Коми-пермяцко - русский словарь. Буква Ж | Портал Коми-Пермяцкого округа

Коми-пермяцко - русский словарь. Буква Ж



Ж

жабрей бот. жабрей, пикульник

жабреявны обжигать, обжечь, острекать пикульником (жабреем)
сев. жабреялны

жавгыны то же, что жевгыны

жаг медленный, медлительный; ~ морт медлительный человек

жага медленно

жагвыв медленно, не спеша; ~
мунны идти не спеша; уджавны ~ работать мед­ленно

жагмöтны замедлять, замедлить; ~ машиналiсь мунöм замедлить ход машины

жагмыны идти (пойти) тише; менам
попутчикö жагмис
мой попутчик пошёл тише

жагöн, жагöна
тихо, медленно, не спеша, не торопясь; ~
вöрöтчыны едва шевелить­ся;
еле двигаться; кад мунö ~ время идёт медленно

жагöника едва-едва, тихонько; потихонь­ку; ~ велалас керны быдöс
он постепенно научится делать всё

жагыт I то же, что жаг

жагыт II сев. см. джагыт

жак зоол. вид сойки

жалайтны разг. см. жалёйтны; менö аймамö öддьöнжык
жалайтöны
меня родители больше любят

жалейтісь (прич. от жалейтны) жалею­щий, сочувствующий

жалейтны 1) жалеть, пожалеть; чувство­вать жалость; ~ челядь
жалеть детей 2) жалеть, пожалеть, беречь; асьсö
жалейттöг уджавны
работать, не жалея себя; ~ кад дорожить временем
3) жалеть, пожалеть, экономно расходовать; ~
деньга путёвка вылö пожалеть
деньги на путёвку; жалейтöмöн
видзны пизь экономно (бережно) рас­ходовать
муку

жалейтöв-керны длит. от жалейтны; жалейтöв-керис бабыс внучаткасö да ыстіс уджавны вöрын
фольк. жалела, жалела ба­бушка внучку,
да и послала работать в лес

жалейтöм (и. д. от жалейтны) жалость, сострадание

жалейтыштны (уменьш. от
жалейтны) [немного] пожалеть;
посочувствовать; некинлö сійö
~ некому его пожалеть

жамгайтны жевать, едва шевеля губами (о жвачных животных)

жамгыны 1) стискивать, стиснуть; крепко зажать (о зубах) 2)
притискивать, притис­нуть, прижать кого-что-л.; защемить что-л. чем-л.;
кисö жамгис ыбöснас ему
зажало дверью руку

жам-жам изобр.: ~ керны прекратить же­вание
(о жвачных животных)

жамйыны 1) медленно жевать (о жвачных животных) 2) придавить,
задавить; прище­мить чем-л.; чуньсö
жамйöм ыбöсöн
[он] палец прищемил дверью

жамйыштны (мгнов. от жамйыны)
[мгно­венно, сразу] придавить, задавить; прище­мить чем-л.; сійö вöрас пуöн
жамйыштöм
его в лесу [сразу] придавило деревом

жар 1. 1) жар, жара; кыз ~ крепкий жар (в бане); луннас ~ыс содіс днём жара уси­лилась; менö ~ыс босьтіс я совсем разомлел
(от жары) 2) жар (при болезни, от волнения); кагаыслöн ~ у ребёнка
жар; ~ö чапкавлыны бросать в
жар; ~öн койыштіс менчим вывтырöс
меня бросило в жар

жар 2. жаркий; ~ лун жаркий день; ~ баня жаркая баня 3. в знач. сказ. жарко; öтöрас ~ на улице жарко; гожумнас ~, тöвнас кöдзыт летом жарко;
зимой холодно

жара с жаром, жарко; горыс ~
лонтісьö
жарко топится печь

жаравны 1) греться, согреться, разогреть­ся; гор дынас жаралi около печки я согрелся 2) потеть,
вспотеть 3) разгораться, разго­реться (о дровах в печи); горыс сьöкыта жаралö в печке дрова плохо разгораются 4) перен. разгораться, усиливаться; гаж жаралiс виль вынöн веселье разгоралось с новой силой; спор
ны коласын сё жарал
iс спор между ними всё разгорался

