв.пульöтвыны
пульöтны то же, что бульöтны
пульöтчыны то же, что бульöтчыны
пуль-паль изобр.: ~ керны плескаться (водой)
пульски-пальски изобр.: ~ мунны идти, шлёпая (по грязи, воде)
пульс-пальс изобр.: ~ керны выплёскивать, выплеснуть что-л.
пуля-паля изобр. - буль-буль
пунт уст. фунт; кык ~ вурун два фунта шерсти; ~ нянь
один фунт хлеба
пуны 1) варить, сварить; шыд ~ варить щи 2) кипеть; ва пуöвода кипит; ключöн~кипеть ключом 3) перен. кипеть; сьöлöм пуöсердце кипит; уджныс пуöу них работа кипит
пуны-койны летать (часто и в большом количестве
– о насекомых); мошыс
пуö-койöнаблюдается сильный облёт пчёл
пуны-пöжавныстряпать □ сев.пуны-пöжалны
пуовöйдеревянный; ~ керку деревянный дом □ иньв.пуоöй, пуоой
пуöм(прич. от пуны) 1) варёный; ~ яй
варёное мясо 2) кипячёный; ~ йöвкипячёное молоко; см. тж. пизьöтöм
пуöм(и. д. от пуны) 1. варение 2. кипячение
пуöмовöйто же, что пуöм □ иньв.пуöмоöй, пуöмоой
пур I: ~ места пожарище
пур II изобр.: ~ лэбзьыны вспорхнуть
пурзьöтнысм. пырзьöтны
пурзьыны см. пырзьыны
пурйыны: ~-лэбавны порхать (о птицах, насекомых)
пурк: ~ лэбзьыны выпорхнуть,
вспорхнуть; дудіэз ~ лэбзисöкрыша вылiсь голуби вспорхнули с крыши
пуркйыны 1) разбросать, раскидать; ~ лым
раскидать снег 2) вытряхивать, трясти (напр.
пыль); ~ половиккез
вытряхивать половики 3) порхать (о птицах, насекомых)
пуркйыны-сотчыны разгораться (напр. о костре)
пуркнитны(однокр. от пуркйыны)
1) бросить, выбросить что-л. (в снег, в пыль); пуркнитны лямпаэз лым столаöбросить лыжи в сугроб 2)
выпорхнуть, вспорхнуть (о птицах,
насекомых); катша пуркнитiс ув вылiсь сорока вспорхнула с ветки
пуркöтны: ~-лэбавныпорхать (о
птицах, насекомых); ~-трöситнытрясти, вытряхивать (о вещах)
пуркöтчыны возвр. от пуркöтны; ~ песöкын барахтаться, валяться в песке; ~ бусын
барахтаться в пыли
пуркöтчыштны (уменьш. от пуркöтны)
пурк-пурк: ~ лэбавны изобр. - порхать; выпархивать (о птицах, насекомых); ~ мунны лымöтбежать по глубокому снегу
пурлывлыны(многокр. от пурны)
[иногда] кусать, искусать кого-л.;
нылöн понныс не öтік морт ни пурлывлöма[их] собака уже не одного человека искусала □ иньв.пурвыввыны; сев. пурлыллыны
пурлыны 1. (однокр. от пурны)
[иногда] кусать кого-л.; ciйö учöтнас пон пурлöмего в детстве кусала собака 2. см.
пурлывлыны □ иньв.пурвыны
пурмöм(прич. от пурмыны) уплотнившийся
пурмыны 1) уплотняться, уплотниться 2)
зарубцеваться, затянуться (напр.
о ране)
пурны укусить, искусать; пон пурöм коксöсобака укусила его за ногу
пурöм(прич. от пурны) укушенный, искусанный; ~ места
место укуса
пурöм(и. д. от пурны) укус (животного); пон ~сянь ранаыс
дыр оз веськав
от укуса собаки рана долго не заживает
пурöтлынымногокр. от пурöтны □ иньв.пурöтвыны
пурöтны: ~-лэбавны порхать (о птицах,
насекомых); пурöтöны-лэбалöны воробей пияннэз порхая, летают воробушки
пурöтны(понуд. от пурны) дать возможность (напр. собаке) укусить кого-л., науськивать (собаку) на
кого-л.
пурöтыштныуменьш. от пурöтны
пур-пур изобр.: ~ лэбзьыны порхать (о птицах, насекомых)
пурсись(прич. от пурсьыны)
1. кусающийся; ~ пон злая собака 2. тот, кто кусается (напр. о собаке)
пурскыны см. порскыны
пурскыны-бытшкыны изобр. - воткнуть что-л. с силой (во что-л. рыхлое)
пурсьöми. д. от пурсьыны
пурсьыны(возвр. от пурны)
1) кусаться; поныс пурсьöэта собака кусается 2) перен. ругаться, грызться
пурт нож; кöртовöй ~железный нож; лэчыт ~ острый нож; ныж ~ тупой нож; ~ дор лезвие ножа; ~ йыв
кончик ножа. пишаль ~ штык; ~ дор кузя ветлöтныиспытывать судьбу (букв. ходить по лезвию ножа)
пуртайтны покупаться (в пыли, в снегу – о птицах); поваляться, побарахтаться (напр. в снегу – о детях)
пуртайтчыны(возвр. от пуртайтны)
купаться (в пыли, в снегу – о
птицах); валяться, барахтаться
(напр. в снегу – о детях)
пуртіктыны см. пуртайтчыны
пуртöс1) стручок; анькытш ~ стручок гороха, гороховый стручок; боби ~ бобовый стручок 2) ножны
пуртöса1) со стручками; ~ анькытш горох в стручках 2) с ножнами
пуртöсасьны см. пуртöссявны
пуртöссявныобразоваться – о стручках; анькытшыс
пуртöссялöгорох поспевает □ сев.пуртöссялны
пурыштлыны многокр. от пурыштны □ иньв.пурышвыны
пурыштны(мгнов. от пурны)
[быстро] укусить кого-л.
пурыштны(уменьш. от пурны)
[слегка] укусить; поныс кисöзонкаыслiсь пурыштöмсобака слегка укусила мальчика за руку
пустöйсявны1) опустошаться, опустошиться 2) освобождаться, освободиться, опорожниться;
ведраэс пустöйсялiсöвёдра опорожнились □ сев.пустöйсялны
пусьлыны(многокр. от пусьыны)
1) [иногда] вариться 2) [иногда, часто] заниматься (быть занятым) варкой чего-л.
□ иньв. пусьвыны
пусьöм(прич. от пусьыны) сварившийся; ~ шыд сварившиеся щи
пусьöми. д. от пусьыны; горын ~ варка в печи
пусьыны(возвр. от пуны)
1) вариться, свариться; кашаыс пусис
каша сварилась 2) заниматься (быть занятым) варкой чего-л. 3)
развариваться; кукань яйыс кокнита пусьöтелятина легко разваривается
пусянін место варки
путöм (отриц. прич. от пуны) сырой, неварёный; ~ сёян неварёная пища
путрик клуб дыма (пыли)
путрикайтны то же, что путриктыны
путрикайтчыны возвр. от путрикайтны
путриктыны клубиться, подниматься клубами
вверх (о дыме, пыли); тшыннэс путриктöны – мороз одзын зимой дым поднимается клубами
вверх – к морозу
путриктыны-кайны 1) подниматься вверх – о дыме 2)
дружно (быстро) расти, развиваться (о
растениях)
путритны 1) валить (о дыме, пыли); путритöтшын дым валит 2) расти дружно, быстро
(о растениях); сюэс путритöны-быдмöнызерновые растут дружно; зэр бöрас туруныс путритöмöн быдмöпосле дождя травы быстро пошли в рост
путшавлыны(многокр. от путшавны)
1) [иногда] раскручиваться, расплетаться 2) [иногда] распускаться (о листьях, соцветиях и т.
