Е
егдыны коченеть, окоченеть (от холода); ме ачым чисто егді я сам совсем окоченел
еги-баба фольк.
баба-яга
егыль Рог. ствол ружья
егыр сев. болотистый лес
едны свёртываться, свернуться, запечься (о
крови); тырппезас вирыс едöм
кровь запеклась у него на губах
едöм (прич. от едны) свернувшийся, запёкшийся (о
крови)
едöм и. д. от едны; вир ~ свёртывание крови
ежа дёрн; босьтны ~ снять дёрн
ежаа дернистый; ~ ыб дернистое поле
ежаавны дерновать, задерновать; обложить слоем дёрна
ежаасьны дернеть, задернеть, покрыться дёрном; зарасти травой; муыс ежаасис поле заросло травой
ежалны коч. оттаивать, оттаять; яйыс
ежалас, дак керам пелиэз когда
мясо оттает, сделаем пельмени
ежасявны дернеть, обрастать (обрасти) дерном
езай то же, что йöзай
езъявны уст.
закалывать, заколоть (животное для задабривания духов), приносить (принести) в
жертву
езысь усол. серебро
езь язь (рыба)
ельдöг груздь; ньыв ~ жёлтый груздь
ем 1) игла, иголка || игольный; вурсян
~ швейная игла; коска ~ костяная игла; ~ йыв
остриё иглы; кытчö ~, сэтчö и сунис погов. куда иголка, туда и нитка 2)
спица; [вязальный] крючок; прошва гöрддзöны ~öн кружева
вяжут крючком; чулки ~эз чулочные
спицы 3) крючок удочки. пыстöм ~öн
вурны обмануть (букв. шить иглой без ушка)
емйывсявны диал. тупиться, затупиться; косаэс чожа емйывсялöны косы быстро тупятся
ен 1) бог || божий; ~ ва уст.
святая вода; ~лö кеймыны
молиться богу 2) икона || иконный; ~
джадж (полка) божница; ~ угöв
(пельöс) передний угол избы.
~ыс гымалö разг. гром гремит; ~ыс
зэрö разг. идёт дождь; ~ыс кымöртчис разг. стало пасмурно, нахмурилось; ~ тöдö! бог
знает!; ~ тэкöт! бог с тобой!; ~
шуас кö разг. если богу будет угодно; ~ыс
югдö разг. светает
енвевт уст. небо
енвевтувса Рог. поднебесный
енвелтісь усол. небесный
енгаг то же, что енöшка
2
енгум чур. см. енгым
енгым дождевик (гриб)
ендöм (прич. от ендыны) 1) оставленный; заброшенный 2)
незаконченный, недоделанный. ~ нывка старая дева
ендöтны (понуд. от ендыны) 1) запускать, запустить,
забросить, привести в запустение 2) оставлять (оставить) недоделанным что-л.,
не успеть сделать что-л.; ~ сю ыб вылö оставить хлеб на поле (неубранным)
ендöтöм (прич. от ендöтны) 1) заброшенный,
запущенный; ~ му заброшенная земля 2) недоделанный, не сделанный к сроку; ~ удж
не выполненная (не сделанная) к сроку работа
ендöтчыны (возвр. от
ендöтны) 1) намеренно остаться,
задержаться где-л.; сія муніс
гоститны да енöвтчис сэтчин он уехал в гости и пропал (задержался там
намеренно) 2) не сделать к сроку. ~ дышö разлениться
ендыны 1) быть брошенным (заброшенным, запущенным); прийти в
упадок 2) быть (остаться) незаконченным
(невыполненным, недоделанным); песыс
вöрас ендіс дрова [так и] остались в лесу (т. е. не были вывезены); зэррезсянь
туруныс ендiс курттöг из-за дождей сено осталось неубранным; нянь ендiс ыб вылö хлеб остался в поле
енкöбывка сев. кузнечик
енкутю сев. божья коровка
енöвтны 1) оставить что-л. без внимания (без надзора, без
присмотра); забросить, запустить; ~ курöг поз долго не убирать
курятник 2) не успевать (не успеть) сделать что-л.; ~ лён лым увтö
оставить лён неубранным (под снегом); ~
удж запустить (забросить) работу;
оставить недоделанной работу; енöвтан
назёмсö гидъят – амбарын нем оз ло посл.
оставишь навоз в хлеву – в амбаре будет пусто
енöвтöм (прич. от енöвтны) 1) оставленный без
надзора (присмотра), заброшенный, запущенный; ыб вылö ~ сю сісьмö оставленный (брошенный, неубранный)
на поле хлеб гниёт 2) неубранный; недоделанный до конца; ~ дöра холст,
который недоткали
енöвтчись (прич. от енöвтчыны) 1, проявляющий
нерадивость 2. беззаботный (нерадивый) человек
енöвтчыны (возвр. от
енöвтны) 1) отступаться,
отступиться, отстраниться от чего-л., утратить интерес к чему-л. 2)
прикидывается, прикинуться, притвориться; шогалiсьöн ~ притвориться больным
енöж сев. небо; асывланьсянь ~ыс пондіс югдыны на востоке небо стало светлеть
енöшка 1) радуга 2) божья коровка
ентöдтöм разг.