жаритны 1) жарить, зажарить, поджарить 2) печь, обдавать зноем,
палить; шондi ёна жаритö юрöс солнце сильно печёт голову

жаритöм (прич. от жаритны) жареный, зажаренный,
поджаренный; ~ чери жаре­ная рыба

жаритöм (и. д. от жаритны) жаренье; яй ~ жаренье мяса

жариттöмтриц. прич. от жаритны) нежареный; неподжаренный

жаритчöм (прич. от жаритчыны) зажа­рившийся, поджарившийся
(о пище)

жаритчыны (возвр. от
жаритны) 1) жа­риться, изжариться,
прожариться; картошкаыс жаритчöма
ни
картошка уже изжари­лась; ~ плита вылын жариться на плите 2) заниматься
(быть занятым) жареньем

жаритчытöм недожаренный; ~
яй недожа­ренное мясо

жаровика юрл. клюква

жарöн 1) жарко; ~ лонтісьö гор жарко топится печь 2)
перен. с жаром, страстно; уджавны ~ работать с жаром (с огоньком)

жарöтны: ~ гор
подбросить в печь дров для жару; ~ костёр подбросить дров в кос­тёр, чтобы
он жарче горел

жарöтöм прич. от жарöтны

жарöтчыны (возвр. от
жарöтны) 1) жарко топиться (о
печи) 2) заниматься (быть заня­тым) растопкой (печи), разжиганием (огня)

жбан жбан (для кваса)

жвачкыны-сёйны есть чавкая, чавкать во время еды

жеб сев. 1) слабосильный, хилый 2) ста­рый,
ветхий; костюмыт ~ ни у тебя костюм
уже старый

жеба нервный, раздражительный

жевгись (прич. от жевгыны) 1. корчащий; ворчливый 2.
ворчун

жевгыны ворчать, роптать; огрызаться, перечить жевгыны-видчыны разг. см. жевгыны

жегдыны чур. душить, задушить

жека капризный, раздражительный; плак­сивый (о ребёнке)

жек-вак изобр. -  подражание визгу поро­сёнка; ~ керны взвизгнуть (о
поросёнке)

жек-жеко визге поросят

жекйыны заставить (заставлять) визжать; вызывать визг (поросят)

жекнитны мгнов. от жексыны

жекöстны (однокр. от
жексыны) взвизг­нуть, завизжать (о
свинье)

жекöтлыны (многокр. от жекöтны)
[иног­да] вызывать визг, визжание (поросят)

жекöтны вызывать визг, визжание (поро­сят)

жекöтыштны уменьш. от жекöтны

жексöм (и. д. от жексыны) визг, визжание (поросят); дворын кыліс порссезлöн ~ во дворе был слышен визг (свиней)

жексывлыны (многокр. от жексыны)
[иногда, часто] повизгивать

жексыны визжать (о свинье)

жексыштны (мгнов. от жексыны)
взвизг­нуть, вдруг завизжать (о поросёнке)

жексыштны (уменьш. от
жексыны) [чуть-чуть] повизжать,
повизгивать

жекыр-жекыр изобр.: ~ керны скрежетать
зубами

жекыртны: пиннезöн
~ скрежетать зубами

желльыны 1) стучать, постучать, ударить (бить) со стуком; ~ ыбöсö
сильно стучать (бить) в дверь 2) бить, избить; дубасить кого-л.; тöн сійö ёна желльöмась
вчера его сильно избили 3) бить, разбить что-л. (на­меренно): ~ посуда
бить посуду 4) (чаще в сочет. с гл.) делать что-л. со стуком; ~-кыйны
дöра
усердно ткать (со стуком) холст; ~-поткöтны пес
колоть дрова, ухая от усердия

желльыштны (мгнов. от желльыны)
1) стукнуть, ударить со стуком; ~ стена бердö ударить чем-л.
о стенку 2) бросить со стуком, брякнуть что-л.; разбить что-л. (намеренно);
~ джоджö бекöр грохнуть об пол чашку

желля занозистый; ~ пес занозистое поле­но. ~ йöн бот. осот полевой

желлявны занозить; ~ ки занозить руку

желлясьны (возвр. от
желлявны) 1) вса­дить себе занозу,
занозить себе что-л.; киö
желлясис
я занозил себе руку 2) перен.
говорить колкости друг другу, задирать друг друга 3) перен. быть неуживчивым

