Коми-пермяцко - русский словарь. Буква Л | Портал Коми-Пермяцкого округа

Коми-пермяцко - русский словарь. Буква Л



Л

лаб слабо
ссученный, слабо скрученный (о нитках,
пряже) □ иньв. ваб

лаба слабо; ~ гардны (путшкыны) слабо ссучить □ иньв.ваба

лабзьöтныто же, что лабмöтны

лабичлавка (вдоль стены в избе); сун
~ лавка для посуды (у шестка в крестьян­ском доме) □ иньв.
вабич

лабмöтнырассучивать, рассучить; раскру­тить,
развить; ~ гар сунис
рассучить туго скрученную нить □ иньв.вабмöтны

лабмöтыштны уменьш. отлабмöтны; шöртсö колö невна ~ нитки нужно немного раскрутить

лабöтныто же, что лабмöтны

лабута сев.
1) лабуты (разношенная обувь) 2)
перен. медлительный, неповоротливый человек

лава лава (мостки на реке для полоскания белья)
иньв. вава

лавка лавка (для продажи товаров) □ иньв. вавка

лагун лагун,
деревянный бочонок (с втул­кой в
верхнем дне
); сур ~
бочонок для пива. пукалö ~ моз сидит как истукан (букв.
как лагун) □ иньв.вагун

ладантурун бот.
валерьяна лекарствен­ная

ладжалны сев.
ходить (идти) покачиваясь

ладзавны
разгораться, разгореться (о дро­вах в
печке)

ладзалны сев.
истопиться (о печке)

ладно 1.
хорошо, в порядке; ~ я сыкöт?всё ли хорошо у него?; мыйкö сыкöт не ~ шогмöс ним что-то неладное творится 2. ладно, хорошо; ~, ась лоöcідзладно, пусть будет так □ иньв.вадно

ладнöй
1) ладный, хорошо сложенный, статный; мыгöрыс сылöн ~ фигура у него стройная 2) удобный, сделанный по
фигуре; паськöмыс вывлас öддьöн ~одежда на нём по фигуре 3)
покладистый; сiя мортыс ~ он
покладистый человек

ладор 1)
сторона, направление; колöкежны мöд ~ас надо свернуть в другую сторону; самолёт лэбзис вöр ладорöсамолёт летел в сторону леса 2) один из боков, одна иа сторон чего-л.; драпыслöн бан ладорыс югытжык лицевая сторона драпа светлее

ладорам к
[моему...], в сторону [моего...]; вöлöкежис керку ~ ачыс моя лошадь свер­нула к дому сама

ладораным к
[нашему...], в сторону [на­шего...]; челядь иньдöтчисöсад ~ дети направились
в сторону нашего сада

ладораныс в
сторону [их...]; [они] в сто­рону [своего...]; мöссэз кежисöферма ~ коровы
свернули к своей ферме

ладораныт в
сторону [вашего...]; пон котöртіс керку ~ собака
побежала в сторону вашего дома

ладорат в
сторону [твоего...]; тöдтöм мор­тыс кежис керку ~ незнакомец свернул к твоему
дому

ладорöв сторону кого-чего-л.; миянöс пондіс кыскыны горт ~ нас
потянуло домой

ладорöтв стороне чего-л.; около чего-л.; кымöрыс муніс вöр ~туча прошла той
сторо­ной, где лес

ладорсиныс со
стороны [их...]; из-за [их...]; öвин~neтіc морт со стороны их овина появился
человек

ладорсиныт
со стороны [вашего...]; сарай ~ вайöтö тшын дукöнсо стороны вашего сарая несёт запахом дыма

ладорсис со
стороны чего-л.; ю
~ вайöтіс уль дук
öн со стороны реки несло сыростью

ладорсянь со
стороны чего-л., вöр ~ вайöтіссотчöм дукöнсо стороны леса повеяло запахом
гари

ладорын в (на)
стороне чего-л.; в
направ­лении чего-л.; нюр
~ пондic
ö уннявны кöиннэз со стороны болота послышался вой вол­ков

ладтöгбестолково, беспорядочно; ~ тэчны бумага листтэз
беспорядочно разложить листы бумаги □ иньв.вадтöг