д.) □ иньв.путшаввыны; сев. путшаллыны
путшавны 1) раскрутиться, расплестись; шöртыс путшалöмнитка раскрутилась; чикисьыс невна путшалöмкоса [у неё] слегка расплелась 2)
распуститься (о листьях,
соцветиях и т. п.); пожум ягöдыс чожа путшаліс быстро распустились сосновые
соцветия □ сев.путшалны
путшалöм прич. от путшавны □ иньв.путшаöм, путшавöм
путшалöми. д. от путшавны □ иньв.путшаöм, путшавöм
путшалыштны(уменьш. от путшавны)
1) [немного, чуть-чуть] раскрутиться, расплестись; тшакыльыс путшалыштöмклубок [слегка] раскрутился 2) [слегка, чуть-чуть] распуститься (о листьях, соцветиях и т.
п.); кöз голиэс путшалыштöмасьеловые шишки слегка распушились
□ иньв.путшаышны, путшавышны
путшассьыны(возвр. от путшасьны)
1) кончиться, закончиться – о раскручивании, расплетании 2) кончиться,
закончиться – о распускании (листьев, соцветий)
путшасьлывлыны многокр. от путшасьлыны; шоныт тулысöн пистикыс одз путшасьлывлöв тёплую весну полевой хвощ [обычно] рано пушится (распускается)
□ иньв.путшасьвыввыны; сев. путшасьлыллыны
путшасьлыны 1. однокр. от путшасьны 2. см. путшасьлывлыны □ иньв.путшасьвыны
путшасьны 1) иметь свойство раскручиваться,
расплетаться 2) иметь свойство распускаться (о листьях, соцветиях)
путшасьöм(прич. от путшасьны) 1) раскрутившийся,
расплётшийся; ~ гез расплётшиеся вожжи 2) распустившийся, распушившийся; ~ пистик
распустившийся полевой хвощ путшасьöми. д. от путшасьны
путшасьыштны уменьш. от путшасьны; воньыс путшасьыштöмопояска слегка расплелась
путшкан(прич. от путшкыны)
1. [предназначенный] для скручивания, свивания (пряжи); ~ шöрт
[льняные] нитки для скручивания 2. то, что предназначено для скручивания; см.
путшкисян
путшкиссьыны(возвр. от путшкисьны)
кончиться, закончиться – о сучении, скручивании (ниток)
путшкисьлывлыны(многокр. от путшкисьлыны)
то же, что путшкисьлыны
□ иньв.путшкисьвыввыны;
сев. путшкисьлыллыны
путшкисьлыны(многокр. от путшкисьны)
[иногда] заниматься (быть занятым) сучением, скручиванием (ниток); одзжык нывкаэз рыттэзöн
путшкисьлiсöраньше девушки на посиделках занимались сучением (ниток) □ иньв. путшкисьвыны
путшкисьны(возвр. от путшкыны)
заниматься (быть занятым) сучением (ниток); нывкаыс ~ оз куж девушка не умеет сучить (нитки)
путшкисьöм(и. д. от путшкыны) занятие сучением, скручиванием (ниток)
путшкисьыштны(уменьш. от путшкисьны)
[немного] заниматься (быть занятым) сучением, скручиванием (ниток)
путшкисян(прич. от путшкисьны)
1. предназначенный для занятия ссучиванием, скручиванием (ниток); ~ чöрсверетено, предназначенное для сучения, скручивания (ниток) 2.
пряжа, предназначенная для сучения, скручивания (ниток)
путшкöмприч. от путшкыны; ~ сунис сучёные нитки
путшкöми. д. от путшкыны
путшкывлыны(многокр. от путшкыны)
1) [иногда, часто] сучить, скручивать (пряжу) 2) перен. [иногда]
есть с большим аппетитом □ иньв.путшкыввыны; сев. путшкыллыны
путшкыны 1) сучить, скручивать (пряжу); ~ вуруновöй сунис сучить шерстяную нить 2) перен.
есть с большим аппетитом; ~-сёйны есть много и с аппетитом
путшöтлывлыны(многокр. от путшöтны) 1) [иногда] рассучивать,
раскручивать (пряжу), [иногда, часто] расплетать,
распускать; ~ чикись иногда расплетать косу 2) [иногда] разматывать (что-л. намотанное); [иногда) развёртывать (что-л. свёрнутое). путшöтвыввыны; сев. путшöтлыллыны
путшöтлыныто же, что путшöтлывлыны □ иньв.путшöтвыны
путшöтны1) рассучить, раскрутить, развить (пряжу); гар сунис ~ рассучить
туго скрученную нитку 2) расплести, распустить; ~ гез расплести вожжи 3)
размотать (что-л. намотанное); развернуть (что-л. свёрнутое); ~ дöра
юкразмотать тюк
холста
путшöтöмприч. от путшöтны; ~тшакыль распущенный клубок; ~ суниссэз
распущенные нитки
путшöтöм(и.
д. от путшöтны); сунис гар ~ рассучивание туго скрученной пряжи
путшöтсьыны(возвр. от путшöтны) 1) заниматься (быть занятым) сучением, раскручиванием (пряжи) 2) заниматься (быть занятым) расплетанием, распусканием,
разматыванием (чего-л. намотанного) 3) кончиться, закончиться –
о занятии сучением, раскручиванием (пряжи) 4) кончиться, закончиться –
о расплетании, распускании, разматывании
(чего-л. намотанного)
путшöтсьыштны(уменьш. от путшöтсьыны) 1)
[немного] заниматься (быть занятым) сучением, раскручиванием (пряжи) 2) [немного] заниматься (быть занятым) расплетанием,
распусканием, разматыванием (чего-л.
намотанного)
путшöтчыны(возвр. от путшöтны) 1) то же, что путшавны; 2)
то же, что путшöтсьыны
путшöтчыштны(уменьш. от путшöтчыны) 1) то же, что путшалыштны; 2) то же, что путшöтсьыштны
путшöтыштныуменьш. от путшöтны; ~гасник конец
[слегка] распустить конец опояски
путшпöвпрядь (в сучёных нитях); кык ~ две пряди; öт путшпöлыс орисодна из прядей оборвалась □ сев.путшпöл
путь: ~ö
лоныпригодиться (о чём-л.); чужöйсöбосьтан да путяс оз ло если чужое возьмёшь, то пользы не будет
путьмöтны(понуд. от путьмыны) наставить, навести на путь; ~ челядьöснаставить на путь детей
путьмывлыны многокр. от путьмыны; ~ уджын иметь навыки в
работе
путьмыны 1) найтись; эг путьмы висьтавны паныт я не нашёлся, что ответить 2) уметь (суметь)
что-л. сделать, иметь какие-л. навыки; вурсьыны
пö путьмöговорят, она умеет шить
путьтöмнепутёвый; ~ мужик непутёвый мужик
пухсявлыны многокр. от пухсявны □ иньв.пуксяввыны, сев. пуксяллыны
пухсявны 1) покрыться (обрасти) пушком,
шерстью (о животных) 2)
опушиться; распушиться; бабапеллес пухсялiсöодуванчики распушились □ сев.пуксялны
пучей червь
пучигаг см. пучей
пушиктыны пыхтеть; öдва сія пушиктöон едва пыхтит
пушкан(и. д. от пушкыны)
[кузнечный] мех
пушкыны 1) нагнетать (надувать) воздух (напр. мехами) 2) раздувать (огонь)
пушкыртны то же, что пашкыртны
пушкыртчыны(возвр. от пушкыртны)
то же, что пашкыртчыны
пуштiсьны(возвр. от пуштыны) 1) [быстро] подниматься на
дрожжах (о тесте) 2) пушиться,
распушиться (о перьях,
шерсти) 3) перен. нахохлиться
пуштыны [быстро] подниматься на дрожжах (о тесте)
пуштырасьны 1) пушиться, кудрявиться 2) перен. хохлиться (о
птицах)
пуштырасьны-ёжгылясьны хохлиться (о птицах)
пушыт пушистый; баляыс ~ вуруна овца с пушистой шерстью
пыв: ~ да лён керны прогнать,
разогнать кого-л. (в приступе гнева)
пывдавны разлететься; разбежаться; курöггес пывдалiсö, кöр казялiсö варышöскуры разлетелись, когда заметили
ястреба □ сев.пылдалны
пывдöтлывлыны(многокр. от пывдöтны) 1) [иногда быстро] гнать,
выгонять, прогонять, отгонять кого-л. 2) [иногда] пугать, отпугивать кого-л.; поныс пывдöтлывлö типпесöсобака иногда пугает цыплят
□ иньв.пывдöтвыввыны, сев. пылдöтлыллыны
пывдöтлыны то же, что пывдöтлывлыны □ иньв.пывдöтвыны
пывдöтны1) [быстро] гнать, выгнать, прогнать, отогнать кого-л.; баляэз ~ горт дынісь [быстро] отогнать овец от дома 2) пугать,
напугать, отпугивать кого-л.;
мöссэсö вöрас ош пывдöтöмв лесу медведь напугал коров
пывдöтыштныуменьш. от пывдöтны; кин сэтчин дзодзоггесö пывдöтыштiс?кто там [немного] напугал гусей?