желлясян (прич. от желлясьны) 1) зано­зистый 2) перен. язвительный, задиристый; ~ характер
задиристый характер

жель (желль-) 1) тонкая лучина 2) заноза; киам
пырис
~ в руку попала заноза; ~ шедтыны
вытащить занозу 3) перен. заноза,
задира

жельнöг шиповник; ~ ягöд ягоды шипов­ника

жельнöга: ~ места
место, поросшее шипов­ником; ~ ва отвар шиповника

жельнöгавны 1) собирать (собрать) плоды шиповника; челядь жельнöгалöны вöр дорын
дети собирают плоды шиповника у лесной опушки 2) уколоть колючкой шиповника;
занозить колючкой шиповника

жельнöгаин место, поросшее шиповником

жельнöгасьны 1) колоться (уколоться) о колючку шиповника; занозить
себе что-л. колючкой шиповника 2) перен.
задираться, придираться 3) перен.
быть неуживчивым

жельнöгпоз уплотнение на месте занозы от шиповника

жельнöгчача цветок шиповника

жер изобр.: ~ видзöны öмас
быдöссö кык пинь
[у него] во рту всего два зуба торчат; ранаыс ~ видзö зияет
открытая рана

жеребей кос. см. жабрей

жерег жерех (рыба). ён кыдз ~ очень полный (о человеке)

жерк изобр.: ~ керны öм
приоткрыть рот

жеркöтны 1) скрежетать, заскрежетать (зубами) 2) перен. говорить скрипучим го­лосом

жеркöтчыны (возвр. от
жеркöтны) иметь скрипучий голос

жикмöра, жикнура скупой; жадный

жила 1) жила, сухожилие 2) перен. ску­пой,
скряга; ~ мортлiсь тöвнас лым
коколь он одзöст
посл. у скупого зимой снега не
выпросишь. ~эз сотны (косьтыны) колдо­вать, околдовать (по
суеверным представле­ниям)

жилаа жилистый; с сухожилиями; ~ яй жилистое мясо

жиль-жоль изобр.: ~ керны издать звон,
звякнуть (о посуде, железе); ~ жугаліс öшыныс со звоном разбилось
окно

жильк-жольк см. жиль-жоль; ~ пöднасис ыбöсыс звякнув, опустилась щеколда двери

жиля-жоля см. жиль-жоль; ~ жугалiс öшын
стеклоыс

вдребезги разбилось окон­ное стекло

жмитлыны (многокр. от жмитны)
1) [иног­да, часто] жать, сжимать; зажимать, при­жимать 2) [иногда, часто] жать
(быть тес­ным) 3) [иногда, часто] теснить, оттеснять (к чему-л.) 4) перен. [иногда, часто] прижи­мать к
стенке кого-л.

жмитны 1) жать, сжать; зажать, прижать кого-что-л.; чорыта жмитіс сылісь кисö [он]
крепко сжал ему руку; сiя жмитіс морос бердас кагасö он прижал к груди ребёнка 2) жать (быть тесным); туфлиэз коккезöс жмитöны
туфли жмут ноги 3) тес­нить, оттеснить к чему-л. 4) перен. прижи­мать, прижать, прижать к стенке кого

жмитчыны (возвр. от
жмитны) 1) житься, сжаться,
сжиматься; прижаться, прижи­маться, льнуть; ~ угöлö
сжаться в углу; морос бердö ~ прижаться к груди 2) перен. разг. жаться, скупиться

жмитчыштны (уменьш. от
жмитчыны); нылыс жмитчыштіс мамыс дынö дочь при­жалась к матери

жмыка жмыхи, жмых; пыш ~ конопля­ные жмыхи

жо Поп. см. жовпу

жов Рог. см. жовпу

жовдок юсьв. желудок

жовпу калина (ягоды и кустарник), татöн
быдмö
~ здесь растёт калина

жовпуаин калинник, место, поросшее ка­линой

жовьяин Рог. см. жовпуаин

жогйыны бить, избивать, избить кого-л.

жогоп заберег, забереги; ваыс
вевттисьöм йыöн и берег дорас аркмöм
~ река покры­лась льдом, и вдоль берега образовались забереги

жодза разг.: ~ йöв скисшее
молоко

жойна гайн. снегирь

жолвак 1) желвак, шишка; опухоль 2) прост. обжора. ~ тэныт!
типун тебе на язык!