ладтöм1) путаный, беспорядочный; мотокыс
~ моток (ниток) путаный
2) бестолко­вый; ~ морт
бестолковый человек 3) лев. дикий, необузданный □ иньв.вадтöм

лажмавны 1)
снижаться, снизиться; пони­жаться; шонді пондic ни ~ солнце стало уже снижаться (садиться); самолёт пондic ~ самолёт пошёл на снижение 2) оседать,
осесть; лым стола пондic ~
снежный сугроб начал оседать 3) сделаться более пологим; керöс лажмалiс гора стала более пологой □ иньв.важмавны; сев. лажмалны

лажмöтны1) уменьшать (уменьшить) вы­соту;
сделать ниже, снизить что-л.;
~ по­ленница
уменьшить высоту поленницы 2) уменьшать (уменьшить) крутизну чего-л.,сделать
более пологим что-л.; ~ берег сделать более пологим
берег □ иньв.важмöтны

лажмöтчывлыны многокр. отлажмöтчыны

лажмöтчывны(однокр. от лажмöтчыны) [какое-то время] снижаться, опускаться, [на время]
снизиться, опуститься; самолёт лажмöтчылiс аэродром весьтас, да
б
öр кайис кымöррез сайöсамолёт снижался над аэрод­ромом, но [потом] снова взметнул за облака
иньв.важмöччывны; сев. лажмöччылны

лажмöтчыны(возвр.
от
лажмöтны) 1) по­низиться, понижаться, снижаться; самолёт
понд
öтчис ~самолёт стал снижаться 2) сесть (присесть)
на корточки □ иньв.важмöччыны

лажмыт 1)
низкий; невысокий; ~ места
низкое место; ~ пызан низкий
стол; ~ керöсок невысокая горка 2) отлогий,
покатый; ~ береггез отлогие
берега □ иньв.важмыт

лажмыта
низко; ~ лэбавны низко летать;
~ чеччавны невысоко прыгать
иньв.важмыта

лажмытін низкое
место, низина, низмен­ность; ~нэз сё эшöва увтын низкие места всё ещё под водой □ иньв.важмытiн

лайкыт
плавный; ~ походка плавная по­ходка
иньв.вайкыт

лайкыта
плавно; вöв муніс ~лошадь шла ровно □ иньв.вайкыта

лайкытсявны
становиться (стать) плавным; мавтöм бöрас телегаыс лайкытсялiспосле смазки ход телеги стал более плавным

лакны лакать,
вылакать; каньыс йöвсö быдöс лакöмкошка вылакала всё молоко □ иньв.вакны

лана зоол.
росомаха □ иньв.вана

ланьтлыны(однокр. от ланьтны) 1)
[не­надолго] заснуть, уснуть; кагаыс ойбыт эз ланьтлы ребёнок всю ночь
не сомкнул глаз 2) [на время] утихнуть, успокоиться; тöлыс недыр кежöланьтлiс ветер стих ненадолго □ иньв.ваньтвыны

ланьтлытöмтриц. прич. от ланьтлыны) 1) неспавший,
незасыпавший; ~ кага не­

спавший (незасыпавший) ребёнок 2) неумолч­ный, неумолкающий; ~ шумсянь висис юр

от непрекращающегося шума болела голова □ иньв.ваньтвытöм

ланьтны 1)
засыпать, заснуть, уснуть; кага ланьтic киын ребёнок заснул на руках 2) успокаиваться,
успокоиться, стихнуть; уняться, угомониться; тöлыс ланьтic ветер стих. век кежö~умереть (букв. затихнуть
навсегда) □ иньв.ваньтны

ланьтöтлыны(многокр.
от
ланьтöтны) [всех, многих] усыплять, усыпить;
положить спать; кагаэсöкад ни ~ пора уже
детей класть спать □ иньв.ваньтöтвыны

ланьтöтныусыплять, усыпить; ~ кага усыпить ребёнка □ иньв.ваньтöтны

ланьтöтчыны(возвр.
от
ланьтöтны) 1) ста­раться (постараться)
заснуть (уснуть); ме эстöн ланьтöтча я здесь попробую заснуть 2) быть занятым
усыплением (ребёнка) □ иньв. ваньтöтчыны