безбожник
ентöмавны Рог. быть безбожником, не признавать бога, не верить в бога
ентöмин Рог. безбожие
ердöт гайн. лужайка
ерекник лев. еретик; знахарь; колдун
ерепенитчыны упрямиться, заупрямиться, ерепениться; эн ни ерепенитчы
перестань ерепениться
ерепеня упрямый человек
ермолитчыны коч. не сидеть спокойно, вертеться на месте
ермöг Чеч. шёлк
етш I сила; мочь; ~ бырис силы иссякли; уджавны ~ быртöдз
работать до изнеможения; менам ~ эз ло
у меня сил не стало; кок ~ орис ноги
не держат
етш II послелог около,
приблизительно; джын ~ около половины; ведра ~ с ведро, около
ведра; неделя ~ приблизительно неделю
етша 1. мало, немного, недостаточно; деньгаыс
~ денег мало; сiя ~ баитö, унажык керö он мало говорит, больше делает 2. мало-; ~ тöдісь
малосведущий; ~ вира малокровный
етшажык меньше; ~ баит,
унажык кер меньше говори, больше делай
етшаись редко; сiя ~ миянö пыравліс он редко к нам заходил
етшаммыны, етшамны
убавляться, убавиться; уменьшаться в количестве
етшаöн в небольшом количестве; в небольшом составе; деньгасö получайтам ~ денег мы получаем немного; одзжык татöн уджалiм етшаöн раньше нас мало работало здесь
етшаöтны разг. убавлять,
убавить; уменьшать и количестве
етшаöтöм (и. д. от етшаöтны) уменьшение, убавление (количественное)
етшасьны 1) мериться магической силой; соперничать, состязаться в
умении, в силе (о колдунах) 2) спорить; скандалить; пререкаться, препираться; мый пыр абуыс понда етшасят? почему так
часто спорите из-за пустяков? тырмас тiянлö ~ довольно вам препираться
етшасьöв-керны (длит. от етшасьны) [долго] спорить, скандалить
□ сев. етшасьöл-керны
етшасьыштны (уменьш. от
етшасьны) [немного] поспорить,
поскандалить
етштöг бессильно, без силы; ~ усьны обессилев упасть
етштöм слабосильный, некрепкий, немощный
етштöммыны то же, что етштöмсявны
етштöмсявны обессилеть, ослабеть; нач етштöмсялi я совсем обессилел □ сев. етштöмсялны
етштöмтны обессилить, ослабить, измучить кого-л.
етштöмтöм (прич. от
етштöмтны) обессиленный,
ослабленный, измученный
етшыникöн разг.
помаленьку, понемножку
етыш детыш; морда ~ внутренняя вставная плетёная воронка
морды (верши)
ештöтны 1) кончать, кончить, закончить, завершить; страдасö мöдам ештöтны
аскадö мы хотим завершить уборку в положенные сроки 2) следить за
топящейся печью; дать вытопиться (печи); протопить; баня ~ следить за
топящейся баней, протопить баню
ештöтöм прич. от ештöтны; ~ удж завершённая
работа; ~ страда оконченная уборка; ~
баня протопленная баня
ештöтöм и. д. от ештöтны; удж ~ бöрын после окончания работы; гор ~ одзын до того, как печка истопилась
ештöттöм отриц. прич. от ештöтны; ~ удж незаконченная работа; ~ баня
непротопившаяся баня
ештöтчыны (возвр. от
ештöтны) 1) освобождаться (освободиться)
от домашних хлопот; покончить с домашними делами; ештöтча гортын да ветла тіянö сделаю всё по дому и зайду
к вам 2) следить за топящейся печкой (баней), заканчивать топку печи,
дотапливать до конца
ештывны (многокр. от ештыны)
[всё, многое] успевать, успеть; [часто] иметь время для чего-л.; томнам ме ештылi керны быдöс молодым я всё успевал делать □ сев.
ештылны
ештыны 1) успевать, успеть; иметь время для чего-л.; ~ быдöс
керны успеть всё сделать; эз ешты
айö ветлыны вöрö отец не успел сходить в лес; ме талун ог ешты у меня сегодня нет
времени; ~ поезд вылö успеть (не опоздать) на поезд 2) заканчиваться,
закончиться, завершиться; вундан ештіс
жатва закончилась; кыз уджыс ештіс
основная работа кончилась (сделана) 3) догорать, догореть; горыс ештö ни печка уже догорает 4)
поспевать, поспеть, созреть; сюэс ыб
вылас ештöны ни хлеба па поле уже поспевают 5) перен. мочь, смочь, быть в состоянии (что-л. сделать); кагаыс стакансö ештас жугдыны
ребенок может разбить стакан (если его не убрать)
ештытöм отриц. прич. от ештыны; ~ удж неоконченная работа; ~ обед
неприготовленный обед; ~ гор непротопившаяся печь; ~ страда
незавершённая страда