жолвакавны прост. жрать, сожрать

жолльыны бить, перебить; ломать, поло­мать, переломать что-л.;
~ öшыннэз бить окна

жолльыны-котöртны течь струёй; течь ручьём (ручьями)

жолльыны-лэдзчыны:
жолльöны-лэдзчöны синваэз
слёзы те­кут ручьём

жолльыны-мунны двигаться с грохотом, громыхать; жолльö-мунö туй кузя телега с грохотом катится по дороге
телега

жольк изобр.: ~-керны см. жолькнитны

жолькнитны звякнуть (чем-л. железным, стеклянным); ыбöсыс жолькиитіс дверь щёлкнула

жолькöтны то же, что жольöтны

жольöтны звенеть, греметь, звякать чем-л.; ключöн ~ звякать ключом; цеппезöн
~ греметь цепями; ~ ыбöс
иганöн
звякать щеколдой двери

жольöтчыны (возвр. от
жольöтны) делать что-л.,
звеня (звякая) чем-л.

жонь снегирь; гöрд ~ красногрудый сне­гирь; веж ~ желтогрудый снегирь

жопу кос. см. жовпу

жоритны прост. жрать, сожрать

жорскыны то же, что жоритны

жортка, жотка
диал.
жердки (ловушка на рябчика); ~ас
шедöм сьöла
в жердки попал рябчик

жö же; тэ жö
тöдін эта йыл
iсь ты же знал об этом; öт зоныс котрасьö ни, мöдыс жö нимасьö один
сын уже бегает, другой же ещё грудной

жöв изобр.: ~ керсьыны присмиреть,
притихнуть; челядь ~ керсисö
дети присми­рели; деда-внучека ~
керсисö
дед и внук насторожились

жöвгаг зоол. жук-короед

жöвдöк разг. желудок

жöдзись 1. тот, кто суетится 2. суетли­вый

жöдзны суетиться, вертеться под ногами (мешая кому-л.)

жöник 1) жених; сылöн
эм
~ у нее есть жених 2)иньв.
муж; сылöн эм ~ у неё есть муж; ~ сайö мунны (петны) выйти замуж; ~ сайö сетны выдать замуж

жу усол. см. жовпу

жуавны то же, что жуöтны

жувгыны то же, что шувгыны

жуг мякина; кыскавны ~ возить мякину; ~öн вердчыны кормить мякиной (скот)

жуга с мякиной; с примесью мякины; сюыс
~ зерно с мякиной

жугавны 1) ломаться, сломаться (о чём-л. металлическом); замокыс
жугалöм
замок сломался 2) биться, разбиться (о чём-л. стеклянном); тарелкаыс
жугаліс
тарелка разбилась; öшыныс
эз жугав
окно не раз­билось □ сев.
жугалны

жугалан (прич. от жугавны) ломкий, непрочный, хрупкий,
бьющийся

жугалöм (прич. от жугавны) 1) сломанный, ломаный 2) битый,
разбитый; ~ öшын раз­битое окно

жугалöмин место слома

жугдавлыны (многокр. от жугдавны)
1) [иногда, часто] ломать, [всё] переломать 2) [иногда, часто] разбивать, [всё]
перебить □ иньв. жугдаввыны; сев. жугдаллыны

жугдавны 1) ломать, переломать; ~ йы ломать лёд 2) бить,
разбивать 3) выбивать; взламывать, выламывать 4) рушить, разру­шать, разбивать
5) дробить, раздроблять; ~ му комоккез разбивать комья земли (при
бороновании); ~ кирпиччез дробить кирпичи □ сев. жугдалны

жугдöм (прич. от жугдыны) 1) ломанный, сломанный 2)
битый, разбитый; ~ стекло битое стекло 3) выбитый,
взломанный, вы­ломанный; ~ ыбöс выбитая дверь 4) разру­шенный;
~ пос разрушенный мост 5) дроб­лёный, раздроблённый; ~ кирпич
дроблёный кирпич

жугдöм и. д. от жугдыны; вештыны öшын ~ понда платить за разбитое окон­ное стекло