пывсись(прич. от пывсьыны)
1. парящийся, моющийся (в бане) 2.
тот, кто парится, моется (в бане); любитель
попариться □ сев.пылсись
пывсьöмприч. от пывсъыны □ сев.пылсьöм
пывсьöми. д. от пывсьыны; баняас ~ бöрын кынмалöмон простудился после мытья (в бане) □ сев. пылсьöм
пывсьöтiсь(прич. от пывсьöтны) 1. парящий (моющий) кого-л. (в бане) 2. банщик □ сев.пылсьöтiсь
пывсьöтлывлыны(многокр. от пывсьöтны) 1) [иногда] парить, мыть кого-л.
(в бане) 2)
[иногда] топить (готовить) (баню) 3) перен.[иногда]
хлестать, стегать кого-л. □ иньв. пывсьöтвыввыны; сев. пылсьöтлыллыны
пывсьöтлыныто же, что пывсьöтлывлыны □ иньв.пывсьöтвыны
пывсьöтны1) парить, мыть кого-л. (в
бане) 2) истопить, приготовить (баню) 3) перен.отхлестать,
отстегать кого-л.; кушакöн ~отстегать поясом □ сев.пылсьöтны
пывсьöтсиссьыныто же, что пывсьöтчиссьыны □ сев.пылсьöтсиссьыны
пывсьöтсьыны(возвр. от пывсьöтны) то же, что пывсьöтчиссьыны, сев. пылсьöтсьыны
пывсьöтчансм. пывсян □ сев.пылсьöччан
пывсьöтчиссьыны(возвр. от пывсьöтчыны) кончиться – о мытье кого-л. (в бане) □ сев. пылсьöччиссьыны
пывсьöтчись(прич. от пывсьöтчыны) 1) тот, кто парит, моет кого-л. (в бане); банщик
2) уст. знахарь (лечащий
баней) □ сев. пылсьöччись
пывсьöтчисьныто же, что пывсьöтчиссьыны □ сев.пылсьсöччисьны
пывсьöтчöми. д. от пывсьöтчыны □ сев. пылсьöччöм
пывсьöтчывлыны многокр. отпывсьöтчыны □ иньв.пывсьöччыввыны; сев. пылсьöччыллыны
пывсьöтчыны(возвр. от пывсьöтны) 1) заниматься (быть
занятым) мытьём, парением кого-л. (в бане) 2)
уст. пользоваться услугами знахаря (в бане) □ сев.
пылсьöччыны
пывсьöтчыштныуменыи. от пывсьöтчыны □ сев.пылсьöччышны
пывсьöтыштны уменьш. отпывсьöтны; кагаöс ~[слегка] попарить ребёнка (в бане) □ сев. пылсьöтышны
пывсьывлыны(многокр. от пывсьыны)
[иногда, часто] париться, мыться (в
бане); ~ йöз баняын [иногда]
париться в чужой бане □ иньв.пывсьыввыны; сев. пылсьыллыны
пывсьывны то же, что пывсьывлыны
пывсьыны париться, попариться, мыться (в
бане); жар баняын ~ париться в жаркой бане; коросьöн~ париться
веником □ сев.пылсьыны
пывсьыштны(уменьш. от пывсьыны)
[немного, чуть-чуть] попариться, вымыться (в бане); ~ виль коросьöн [чуть-чуть] попариться новым веником □ сев.пылсьышны
пывсян (прич. от
пывсьыны) 1. банный; ~ корось банный веник 2. уст. баня; ~öмунны идти в
баню □ сев.пылсян
пывсянiн см. пывсян 2 □ сев.пылсянiн
пыд: ~ вöр глухой, дремучий лес
пыдди сев. послелог 1) вместо кого-л.; сія
сылöмам ~ вöліона была ему вместо матери 2) за
кого-л.; зон ~ видзны считать за сына. ~ пуктыны а) считаться с кем-л.;
признавать, уважать, почитать кого-л.; б) учитывать, принимать всерьёз что-л.; этö ciя ~ эз пукты
этого он не учёл
пыди оньк. см. пыдди
пыдi глубоко;эстöн ~ здесь глубоко; ~жык гарйыны копать глубоко
пыдна см. пыдына
пыдö1) глубоко; вужжес муас ~ мунöмаськорни ушли глубоко в землю 2) далеко, далёко
пыдöдзглубоко; жельыс ~ пырöмазаноза вошла глубоко
пыдöс1) дно; ведра ~ дно ведра; кöньöс~ дно кадки; додь
~ лубяное дно (санного короба) 2) днище; пыж ~ днище лодки 3) остаток, остатки; куд ~ сёйны доедать свадебную еду (букв. есть дно лукошка); зород ~ одонье (остаток
сена в стогу); кокна ~ одонье копны (остаток сена в копне). ки ~ ладонь; кок ~ ступня, подошва; телега
~ дроги
пыдöсавны сделать дно; ~ туис
сделать дно в берестяном туесе
□ сев.пыдöсалны
пыдöсавтöмотриц. прич. от пыдöсавны; ~ ведра ведро без дна □ сев.пыдöсалтöм
пыдöсалöмприч. от пыдöсавны; крепыта
~ кöньöскадка с крепким дном □ иньв.пыдöсаöм, пыдöсавöм
пыдöсалыштны уменьш. от пыдöсавны
пыдöстöм1) без дна; ~ кöньöскадка бездна 2) бездонный, очень глубокий;
~ йир
очень глубокий (букв. бездонный)
омут- ~кынöм обжора
пыдын 1. глубоко; эсті ~здесь глубоко 2. глубокий; ~ места глубокое место
пыдына глубоко; ~ гöрныпахать глубоко
пыдына глубина; юкмöсыслöн~ыс неыджытглубина колодца небольшая
пыдынін глубокое место; юас эмöсь ~нэзв реке есть глубокие места
пыдынсьöтлывлыны(многокр. от пыдынсьöтны) [иногда] делать глубже, углублять; канаваэсö
пыдынсьöтлывлöныканавы [обычно] углубляют □ иньв.пыдынсьöтвыввыны, сев. пыдынсьöтлыллыны
пыдынсьöтлыны1. однокр. от пыдынсьöтны; этö шорсö пыдынсьöтлiсö арнасосенью [один раз] углубляли русло
этого ручья 2. см. пыдынсьöтлывлыны □ иньв.пыдынсьöтвыны
пыдынсьöтныделать глубже, углублять, углубить что-л.; ~ канава углубить канаву; ~ знаннёэз
перен. углубить знания
пыдынсьöтчыны(возвр. от пыдынсьöтны) углубляться, углубиться, пройти (проникнуть)
в глубь чего-л.; пыдынсьöтчыны вöрöуглубиться в
лес
пыдынсьöтчыштныуменьш. от пыдынсьöтчыны
пыдынсявлыны многокр. от пыдынсявны □ иньв.пыдынсяввыны; сев. пыдынсяллыны
пыдынсявны становиться (стать) глубже; зэррез бöрас кырасыс пыдынсялiс после дождей овраг стал глубже
□ сев.пыдынсялны
пыж лодка; чёлн, челнок || лодочный;
кортовöй ~ железная лодка; набоя ~ лодка с нашивными бортами; пуовöй ~долблёная (букв. деревянная) лодка; тёсовöй ~дощаник; ~ бöркорма лодки; ~ ныр носовая часть
лодки; ~ видзан лодочная станция; ~
керись лодочный мастер. лягуша ~ речная раковина; ~ кынöмтолстопузый