ланьтöтчыштны(уменьш. отланьтöтчыны) [ненадолго] забыться, заснуть

ланьтöтыштны(уменьш.
от
ланьтöтны) [быстро; ненадолго] усыпить
иньв.ваньтöтышны

ланьтыштны(уменьш. от ланьтны)
[не­надолго] уснуть, заснуть □ иньв.ваньтыштны

лап клавиши,
лады (гармоники) □ иньв. вап

лапйыштны то
же, что
лапьявны

лапкисьны
присесть, притаившись где-л. □ иньв. вапкисьны

лапкöрбот. мать-и-мачеха □ иньв.вапкöр

лапкöсаплоский; сплюснутый, приплюсну­тый.
~ морт приземистый,
коренастый человек

лапкöтны1) хлопать, похлопать кого-л. по
чему-л.
; ~ спинаöтпохлопать по спине 2) катать (раскатать, размять) рукой (тесто) □ иньв. вапкöтны

лапкöтыштлыны многокр. отлапкöтыштны

лапкöтыштны(уменьш. отлапкöтны) (слегка] хлопать, похлопать по чему-л.; бабыс лапкöтыштic внучексö спинаöттяс ба­бушка слегка похлопала внука по спине

лап-лап изобр.
-  
хлоп-хлоп; дедыс кинас ~ керис внучаткаыслiсь спинасöдедушка хлоп-хлоп рукой по спине внучки
□ иньв.
вап-вап

лапöллев. сторона; направление □ иньв.вапöв

лапöт1) угол головного платка (косынки);
чышьян ~ыт эз лöсявуглы у твоего платка не сошлись 2) сев. планка
(у рубахи-косо­воротки) □ иньв.
вапот,вапöт

лапöта: ~ сина
а) узкоглазый; б) с полу­сонными глазами; с прищуренными глазами

лапöтавны: ~чышьян накинуть на себя платок (сложенный треугольником) □ иньв. вапöтавны; сев. лапöталны

лапöталöми. д. от лапöтавныиньв.вапöтавöм, вапöтаöм

лапöтасьнынадевать (надеть) платок; накрыть
[голову] платком; накидывать (на­кинуть) платок на плечи □ иньв.вапöтасьны

лапöтасьöм прич. от лапöтасьны; ~синнэза с прищуренными глазами □ иньв.вапöтасьöм

лапсыр зоол.
летучая мышь. нинкöммез кыдз ~рез нескладные лапти (широкие и большие) □ иньв. вапсыр

лапсыра: ~ пеля ушастый, вислоухий (о животном)

лапырнитны то
же, что
сапырнитны

лапыртны
обхватывать (обхватить) лапа­ми

лапыт 1)
раскидистый, развесистый; вет­вистый; разлапистый; ~ кыдз развесистая берёза 2) чур. низкий, невысокий; ~ гора невысокая гора

лапыта 1)
развесисто 2) низко, невысоко □ иньв.вапыта

лапья 1.
раскидистый, развесистый; ~ кöзразлапистая ель 2 □ сев.шалаш □ иньв.вапья

лапьявны
накинуть на себя платок (на плечи, на
голову) □ сев. лапьялны; иньв. вапьявны

лапьясьны
накрываться (накрыться) плат­ком (шалью) □ иньв.вапьясьны

ласта: ~ видз равнинный, низинный луг; ~ турун сено с низинного луга,
мягкая трава с сырых мест □ иньв.васта

латка
[глиняная] плошка; ви ~
плошка для масла; картошка ~
плошка для поджа­ривания картофеля □ иньв.ватка

латтез сев.
прутья, подкладываемые под копну (чтобы
удобнее было её везти) □ иньв. ваттез

латтянсёр
колыбельный очеп (гибкий шест для
подвешивания колыбели) □ иньв. ваттянсёр

латш: печкан
~ основание [ручной] прялки □ иньв.ватш

лачег косог,
росомаха

лебезитны 1)
лебезить, заискивать, угод­ничать 2) нежить, баловать (детей)

лебезитöм(прич.
от
лебезитны) изнежен­ный, избалованный; ~ кага изнеженный ре­бёнок

лебезитчыны(возвр. от лебезитны)
заигры­вать с кем-л.; угодничать
перед кем-л., иметь обыкновение льстить кому-л.