жугдывлыны (многокр. от жугдыны)
1) [иногда, часто] ломать 2) [иногда, часто] бить, разбивать 3) [иногда, часто]
выбивать, выламывать 4) [иногда, часто] разрушать 5) [иногда, часто] дробить

жугдыны 1) ломать, сломать; ~
машина сломать машину 2) бить,
разбить; ~ öшын разбить окно 3) выбивать, выбить, взло­мать, выломать; ~ ыбöс
взломать дверь 4) разрушать, разрушить; разбить; ~ пос разрушить мост; ~ туй
разъездить (разбить) дорогу 5) дробить, раздробить; ~ му комоккез разбить
комья земли. юр ~ ломать голову

жугдытöмтриц. прич. от жугдыны) целый, небитый

жугдыштны уменьш. от жугдыны; туйсö эсті жугдыштöмась здесь дорога [слегка] разъезжена;
бекöр дорсö кинкö
жугдыштöм
кто-то отбил край чашки

жугйыны 1) отделять (отделить) мякину, сметать мякину (с вороха
обмолоченного зерна) 2) мять (лён)

жугöтны то же, что жугдыны

жугыль грустный, печальный; чужöмыс моньыслöн ~
лицо [у его] снохи печаль­ное

жугыльтны печалить; опечалить; навеять грусть

жугыльтчыны I (возвр.
от
жугыльтны) печалиться, опечалиться, растревожиться, пригорюниться,
загрустить; сьöлöмö
жугыльтчис
сердце растревожилось; сердце гложет тоска

жугыльтчыны II сев. худеть,
похудеть, исхудать; турунтöг подаыс
жугыльтчис
без сена скотина исхудала

жуитны разг. жевать (о
коровах)

жуй: ~ керсьыны притихнуть,
затихнуть; замереть в ожидании (чего-л.); быдöс öтöрас жуй керсис всё [кругом] в природе
затихло (перед бурей)

жуймыны быть вялым

жуйявны становиться вялым (обычно о корове); мöсыс только жуйялö, нем оз еёй корова вялая, ничего не ест

жулöтны сев. см. жуöтны

жульгыны Рог. избить, исколотить

жульмыны Рог. тлеть, истлеть

жумгыльтны то же, что жунгыльтны

жунгыльтны прикончить, убить кого-л.; öтікö жунгыльтіс ни одного уже прикончил

жунь-мань коч. то да сё

жуöт диал. болотистое место; трясина, топь

жуöтан (прич. от жуöтны) такой, который режет,
давит, стягивает

жуöтны резать (о лямке); жать, сжимать; стягивать, давить (о
поясе); вöлысыс пельпонöс
жуöтö
лямка режет плечо

жутны сев. см. жуöтны

жыв точь-в-точь; сія ~ айыс он
точь-в-точь отец

жыга страх; ~ сетны нагнать страху

жыгья сев. см. желля

жыкнура разг. скупой

жыкруйтны жить в довольстве, в достат­ке; жить без забот

жылатурун разг.
подорожник

жыльнöй: ~ лист нердв.
подорожник

жыммез щипцы; клещи; кутны
~öн
вы­тащить клещами

жын прочно, крепко; ~ игнавны накрепко закрыть; ~ кöртавны
крепко связать; ~ овны хорошо зажить

жынгисьны стукнуться (обо
что-л.
); ~ стена, бердö
стукнуться о стенку; ~ кымöсöн стукнуться лбом

жынгисьны-игнасьны закрыться со сту­ком (с шумом), захлопнуться (о дверях)

жынгыны: ~ кулакöн
стукнуть кулаком по чему-л.

жынгыны-вачкыны сильно стукнуть (обыч­но кулаком); жахнуть кого-что-л.;
жынгис-вачкис кулакнас пызынас он
сильно стукнул кулаком по столу

жынгыны-игнавны со стуком закрыть, захлопнуть (дверь и т. п.)

жынöтны стучать [кулаком, дверью]

жынöтны-овны жить богато, зажиточно

жынь: ~ да мань то да сё; ~ да
мань – луныс чулал
iс то да се – и день прошёл

жыр 1) комната 2) аудитория, помещение, класс (в школе); велöтчан жырыс югыт,
сöстöм
учебная аудитория светлая, чистая

жысь межд. ах (выражает удивление); ~ кытшöм
удав!
ах какой быстрый!

жытнича разг. амбар;
житница