пыжбöравныгрести кормовым веслом; ~ шульгаланьсянь грести кормовым веслом с
левой стороны □ сев.пыжбöралны
пыжбöралiсь(прич. от пыжбöравны) 1. гребущий кормовым веслом 2. тот, кто гребёт кормовым веслом □ иньв.пыжбöраись, пыжбöравись
пыжбöралöм(и. д. от пыжбöравны) гребля кормовым веслом
пыжьян шило; ~öн
мöртныпроткнуть шилом
пызан стол || столовый; ~ выв
поверхность стола; ~ дöраскатерть; ~ кок ножка стола; ~ йöробвязка стола; подстолье обл.;
~ пытшк (ящик) ящик стола; ~
пöвстолешница, верхняя доска стола; ~
керись столяр; ~ чышкыны вытереть стол;
~ вылöпуктыны положить что-л. на стол; ~ лöсьöтныподать (собрать) на стол; ~ сайö пуксьöтныпосадить за стол; готовöй ~ сайöпуксьыны
сесть за готовый стол; öтiк ~
сайын пукавны сидеть за одним столом; öтiк ~ сайын сёйны есть за
общим столом; ~ вылiсь убирайтны убрать со стола
пызитны: ~-зэрны идти – о мелком
сеющем дожде; одз асывсянь пызитiс-зэрис с раннего утра шёл мелкий дождь
пызйисьны(возвр. от пызйыны)
брызгаться, разбрызгиваться
пызйыны брызгать, разбрызгать, прыскать,
опрыскать чем-л.; ~ ваöнбрызгать водой
пызйыштны уменьш. от пызйыны
пыкайтлывлыны многокр. от пыкайтны □ иньв.пыкайтвыввыны; сев. пыкайтлыллыны
пыкайтлыны то же, что пыкайтны □ иньв.пыкайтвыны
пыкайтны 1) ярко гореть, пылать (напр. о дровах) 2) вспыхивать (о пламени)
пыкайтны-сотчыны ярко гореть, пылать; сира песыс пыкайтö-сотчöсмолистые дрова ярко горят (пылают)
пыкайтыштны(уменьш. от пыкайтны)
1) [недолго] ярко гореть, пылать 2) [слегка] вспыхивать (о пламени)
пыкнитны вспыхнуть; пыкнитiс идзас
солома вспыхнула; пыкнитiс нывкалöн чужöмысярко вспыхнуло лицо девушки
пыкнитыштны(мгнов. от пыкнитыштны)
[мгновенно] вспыхнуть (о пламени)
пыкнитыштны(уменьш. от пыкнитны)
[слегка, чуть-чуть] вспыхнуть (о пламени)
пыкны 1) подпереть что-л. чём-л.; керöн забор ~ подпереть забор бревном; зород
~ подпереть стог сена; ~ шор
сделать запруду на ручье; пельпонöн ~подпереть плечом 2) держать, удерживать, сдерживать кого-что-л.; отговаривать от чего-л.; препятствовать кому-чему-л.; некин тэнö оз пык,велöтчыникто тебе не мешает, учись. сьöлöм пыкöдавящая боль в сердце; лов пыкöмучать – об удушье
пыкöсопухоль; ~ кайöмпоявилась опухоль; ~ыс ямöмопухоль спала
пыкöсаопухший, припухший; коккес ~öсьопухшие ноги; ~ рана припухшая рана
пыкöссявныпоявиться – об опухоли □ сев.пыкöссялны
пыкöтподпора, подпорка; йöр ~подпора для изгороди;пыкöтавны ~öн установить подпору; ~тэз лöсьöтныизготовить подпорки
пыкöта1) с подпорой, с подпоркой; ~ стын забор с подпорой 2) с запором,
запертый; ~ ворота запертые ворота
пыкöтавлывлыны(многокр. от пыкöтавны) 1)
[иногда] подпирать, устанавливать подпоры 2) [иногда] запирать (напр. палкой) □ иньв. пыкöтаввыввыны; сев. пыкöталлыллыны
пыкöтавлыны1. однокр. от пыкöтавны; 2. см. пыкöтавлывлыны □ иньв.пыкöтаввыны;
сев. пыкöталлыны
пыкöтавны1) подпирать, подпереть, устанавливать (установить) подпору; поленница ~ устанавливать подпоры к поленнице 2) запирать, запереть чём-л.; воротаныс бедьöн пыкöталöмих ворота заперты палкой □ сев.пыкöталны
пыкöталыштны уменьш. от пыкöтавны; ~ идзас стопа слегка подпереть подпорками омёт соломы □ иньв.пыкöтаышны, пыкöтавышны
пыкöтассьыны(возвр. от пыкöтасьны) 1) запираться на
подпорку (на запор); ыбöсыс
пыкöтассьöмдверь захлопнулась 2) кончиться – об
установлении подпорок
пыкöтасьны1) заниматься (быть занятым) установлением подпорок (запора) 2) перен. противиться, упрямиться, отказываться
пыкöтасьöм прич. от пыкöтасьны; ~ ыбöсзахлопнувшаяся дверь
пыкöтасьыштны уменьш. от пыкöтасьны
пыксись прич. от пыксьыны; ~ морт упрямый человек; зород пыксиссез те, кто устанавливают
подпорки к зароду
пыксьöмприч. от пыксьыны; ~ вöв кодь словно
упрямая лошадь
пыксьöми. д. от пыксьыны; ~сяняс и кольччис гортас из-за упрямства он остался дома
пыксьывлыны(многокр. от пыксьыны)
1) [иногда] опираться на кого-что-л. 2) [иногда] упираться во что-л.; ~ стена бердö[иногда] упираться в стену 3) [иногда] заниматься (быть
занятым) установкой подпорок к чему-либо 4) перен. [иногда]
противиться, упрямиться, отказываться □ иньв.пыксьыввыны; сев. пыксьыллыны
пыксьывны 1. однокр. от пыксьыны; 2. см. пыксьывлыны □ сев.пыксьылны
пыксьыны(возвр. от пыкны)
1) опираться, опереться на кого-что-л.; ~ гöрдззаэз вылöопереться на локти 2) упираться, упереться во что-л.; ~ киэзöнупираться руками 3) заниматься (быть занятым) установкой
подпорок к чему-л.; кольччис
только ~ ни осталось установить подпорки 4) перен. противиться,
упрямиться, отказываться; ~ быдлаись противиться всему
пыксьыштны уменьш.
от пыксьыны; мöдic ~, но
тшöктiсö сьывны[он] отказывался, но его
заставили спеть
пыктöм(прич.
от пыктыны) опухший, распухший; ~ чуннез распухшие пальцы; ~ пинь яй опухшая десна; ~ чужöмас опухшим лицом; топ кыдз ~,сэтшöм ёночень полный, словно опухший
пыктывлыны(многокр. от пыктыны)
[иногда] пухнуть, опухать, распухать; кöдзытсянь
суставвес пыктывлöны[у него] от холода распухают суставы □ иньв.пыктыввыны; сев. пыктыллыны
пыктывны 1. однокр.