лебезнöйнежный, хрупкий; ~ кага хруп­кий ребёнок

лег-лег изобр.
-  
подражание маханию чем-либо;
~ керны киöнпомахать рукой; ~
керны бöжöнзавилять хвостом (о соба­ке)

легнитны(однокр. от легöтны) махнуть, взмахнуть (рукой); вильнуть (хвостом); погрозить,
пригрозить (пальцем)

легöтнытрясти, потрясти; махать, зама­хать
чём-л.; бöжöн~ вилять хвостом; чуньöн ~погрозить пальцем

легöтöм(и. д. от легöтны) размахивание (напр. руками);
виляние (хвостом)

легöтчöми. д. от легöтчыны; юрöн~ качание
головой; бöжöн~ виляние хвостом (о собаке)

легöтчыны(возвр. от легöтны) 1) трястись, затрястись; сылöн юрыс легöтчöу него голова трясётся
2) быть занятым маханием (разма­хиванием), размахивать чём-л.; ~ флагöн размахивать флагом; ~ кокöнтрясти ногой; бöжöн~ вилять хвостом

легöтчыштны уменьш. отлегöтчыны; бöжыс поныслöн небурика легöтчыштicхвост у собаки чуть-чуть
шевелился

легöтыштныуменьш. от легöтны; ~чуньöнпогрозить пальцем; бöжöн ~[лениво] повилять хвостом

легыр-легыр изобр.
-
 подражание маханию, вилянию чем-л.; мöсыс бöжнас керис~ корова
лениво помахивала хвостом

легыштны
[слегка] трястись, дрожать

легьявны
трястись, дрожать; бöжыс кычанокыслöн дугдывтöг легьялöхвостик у щенка всё время трясётся

лека 1)
полоса земли между двумя борозда­ми 2) сев. борозда (между грядками); ~ас
тыр ва
в бороздах полно воды

лекан 1)
крупная щепа; чурбачки 2) сев. пласт утоптанной земли; муыс сідз тальсьöм, что гöрикас ~öн шедöземля так истоптана, что при пахоте отходит пласта­ми

лележитны
лелеять, взлелеять; нежить, холить; баловать; мамыс лележитic ассис öтка пиянсöмать лелеяла своё единственное дитя

лележитöм(прич. от лележитны) изнежен­ный, избалованный; ~ ныв изнеженная дочь

лележитчыны(возвр. от лележитны)
лас­каться, ластиться к кому-л.

лем I усол. клей

лем II нердв. см. льöм

лем III изобр.: ~ шонавны
[хорошо] со­греться; кагаыс гор вылас ~ шоналöмребёнок на печке хорошо согрелся

лемень иньв. алюминий

лемпу нердв., оньк. черёмуха

лемьялны нердв. см. льöмьявны

леняйтан то
же, что
линяйтан

леняйтны то
же, что
линяйтны

леняйтöмто же, что линяйтöм

леняйтöтныто же, что линяйтöтнылепесток лепесток (цветка)

лепечитны 1)
лепетать, пролепетать, за­лепетать 2) бормотать, пробормотать; мый тэ аслыт
лепечитан?
что ты под нос себе бормочешь?

лепечитöм(и.
д. от
лепечитны) 1) лепет, лепетание 2)
бормотание

леститны 1)
ласкать, приласкать, обла­скать кого-л.; курöгöс бöбöтöны вердчанöн, а нывкаöс леститöмöн посл. курицу
привле­кают зерном (букв. пищей),
а девушку лаской 2) льстить кому-л.; заискивать, лебе­зить перед кем-л.

леститчöм(и.
д. от
леститчыны) 1) лесть 2) ласка

леститчыны(возвр. от леститны) 1)
лас­каться; ластиться, льнуть к кому-л.; ~ мам дынöласкаться к матери; поныс быд
морт дын
ö леститчöсобака льнёт к каждому человеку 2) льстить кому-л.; заискивать, лебезить перед
кем-л.

лесуйтны то
же, что
вöравны

лет: платье подулыс ~ муніс оборванный подол платья
болтается

летайтны
отрываясь слетать с чего-л.; пондicö ~ пу вылiсь веж листтэз с деревьев начали опадать
пожелтевшие листья

летан прич.
от
летны; лён ~
машина льнотеребилка

летитны
отлетать, отлететь; письмоыс кисим летитic письмо выпало из моих рук

летки-петки изобр.: ~ керны изорвать в клочья; ~ ветлöтныходить в лохмотьях

леткыны,леткыны-котöртны; неотступно следовать за кем-л., не
отставать от кого-л.; послушно
бежать за кем-л.; понокыс
летк
ö-котöртöхозяиныс сьöрын собака послушно бежит за своим хозяином

лет-лет изобр.
-
 подражание
потряхива­нию; ~ керны
покачиваться, покачаться

летлывлыны многокр.
от
летныиньв.летвыввыны; сев. летлыллыны

летны 1)
рвать, вырвать, дёргать; ~ вужжезöн ёгтуруннэзвырвать с корнями сорня­ки; тöв летö пу листтэз ветер рвёт с деревьев листья 2)
рвать, изорвать что-л. 3) перен. дёргать кого-л.; трепать нервы кому-л.; мый тэ менöлетан? зачем ты мне треплешь нервы? 4)
пушить, распушить (шерсть); теребить;
~ лён теребить лён; вурун
~ распушить шерсть

летны-босьтны хватать, схватить, поку­пать нарасхват что-л.

летны-вотны 1) бушевать; пургаыс бергöтö, летö-вотö, оз туй öтöрöпетны пурга всё крутит, бушует, нельзя
выйти на улицу 2) рвать, вырывать с корнем, выкорчевать перен. выкорчёвывать,
выкорчевать; из­жить что-л.

летöвтны1) рвать, вырвать, выдернуть 2)
сорвать, срывать, сдёрнуть, оторвать; ~
юр вылiсь чышьян сорвать с головы пла­ток □ сев.летöлтны

летöвтчыны(возвр.
от
летöвтны) оторвать­ся

летöм(прич. от летны) 1)
вырванный, на­дёрганный, тереблёный; ~
лён тереблёный лён 2) распушённый; ~
вурун распушён­ная шерсть

летöм и.
д. от.
летны; лён ~
теребление льна; вурун ~
распушёние шерсти

летöрöссев. поросль; ветки, выросшие за лето

летсьöм(прич.
от
летсьыны) 1) растрё­панный; ~ юрсиэз растрёпанные волосы 2)
порванный, изорванный; ~ паськöмизо­рванная одежда

летсьыны(возвр. от летны) 1)
трепаться, растрепаться; теребиться; кудельыс чисто летсис куделя вся
растрепалась; лёныс бура летсьöлён легко теребится 2) рваться, порваться, истрепаться; паськöм быдсöн лет­сис одежда вся порвалась 3) закончиться – о тереблении; лёныс
миян бригадал
öн летсис наша бригада теребление льна закончила

летъявны
болтаться; развеваться; сылöн одзас летьялiс умöлика вурöм кизьспереди у него болталась на живую нитку пришитая
пуговка; нывкалöн чикисяс летъялiс гöрдленточка у девушки в косе развевалась
красная лента □ сев.летъялны

летыштны(мгнов. от летны)
рвануть, дёрнуть

летыштны 1. (уменьш. от летны)
[немного] подёргать, потеребить (лён)
2.
(законч. от летны) [всё] выдергать, вытеребить (лён); вырвать что-л.

летыштсьыны(возвр. от летыштны) 1)
вырваться, отдёрнуться, слететь, отлететь; чышьяныс юр вывсис летыштсис
платок слетел у неё с головы; гезыс летыштсис ки­сим верёвка вырвалась
из моих рук 2) ото­рваться; йöрнöс сосыс летыштсис рукав рубахи оторвался

леччыны нердв.
см.
лэдзчыны

лешак леший,
чёрт. ~ тöдö! прост. чёрт
знает!

леш-вош изобр.
-
 о состоянии крайнего раздражения;
~ керны а) крепко выругать кого-л. б) резко порвать с кем-л.

лешки-вошки см. леш-вош

лешкыны едва
передвигать ногами, плес­тись; двигаться неторопливо, устало

лешкыны-вöтчыны с трудом успевать плестись за кем-л.