от пыктыны; 2. см. пыктывлыны □ сев.пыктылны
пыктыны
пухнуть, опухнуть, распухнуть; пидзöссэс пыктöмась[у него] колени распухли;коккез пыктöныноги опухают
пыктыштны(уменьш. от пыктыны) [слегка, немного] припухнуть
пылльыны: ~-байтны говорить много о
чём-л.
пыльыктынысм. быльыктыны
пым прям.,
перен. горячий; ~ ва
горячая вода; ~ сёян горячая
пища; ~ сьöлöмас горячим сердцем; юрыс ~ голова у него горячая; висьтавны ~
кыввез сказать тёплые (букв. горячие) слова
пыма прям.,
перен. горячо; ~ шонтны
подогреть до горячего состояния; ~ баитны
горячо говорить
пымавлыны(многокр. от пымавны)
[иногда] потеть; унаись ~
много раз потеть; повзьöмсянь~ [обычно] потеть от испуга □ иньв.пымаввыны;
сев. пымаллыны
пымавны
потеть, вспотеть; ~ уджалікöпотеть
во время работы; ~ баняын
потеть в бане; ~ шогалікöпотеть
во время болезни □ сев.пымалны
пымавсьыны(возвр. от пымавны) 1)
потеть 2) кончиться – о потении □ сев.пымалсьыны
пымалöмприч. от пымавны; ~ вöвпотная лошадь; ~ дук запах пота; ~ воттез капли пота □ иньв.пымаöм, пымавöм
пымалöм(и. д. от пымавны)
потение □ иньв.пымаöм, пымавöм
пымалыштны(уменьш. от пымавны)
[немного] вспотеть □ иньв.пымаышны, пымавышны
пымассьыныто же, что пымавсьыны
пымöтныгреть, согреть
пымöтчывлынымногокр. от пымöтчыны □ иньв.пымöччыввыны; сев. пымöччыллыны
пымöтчыны(возвр.
от пымöтны) пропотеть; ~ баняын пропотеть в бане
пымöтчыштныуменьш. от пымöтчыны
пыр 1.
постоянно, всегда, беспрестанно, всё время; ~ думайтны постоянно думать; ~ зэрасьöвсё время идёт дождь; ~ корööтiкö-мöдiкöон всё время просит то одно, то другое; ~ норасьны постоянно жаловаться; ~ веськыт ки вылö видзсьöи туйсö казялат всё время держитесь правой
стороны (букв. руки) и
увидите дорогу; ~ кежöнавсегда; ~ мунны постоянно говорить об отъезде; ~ новьян повседневный, будничный (букв. носимый постоянно – об одежде) 2. послелог через,
сквозь; ва ~ сквозь воду; вöр
~ через лес; öшын~ через окно; пинь ~ баитны
говорить сквозь зубы; пож ~ лэдзны пропустить через сито. му ~ мунны провалиться
сквозь землю; син ~ мунны промелькнуть перед глазами; пель ~ муніс
в одно ухо вошло, в другое вышло
пыравлыны(многокр. от пырны) 1)
[иногда] заходить, входить; посещать; ~
гöститны[иногда] заходить в гости 2) лезть, залезать; забираться; пробираться; ~ стын коласöт[иногда] лезть через [отверстие]
тына 3) [иногда] вступать куда-л. 4) [иногда, часто] проникать, просачиваться;
ваыс пыравлöгидас вода [иногда] просачивается в хлев 5) [иногда] попадать;
зэр ваыс пыравлöгор труба кузяас дождевая вода [иногда] попадает в печную трубу
□ иньв. пыраввыны; сев. пыраллыны
пыравны 1. (однокр. от пырны) 1)
на время зайти, войти; учётчик недыр кежö пыралiс правленнёöучётчик ненадолго заходил в правление [колхоза] 2) влезть, залезть, забраться;
пробраться 3) [один раз] вступить куда-л. 4) [однажды] проникнуть, просочиться;
тулыснас ваыс пыралiс джоджулас весной вода просачивалась в подполье 5)
[один раз] попасть; чуняс жель пыралöмв его палец как-то раз попала заноза 2. см. пыравлыны
□ сев.пыралны
пыравсьыны(возвр. от пыравны) 1)
иметь обыкновение заходить, входить; менам, видно,пыравсьöм ны ордöвидимо, действительно, я заходил [когда-то] к ним 2) залезать, забираться куда-л.
3) кончиться – о посещении; пыравсьöм ни сылöн миянöон уже не в состоянии навестить нас
□ сев.пыралсьыны
пыралан(прич. от пыравны) то
же, что пыран □ иньв.пыраан, пыраван
пыралiсь(прич. от пыравны) 1. 1
заходящий, входящий 2) влезающий, пробирающийся 3) вступающий куда-л. 4)
проникающий, просачивающийся 2. 1) тот, кто входит (заходит) 2) тот, кто
влезает (пробирается) 3) тот, кто вступает куда-л. 4) то, что проникает
(просачивается) 5) то, что попадает куда-л. (напр. о занозе)
пыралöми. д. от пыравны; врач дынö~ бöрынпосле захода к врачу □ иньв.пыраöм, пыравöм
пыралыштны уменьш.
от пыравны; ~ шоччисьны
ненадолго зайти, чтобы отдохнуть □ иньв.пыраышны, пыравышны
пыран(прич. от пырны) 1.
предназначенный для входа 2. место для входа, вход; ~ас эн сулав! не
стой у входа!; ~сö кинкöпöдналöм кто-то закрыл вход; ~
лöсьöтнысделать вход; ~öт мунны пройти через вход
пыранiн
место для входа, вход; баняас ~ыс лажмытöввход в баню низковат
пырассьыны(возвр. от пырны) то же, что пыравсьыны
пырзьöтлывлыны(многокр.
от пырзьöтны) 1) [иногда] раздаивать 2) [иногда;
часто] разгонять, пугать (напр. птиц); каньыс типоккесö пырзьöтлывлöкошка [иногда] пугает цыплят □ иньв.пырзьöтвыввыны; сев. пырзьöтлыллыны
пырзьöтлыны1. однокр. от пырзьöтны; 2. см. пырзьöтлывлыны □ иньв.пырзьöтвыны
пырзьöтны(понуд. от пырзьыны) 1) раздаивать, раздоить; куканьöс йöвсявтöдз ~раздаивать
первотёлку до отёла 2) разогнать, напугать (напр. птиц);
кин пырзьöтiс курöггесö? кто разогнал (напугал) кур?
пырзьöтыштныуменыи. от пырзьöтны
пырзьыны 1)
раздаиваться, раздоиться (о яловой корове) 2) перен. разбежаться, разлететься (напр. о птицах)
пырзьыштны уменыи.
от пырзьыны; ойнас лым пырзьыштöм туёк вылас ночью снегом запорошило тропинку
пыридз пешня; ~öн йы керавны (шедтыны)
скалывать лёд пешнёй
пырйöтпослелог то же, что пыр 2
пырйöтьсм. пырйöт
пырк изобр.:
~ лэбзьыны
выпорхнуть
пыркавлыны(многокр. от
пыркавны) [иногда] стряхиваться □ иньв.пыркаввыны;
сев. пыркаллыны
пыркавны
стряхиваться; ульсалöм лёныс умöля пыркалöотсыревший лён плохо стряхивается; лымыс оз пыркав снег не стряхивается.
юр пыркалöголова разламывается □ сев.пыркалны
пыркавсьыны(возвр. от
пыркавны) кончиться – о стряхивании;бусыс
пыркавсис [вся] пыль вытряхнута □ сев.пыркалсыыны
пыркалöм прич. от пыркавны □ иньв.пыркаöм, пыркавöм
пыркалыштны уменыи.