лешкыны-гöняйтны ехать хлынцой (самой тихой рысью)

лешкыны-котöртны бежать грузно, устало

лёб-лёб изобр.: сылöн кынöмыс ~ öшалiс живот её отвис

лёбны
болтать, наболтать; молоть вздор; сiя унаöв лёбöм он, оказывается, наболтал лишнего; сiя рытывбыт
мый и лёбис
он весь вечер молол вздор

лёбны-баитны много говорить; быть много­словным

лёбьявны
болтаться, свисать – о чём-либо отвислом; сылöн кыз рожабаннэс лёбьялiсö его толстые щёки отвисли □ сев.лёбьялны

лёгко анат.
лёгкое; ~эз лёгкие

лёдз (лёдзз-)
1) вал, валок (сена); турун
куйл
ö лёдззезынсено лежит в валах 2) ряд, вереница (людей, животных); сувтны ~öвстать в ряд; отир мунісö лёдззезöн люди шли рядами

лёдзавны
ставить, поставить в ряд; класть (сгребать) в валки; ~ кольтаэз класть снопы в ряд; ~ ытшкöм турун сгребать сено в вал­ки. сев лёдзалны

лёдзасьны
растягиваться (растянуться) ве­реницей

лёдззöн1) валами, валками, рядами; ~, ~
куйлöны кольтаэз рядами лежат снопы; туруныс усьö~трава ложится рядами (валами) 2) вереницей; колонной; подводаэс кыссисö лёдзöн подводы ехали верени­цей

лёдзöтлынымногокр. от лёдзöтныиньв.лёдзöтвыны

лёдзöтны см. лёдзавны

лёздыр-баздыр изобр.: мунны ~ идти мед­ленно (о высоком человеке)

лёк 1. 1)
злой, злобный; сердитый; ~ морт
сердитый человек; ~ волшебник
фольк. злой волшебник 2) плохой; дурной; скверный; ~ йöздурные люди 3) тяжёлый, трудный; меным мыччисис
~ кад для меня наступило
тяжёлое время; ~ луннэс колисö бöрöтяжё­лые
дни остались позади 2. зло, вред; ~ керны
вредить, навредить; напакостить; ~ керись
злодей; пакостник; ~ керöмзлодея­ние. ~öдз воштыны довести до отчаяния кого-л.; ~ яй ciйö пöдтöа) он лопается от жира (о дородном человеке); б) у него нехоро­шая опухоль; в) сев.
из него зло так и прёт

лёка зло,
свирепо; сердито; ~ баитны
говорить зло (сердито)

лёкавны
злиться, разозлиться; сердиться; ciя сё эшö ме вылö лёкалöон всё ещё на меня злится

лёкасьны 1)
враждовать; ссориться; ciяпыр быдöнныскöт лёкасьöон всегда со все­ми враждует (ссорится) 2) перен. крепчать
(o морозе)

лёквир прост.: ~ тэныт, нем ог
сет
назло тебе ничего не дам; эт-та кыттöм ~ йöз татöн олö! ну и злые же люди здесь живут!; ~öсь тэ!ну и злодей (злодейка) же ты!

лёкгоршöн: ~горзыны дико вопить, кри­чать и плакать; ~ горöтлыныорать во всю глотку, истошно кричать

лёкмыны
становиться злее, свирепеть; рас­свирепеть; враг сё лёкмис и лёкмис враг
всё свирепел и свирепел

лёкöтны1) натравливать, натравить кого-л.
на кого-л.
2) наговорить, насплетни­чать на кого-л.; очернить, порочить,
опорочить кого-л.