от пыркавны □ иньв.пыркаышны, пыркавышны
пыркассьыны то
же, что пыркавсьыны
пыркйыны
встряхивать; ~-трöситнытрясти, встряхивая; ~-лэбтыны бус встряхивая, поднимать пыль. ~-пырны набиться (напр. о снеге)
пыркйыштны(уменьш. от пыркйыны)
[немного, чуть-чуть] встряхивать
пыркнитлывлыны(многокр. от пыркнитны)
[иногда] встряхивать □ иньв.пыркнитвыввыны; сев. пыркнитлыллыны
пыркнитлыны
1. (однокр. от пыркнитны)
встряхнуть 2. см. пыркнитлывлыны □ иньв.пыркнитвыввыны; сев. пыркнитлыллыны
пыркнитны(однокр. от пыркйыны)
тряхнуть, отряхнуть, вытряхнуть; ~ идзас
вытряхнуть солому
пыркнитчыны(возвр. от пыркнитны)
встряхнуться, отряхнуться; ~ лымись
отряхнуться от снега
пыркнитныштны(уменьш. от пыркнитчыны)
[слегка, чуть-чуть] встряхнуться, отряхнуться
пыркнитыштны(уменьш. от пыркнитны)
[слегка] тряхнуть, отряхнуть, вытряхнуть
пыркöтан(прич.
от пыркöтны) 1. предназначенный для трепания;
~ лён лён, предназначенный
для трепания 2. то, что подлежит тряске (трепанию); ~ лöсьöтныприготовить [необходимое] для трепания
пыркöтiсь1. (прич. от пыркöтны) занимающийся тряской, трепанием 2. трепальщик,
трепальщица; лён пыркöтiссез уджалiсö рытöдзтрепальщицы льна работали до вечера
пыркöтны1) трясти, вытрясать, встряхивать, отряхивать; ~ половиккез вытрясатьполовики 2) трепать, натрепать; ~ лён трепать лён 3) перен. наказать
пыркöтöмприч. от пыркöтны; ~лён трёпаный лён
пыркöтöм(и. д. от пыркöтны) 1) встряхивание, отряхивание 2) трепание (льна) 3) перен. наказание
пыркöттöм(отриц. прич. от пыркöтны) нетрёпанный, необработанный (о льне); ~ лён нетрёпанный лён, льняная треста
пыркöтчанприч. от пыркöтчыны; то же, что пыркöтан
пыркöтчись(прич.
от пыркöтчыны) 1. занимающийся вытряхиванием чего-л.
2. трепальщик, трепальщица; пыркöтчиссез шоччисисöнедыр трепальщицы отдыхали недолго
пыркöтчöм(и. д. от пыркöтчыны) то же, что пыркöтöм
пыркöтчывлыны(многокр.
от пыркöтчыны)1) [иногда] заниматься (быть
занятым) вытряхиванием чего-л. 2) [иногда] заниматься(быть занятым) трепанием, обработкой (льна); одзжык пыркöтчывлiсö баняэзынпреждезанимались трепанием [льна] в бане □ иньв.пыркöччыввыны;
сев. пыркöччыллыны
пыркöтчывныто же, что пыркöтчывлыны □ сев.пыркöччылны
пыркöтчыны(возвр.
от пыркöтны) 1) заниматься (быть
занятым) вытряхиванием чего-л.2) заниматься
(быть занятым) трепанием, обработкой (напр.
льна); нывкаэз
рыттэзнас пыркöтчисöвечерами девушки занимались трепанием (льна)
пыркöтчыштны(уменьш.
от пыркöтчыны) 1) [немного] заниматься (быть
занятым) вытряхиванием чего-л. 2) [немного] заниматься (быть занятым)
трепанием, обработкой (льна)
пыркöтыштны(уменьш.
от пыркöтны) 1) [немного, слегка] потрясти,
встряхнуть что-л. 2) [немного, слегка] растрясти кого-что-л. 3)
[немного, слегка] наказать 4) [немного] потрепать (лён); тöн пыркöтыштiсö лёнсöа) вчера [немного] потрепали лён; б) вчера [весь] лён потрепали
пырлывлыны то
же, что пыравлыны □ иньв.пырвыввыны; сев. пырлыллыны
пырлыны то
же, что пыравны □ иньв.пырвыны
пырнасм. пырся
пырны 1)
заходить, зайти, входить, войти; гортö ~зайти домой 2) лезть, влезть,
залезать, забираться; пробираться; ваö ~лезть в воду; джоджулö ~спуститься в подполье; осьтаö ~влезть в отверстие 3) вступать, вступить; партияö ~вступать в партию 4) проникать,
просачиваться; щеллезöтис югытыс пырöчерез щели проникает свет; карч
ямаас ва пырöмв овощную яму просочилась вода 5) попадать; посöдзас лым пырöв сени попадает снег; синö ~а) попасть в глаз (о соринке); б) перен. лезть в
глаза. дом ~ войти в дом жены;
гозъя коласö ~неодобр. разбивать семью; ки увтö~ попасть
под руки; киöуджыс оз пыр работа валится из рук; могилаö ~сойти в могилу; грекö ~разг. согрешить, взять на себя грех
пырны-петны входить и выходить, ходить туда и обратно; магазинас йöзыс пырö-пётöлюди в магазин то входят, то
выходят. ~ некытчöне
к кому сходить поговорить
пырöм прич. от пырны; йöрö ~ пода скот, проникший в огород
пырöтсверло
пырöтан(прич. от пырöтны) 1. предназначенный для сверления
2. 1) то, что нужно сверлить 2)
сверло
пырöтлывлыны(многокр. отпырöтны) 1) [иногда] сверлить 2) [иногда] проложить, проторить;
тöвнас баня дынаным ковсьö туйсö~ зимой к нашей бане иногда приходится прокладывать
дорогу 3) [иногда] грызть, разгрызать; шыррез пырöтлывлöны сю мешöккесöмыши иногда разгрызают мешки с зерном □ иньв.пырöтвыввыны; сев. пырöтлыллыны
пырöтлыны1. однокр. от пырöтны; кынымкö осьта пырöтлöмон просверлил несколько дырок 2. см. пырöтлывлыны □ иньв.пырöтвыны
пырöтны1) сверлить, просверлить; ~ осьтаэз сверлить дырки 2)
проложить, проторить; ~ комбайн
туй проложить дорогу для прохода комбайна 3) проникнуть; ваöн пырöтöм плотинасöводой размыло плотину
пырöтсьыны(возвр.
от пырöтны) 1) заниматься (быть занятым)
сверлением 2) кончиться – о сверлении
пырöтчан(прич.
от пырöтчыны) то же, что пырöтан
пырöтчывлынымногокр. от пырöтчыны □ иньв.пырöччыввыны; сев. пырöччыллыны
пырöтчывныоднокр. от пырöтчыны; сьöлаэз пырöтчылöны лымöкуропатки [временами] прячутся в снегу □ сев.пырöччылны
пырöтчыны(возвр.
от пырöтны) 1) заниматься (быть занятым)
сверлением 2) пробиваться, пробиться; отир чукöр коласöт ~пробиваться через
толпу 3) проникнуть; зэр шогья ыштiсисиссез пырöтчисö зород увтöкосцы спрятались от дождя под зародом (букв. проникли в
зарод)
пырöтыштны1. уменьш. от пырöтны; мöдöны канавасö ~хотят немного углубить ту канаву 2. законч. от пырöтны; туйсöзород дынас пырöтыштiсöполностью пробили [в снегу] дорогу до зарода
пырр изобр.: ~ лэбзьыны выпорхнуть, вспорхнуть
пырсйыны
смеяться, усмехаться, хихикать; ~-серавны
хихикать
пырскайтлыны(многокр. от пырскайтны)
[иногда; неожиданно] засмеяться, усмехнуться, захихикать □ иньв.пырскайтвыны
пырскайтны: ~-серавны [неожиданно] засмеяться, усмехнуться, захихикать
пырснитлыны многокр.