лёкöтчись(прич.
от
лёкöтчыны) 1. сеющий смуту 2. кляузник,
сплетник; тот, кто рас­пускает порочащие кого-л. слухи

лёкöтчöм(и. д. от лёкöтчыны) разжига­ние вражды; распространение хулы

лёкöтчыны(возвр.
от
лёкöтны) 1) зани­маться кляузами;
распускать слухи; раз­жигать вражду, сеять смуту 2) сетовать, посетовать,
жаловаться на кого-что-л.; ~ аслас сьöкыт олан вылöсетовать на свою тяжёлую жизнь 3) злиться, сердиться
лёкпырись со злости, со зла

лёктicьны Чеч.
злиться, разозлиться

лёктоича мед.
родинка (в виде бугорка)

лёкшöртныпрост. 1) дрыхнуть, продрых­нуть; 2)
валяться, лежать в постели (будучи
больным) 3) умереть,
испустить дух

лёль 1)
улитка, слизняк; 2) перен. медли­тельный неопрятный человек

лёльны мять,
помять, вытоптать (напр. посевы)

лёльсьыны(возвр. от лёльны)
смяться; спутаться (о посевах)

лён лён ||
льняной; ~ завод льнообраба­тывающий
завод; ~ кöдзысльняное семя; ~ кудель льняная кудель; ~ сюв льняная кострика; ~ вартлöмвыколачивание [семян] льна; ~ зуалöмчесание льна; ~
нярьявны мять лён; ~ тыöтнымочить лён

лёнъявны
теребить лён; инькаэс талун лёнъялöныженщины сегодня теребят лён □ сев.лёнъялны

лёпко см.
лёгко

лёпмыны
вянуть, увянуть, завянуть

лёпотокборов

лёш разг.
лещ (рыба). ~ шэзöн вердныдавать пощёчины кому-л.; хлестать по ще­кам кого-л.

лёшавны то
же, что
лёшшитнысев.лёшалны

лёшмöм(прич. от лёшмыны) 1) завядший, увядший; ~ цветок увядший цветок 2)
сморщившийся; ~ старик
сморщившийся старик; ~ чужöм
сморщившееся лицо

лёшмыны 1)
вянуть, завянуть, увянуть; листтэс лёшмисöлистья увяли 2) сморщить­ся (о
коже, о лице)

лёшнитны: пельбокö ~ударить, дать (дви­нуть) по уху

лёштыра: ~ пеля лопоухий

лёштыртны
опустить, сделать отвислыми (уши)

лёштыртчöм прич. от лёштыртчыны; ~
пеля с отвислыми ушами; вислоухий

лёштыртчыны
отвисать, отвиснуть, опус­титься (об
ушах животного); поныслöн пеллес лёштыртчöмась уши собаки отвисли

лёшшитны ударять, ударить, хлестать (по лицу)

ли I 1)
камбий, мезга; кöр лиыс усьö, сэк и лиась посл. когда камбий сходит,
тогда его и снимай; соотв. куй железо пока горячо 2) юсьв. сок; кыдз
ли
берёзовый сок

ли II ли;
вовліс ли сія гортö, ог тöдя не знаю, приходил ли он домой; здоров
ли тэ?
здоров ли ты?; ли мый ли что ли (ль); ваыс ли мый ли тіян
абу?
воды, что ли, у вас нет?

лиавны 1)
снимать (снять) камбий, мезгу 2) юсьв. собирать [древесный] сок 3) скоб­лить,
наскоблить (мякоть овощей); ~
калиг скоблить [ножом] брюкву □ сев.лиалны

лиасьны (возвр.
от
лиавны) заниматься (быть занятым) собиранием камбия (мезги)

либи-лёби изобр. -  подражание чему-л. шаткому, непрочному; посöдзыс ~ керöкрыльцо шатается

ливгыны
лягнуть; оз ков локны матö, вöлыс вермас ~не надо подходить близко, лошадь
может лягнуть

лиги-лёги то же, что либи-лёби

лизьгыны лев.
дать по уху; дать пощё­чину

лименёвöйразг. алюминиевый

липак липак (шкурка
с ягнёнка, который начал линять)

лисвень диал. лиственница

лиска разг. тот, кто льстит; льстец

лиску: ~
моз баитны льстить кому-л., стараться расположить кого-л. к себе.
~ керны обмануть, ограбить кого-л.

лиснич
лестница; посöдз ~лестница крыль­ца

листавны 1) то
же, что
листайтны 2) Рог. резать сочни

листалыштны (уменьш.
от
листавны) по­листать; ~ книга полистать книгу

листбок
страница; кытшöм ~ вылын эта йылiсь гижöм?на какой странице об этом
написано?