от пырснитны □ иньв.пырснитвыны
пырснитны(однокр. от пырсйыны)
неожиданно рассмеяться, усмехнуться, хихикнуть; нывкаэз пырснитiсöдевушки]
прыснули со смеху
пырснитыштны(уменьш. от пырснитны)
неожиданно засмеяться, усмехнуться, хихикнуть
пырся
обычный, постоянный; ~ новьяв паськöмобычная одежда. быд ~ всякий раз, каждый раз
пыртлывлыны многокр.
от пыртлыны; идзас пыртлывлöны гидасв конюшню [иногда] заносят солому
□ иньв.пыртвыввыны; сев. пыртлыллыны
пыртлыны 1. однокр. от пыртны;
гöссесöкеркуас ~ недыр кежöприводить ненадолго гостей в дом 2. см. пыртлывлыны □ иньв.пыртвыны
пыртлыштны 1.
уменьш. от пыртны; ~ керку
пес занести в дом немного дров 2. законч. от пыртлыны; турунсö сараяс пыртлыштöмась[всё] сено занесли в сарай □ иньв.пыртвышны
пыртны 1)
занести, внести; ~ ва занести
воду; квам ~ внести вещи; сьöрна ~занести что-л. попутно 2) ввести, привести; ~ гöссезöспривести гостей 3) вводить, устанавливать; ~ виль правилоэз вводить новые
правила 4) внедрять, внедрить; ~ виль
методдэз уджын внедрять в производство новые методы 5) рел. крестить,
окрестить. ас вераö ~подчинить себе кого-л.
пыртсьыны(возвр. от пыртны) 1) см.
пыртчыны; 2) кончиться – о завозе, вводе, внедрении чего-л.; песыс пыртсис дрова
занесены 3) рел. кончиться – об обряде крещения
пырттöм(отриц. прич. от пыртны) 1) незанесённый; ~ пес незанесённые дрова 2) невведённый
3) рел. некрещёный. ~ кодь
словно непутёвый
пыртчыны(возвр. от пыртны) 1)
заниматься (быть занятым) завозом (вводом, внедрением) чего-л. 2) рел.
заниматься крещением
пыртыштны 1.
уменьш. от пыртны; турунсö мöсыслö пыртыштзанеси [немного] сена корове 2. законч.
от пыртны; мешöккесö пыртыштiсö[все] мешки занесли
пырыш-петыш: ~ керны то входить, то выходить, ходить туда и обратно;лунтыр челядьыс ~ керöны целый день дети то входят, то
выходят. ~ кодь несерьёзный
пырыштны(мгнов. от пырны)
быстро зайти, войти, влезть, залезть; зоночкаэз пырыштісö ваöда пондicö вартчынымальчишки [быстро] вошли в воду и начали купаться
пырыштныуменьш. от пырны
пырья послелог 1)
благодаря; тэ ~ благодаря тебе 2) сквозь, через;шондi
югöррез писькöтчисö кымöррез ~ лучи солнца пробивались сквозь облака.кин
~ он тöр?чем [ты] недоволен?
пыс
ушко; ем ~ ушко иглы; ыджыт
~а ем иголка с большим ушком; ~тöм ем иголка без ушка. ~ сина узкоглазый; ныр ~ ноздря
пысавлыны(многокр. от пысавны) 1)
[иногда] вдевать 2) [иногда] нанизывать что-л.; пристежö доноккез ~нанизывать бусинки □ иньв.пысаввыны; сев. пысаллыны
пысавны 1)
продевать, продеть, вдевать, вдеть; ~
сунис емöвдеть нитку в иголку 2) нанизать; ~
доннэз нанизать бусинки □ сев.пысалны
пысалан прич.
от пысавны □ иньв.пысаан, пысаван
пысалöм(прич.
от пысавны) вдетый, продетый; ~ ем иголка с вдетой ниткой; ~ дöра[основа] холста, вдетая в нитченки □ иньв.пысаöм, пысавöм
пысалöми. д. от пысавны; ем (сунис) ~ вдевание нитки в иголку □ иньв.пысаöм; пысавöм
пысалыштны 1.
(уменьш. от пысавны)
[немного] вдевать, продевать что-л. 2. законч. от пысавны;
вöрттэзас суниссöпысалыштiсö[все] нити вдели в нитченки □ иньв.пысаышны,
пысавышны
пысассьыны(возвр. от пысасьны) 1)
см. пысасьны; 2) кончиться – о вдевании (продевании) ниток (напр. в нитченки)
пысасьны(возвр.
от пысавны) 1) вдеваться, вдеться;сунисыс
оз пысась нитка не
вдевается 2) заниматься (быть занятым) вдеванием (продеванием) чего-л.; инькаэз
пуксисö ~ женщины уселись вдевать нитки в нитченки
пысасьöмприч. от пысасьны; см. пысалöм
пысасьöми. д. от пысасьны; кончитны ~
завершить продевание ниток в нитченки
пыскыльуст. шепелявый, косноязычный
пыстöгсиница
пысыштныбыстро вдеть (продеть) нитку
пытш I блоха; ~ курччöвтöмблоха укусила. ва ~ дафния, водяная блоха
пытш II (пытшк-) 1. то же, что пытшкöс; 2. основа послелогов: пытшкись,пытшкö, пытшкöдз,
пытшкöт, пытшкын
пытшк 1. 1)
внутренность; керку ~ керöтны отделать внутренность дома 2) полость; öм~ полость рта; ныр ~ полость носа; гырк ~ а) полость живота; б) внутренности; в)
требуха 2. основа послелогов:
пытшкö, пытшкись,
пытшкын
пытшкам послелог
внутри [моего...], в [моём...];керку ~ внутри моего дома
пытшканымпослелог внутри [нашего...],
в [нашем...]; йöр ~внутри нашей изгороди пытшканыс послелог внутри [их...], в [их...];машина ~ в их машине
пытшканыт послелог
внутри [вашего...], в [вашем...]; амбар
~ в вашем амбаре
пытшкас
внутри [его...], в [его...]; учитель
класс ~ учитель в своём классе;
портфель ~ в его портфеле
пытшкат послелог
внутри [твоего...], в [твоём...];
пызан ~ в твоём столе
пытшкись 1.
внутренний; ~öшынвнутренняя оконная рама 2. изнутри; жарыс ~ петöжар выходит изнутри 3. послелог
из чего-л.; вöр ~ петiсö вöралiссезиз леса вышли охотники; му ~ и ва ~ адззас он найдёт и под землёй и
под водой 4. с притяж. суф., см. пытшксим, пытшксиным, пытшксиныс, пытшксиныт, пытшксис,
пытшксит
пытшкö1. внутрь; ~ пырны войти внутрь; ~
сюйыштны положить внутрь 2. послелог внутрь чего-л., в (во)
что-л.; карта ~
пыртны внести внутрь двора; ва ~ лэдзны опуститьв воду 3. с притяж. суф., см. пытшкам, пытшканым, пытшканыс,
пытшканыт, пытшкас, пытшкат
пытшкöс1. 1) внутренность; посöдз ~ лöсьöтныотделать внутреннюю часть сеней 2) полость; öм~ полость рта; ныр ~ полость носа 2. внутренний; ~ рама внутренняя (зимняя) рама
пытшксим послелог
из [моего...], [я] из [своего...]; карман ~ кыски деньга я вынул
деньги из своего кармана
пытшксиным послелог
из [нашего...], [мы] из [своего...]; баляэз петісöсад ~ овцывышли
из нашего сада
пытшксиныс послелог
из [их...]; [они] из [своего...]; карта ~ назём петкöтлöныиз их скотного двора вывозят навоз
пытшксиныт послелог
из [вашего...]; [вы! из [своего...]; гу яма ~ картошка петкöтісöвывезли картофель из вашей овощной ямы
пытшксис послелог
из, из [его...], [он] из [своего...]; матiсь вöр ~ петiсö доддезöнвыехали на санях из ближайшего леса; сумка ~ кыскис
книга он достал книгу из своей сумки; карман ~ усис карточка из его
кармана выпала фотокарточка
пытшкситпослелог из [твоего...]; [ты] из [своего...];шкаф ~ кыскы бекöр-паньсöдостань чашки и ложки из своего
шкафа
пытшкся то же, что пытшкись
пытшксянь то же, что пытшкись
пытшкын1. нареч. внутри 2.
послелог внутри чего-л., в чём-л.; вöр ~в лесу; жыр ~ в
комнате, внутри комнаты;ас ~ видзны держать
при себе, не высказывать вслух 3. с притяж. суф., см. пытшкам, пытшканым, пытшканыс,
пытшканыт, пытшкас, пытшкат
пытшöсьизобилующий блохами
пытшöсьмынысм. пытшсявны
пытшпибиол. плод, зародыш
пытшпиа: ~ баля
суягная овца
пытшсявны развести блох □ сев.пытшсялны
пытшын
обшивка, оторочка (лаптей – холщовая, суконная); лöсьöтны (керны)пестрöдись пытшыннэз нинкöммез понда приготовить из пестряди обшивку
(оторочку) для лаптей
пытькан: ~ кай коростель, дергач
пытькöтныиздавать треск. бöрыс пытькöтöон боится (трусит)
пытькыны 1)
трещать – о коростеле, дергаче 2) перен. трещать – о моторе
пыть-пыть изобр.: ~ керны издавать треск (напр. о тракторе)
пыш I конопля || конопляный; ~ за стебель конопли; ~
керны возделывать коноплю; ~ кöдзнысеять коноплю; ~ нетшкыны теребить (дёргать)
коноплю; ~ ви конопляное
масло; ~ кöдзысконопляное семя; ~ кудель конопляная кудель; ~ му конопляное поле, конопляник;
~ гез пеньковая верёвка; ~ шöртпеньковая пряжа. ~ юр о неряшливо причёсанном; ~ кай а) коноплянка (птица); б) воробей; в) синица (малая)
пыш II изобр. - подражание
фырканью, шороху; ~ керны
фыркнуть
пышиктынысм. пышкайтны
пышйавлыны см.
пышшавлыны □ иньв.пышйаввыны
пышйавнысм. пышшавны
пышйалiсь см.
пышшалiсь □ иньв.пышйаись, пышйавись
пышйалöмсм. пышшалöм □ иньв.пышйаöм, пышйавöм
пышйисьсм. пышшись
пышйöмсм. пышшöм
пышйöтлынысм. пышшöтлыны □ иньв.пышйöтвыны
пышйöтнысм. пышшöтны
пышйöтöмсм. пышшöтöм
пышйöтчисьсм. пышшöтчись
пышйöтчынысм. пышшöтчыны
пышйыны см. пышшыны
пышкайтiсь(прич. от
пышкайтны) 1. фыркающий 2. тот,
кто фыркает
пышкайтлыны(многокр. от пышкайтны)
[иногда] фыркать □ иньв.пышкайтвыны
пышкайтны
фыркать; важ листтэз увтын пышкайтiс ёж под старыми листьями фыркал ёж
пышкайтöм(и.
д. от пышкайтны) фырканье
пышкайтыштны(уменыи. от пышкайтны)
[слегка, чуть-чуть] пофыркать, пофыркивать
пышнавлыны(многокр. от пышнавны)
[иногда] пришивать обшивку, оторочку (к
лаптям) □ иньв. пышнаввыны;
сев. пышналлыны
пышнавны
оторочить, обшить (лапти); ~ виль нинкöммезоторочить (обшить) новые лапти □ сев.пышналны
пышнавтöм(отриц. прич. от пышнавны) непришитый – об обшивке,
оторочке (к лаптям) □ сев. пышналтöм
пышналiсь(прич. от пышнавны) 1.
пришивающий обшивку, оторочку (к
лаптям) 2. тот, кто
пришивает обшивку, оторочку (к
лаптям) □ иньв. пышнаись, пышнавись
пышналöм(прич.
от пышнавны) пришитый – об обшивке,
оторочке (к лаптям); ~ нинкöммезлапти, обшитые оторочкой □ иньв.пышнаöм, пышнавöм
пышналöм(и. д. от пышнавны) пришивание обшивки, оторочки (к лаптям) □ иньв. пышнаöм, пышнавöм
пышналыштны(уменыи. от пышнавны)
[быстро] пришить обшивку, оторочку (к
лаптям) □ иньв. пышнаышны, пышнавышны
пышнассьыны(возвр. от пышнасьны)
кончиться, закончиться – о пришивании обшивки, оторочки (к лаптям)
пышнасьны(возвр. от пышнавны)
заниматься (быть занятым) пришиванием обшивки, оторочки (к лаптям)
пышнасьыштны(уменьш. от пышнасьны)
[немного, недолго] заниматься (быть занятым) пришиванием обшивки, оторочки (к лаптям)
пышшавлыны(многокр. от пышшавны)
[иногда; часто] находиться (пребывать) где-л., прячась от кого-л., избегать
встреч с кем-л. □ иньв.пышшаввыны; сев. пышшаллыны
пышшавны
прятаться от кого-л., избегать встреч с кем-л. □ сев. пышшалны
пышшалiсь(прич. от пышшавны) 1.
прячущийся, избегающий встреч с кем-л.; ~ морт
беглец 2. тот, кто прячется от кого-л., избегает встреч с кем-л.; беглеца иньв. пышшаись, пышшавись
пышшалöм(и.
д. от пышшавны) избегание встреч с кем-л. □
иньв. пышшаöм, пышшавöм
пышшись(прич. от пышшыны) 1.
убегающий, удирающий от кого-чего-л.; гортiсь ~
убегающий из дому 2. тот, кто убегает (удирает) от кого-чего-л.
пышшöм(прич. от пышшыны) удравший
пышшöм(и.
д. от пышшыны) бегство; нылiсь ~сöнекин эз казяв их бегства никто не заметил
пышшöтлiсь(прич.
от пышшöтлыны) 1. 1) уводящий в сторону; ~ вöвнепослушная лошадь 2) умыкающий (невесту) 2. 1)
тот, кто тащит (крадёт) 2) уст. тот, кто умыкает (невесту) 3) лошадь,
которая не слушается повода □ иньв.пышшöтвись
пышшöтлывлынымногокр. от пышшöтны □ иньв.пышшöтвыввыны; сев. пышшöтлыллыны
пышшöтлыны1. однокр. от пышшöтны; 2. см. пышшöтлывлыны □ иньв.пышшöтвыны
пышшöтны(понуд.
от пышшыны) 1) тащить, утащить, красть,
выкрасть, украсть (кого-л.);
~ вöввыкрасть лошадь 2) уст. умыкать,
умыкнуть; нывкаöс ~умыкнуть девушку (невесту)
3) завезти куда-л., не слушаясь повода (о лошади); вöлыс
пышшöтöм нійö мöдік туй вылöлошадь завезла их, не слушаясь повода, на другую дорогу
пышшöтöмприч. от пышшöтны; ~пода краденый скот
пышшöтöми. д. от пышшöтны; невеста ~ уст. умыкание невесты
пышшöтчисьприч. от пышшöтчыны; ~ вöвлошадь, не слушающаяся повода
пышшöтчыны(возвр.
от пышшöтны) 1) заниматься (быть занятым) кражей 2) уст. заниматься
(быть занятым) умыканием 3) не слушаться повода (о лошади)
пышшöтчыштныуменьш. от пышшöтчыны
пышшывлыны многокр.
от пышшыны; ~ кытчö синнэз адззöны[иногда] бежать, куда глаза глядят □ иньв.пышйыввыны; сев. пышшыллыны
пышшывны 1. однокр.
от пышшыны; ~ ай шогья
удрать [один раз] от отца 2. см. пышшывлыны □ сев.пышшылны
пышшыны 1)
бежать, убежать, сбежать, удрать; ~ гортiсь
бежать из дому 2) разбегаться, разбежаться; челядьыс пышшöмась дети разбежались 3) уст. находиться
в бегах
пьянникпьяница