листöвтны (однокр. от листавны) перевер­нуть страницу (в книге)
□ сев.
листöлтны

листтöмбез листьев, безлиственный; ~
пу дерево без листьев

листтöмсявныстановиться (стать) безлист­ным;
терять листья □ сев.листöмсялны

листыштны. уменьш. от листавны

литра разг.
литровый; литровый; джын ~а доз полулитровая посуда

лич: ~
лэдзис полегчало; ~ оз лэдз не даёт покоя, болит, не
переставая

личавны
слабеть; слабнуть, ослабнуть; гезыс личалiс верёвка ослабла □ сев.личалны

личалöмприч. от личавны; зэлöтны ~ вöлыс подтянуть ослабевшую лямку
иньв.личавöм, личаöм

личалöм(и. д. от личавны)
натянуть слабину □ иньв.личавöм, личаöм

личалыштны (уменыи.
от
личавны) [не­много] слабеть; [слегка] ослабеть; ослабнуть о чём-л. □ иньв.личавышны, личаышны

личаммыны, личамны
то же, что личав­ны

личина: стыдтöм ~!бран. бесстыжая ты рожа!

личкавны многокр.
от
личкыны; капуста кöньöссэз ~положить гнёт на кадки с ка­пустой; ciявермис быдöннысö ~он смог всех свалить с ног □ сев.личкалны

личкалыштны уменьш.
от
личкавны [слег­ка] нажимать, надавливать на что-л.; [понемногу] уминать, умять что-л.
□ иньв.
личкавышны,
личкаышны

личкан: кок ~ икры ног

личкисьны (возвр.
от
личкыны) оседать, осесть; умяться (под гнётом или от тряски); капустаыс личкисьöмакапуста осела; ягöдыс кöс личкисьöм ягоды сильно умялись

личкöм(прич. от личкыны)
1) придавлен­ный (грузом) 2) поваленный кем-л., свален­ный

личкöми. д. от личкыны; мийö эгö адззылöварышыслiсь
кур
öг личкöмсöмы не видели, как ястреб задавил курицу

личкывны (однокр.
от
личкыны) 1) [на какое-то время] придавить что-л. 2) [на какое-то
время] повалить, свалить кого-л. 3)
[на время] свалить кого-л. (о болезни) 4)
клонить ко сну кого-л. □ сев. личкылны

личкыны 1)
давить, придавить; прижи­мать, прижать что-л.; класть (положить) гнёт (груз) на что-л.; ~ капуста галяöнполо­жить гнёт (камень) на
капусту 2) валить, повалить, свалить кого-л.; учöтжыкыс ыджытжыксöвермис ~ младший смог пова­лить старшего 3) свалить; ciйöличкис шогöт его свалила болезнь 4) безл. клонить кого-л.; он личкöклонит ко сну. рам ручыс личкö
ни дет. ему уже хочется спать (букв. уже
добрая лиса валит)

личкыштны (уменьш.
от
личкыны) [слег­ка] давить, надавить на что-л.; [слегка] придавить что-л.

личöтлынымногокр. от личöтныиньв.личöтвыны

личöтны1) ослаблять, ослабить; ~ вожжиэз
ослабить вожжи; ~ гайкаэз ослабить гайки 2) лев. легчать,
полегчать; отлечь; öні невна личöтiс теперь легче стало

личöтöм(прич. от личöтны) [слегка] ослабленный;
~ поводдэз [слегка] ослаблен­ные поводья; ~ винт
[слегка] ослабленный винт

личöтöм(и. д. от личöтны) 1) ослабление; поводдэз ~
ослабление поводьев; гайкаэз ~ ослабление (отвинчивание) гаек 2) лев.
облег­чение, успокоение; видзчисьны шоглiсь ~ ждать, пока
пройдёт боль

личöтчыны(возвр. от личöтны) расслаблять­ся, расслабиться; личöтчö! а) расслабьтесь, снимите напряжение! б) ослабьте пояс!

личöтыштны(уменьш. от личöтны) 1) [не­много] ослабить (напр.
вожжи
) 2) лев. облегчить, немного успокоить (боль)

личыт 1)
слабый, нетугой; ~ йи слабый пояс 2) свободный, большой (об обуви,
одежде); туфлиэс меным ~öлöсь мне туфли велики 3) нескупой, щедрый (о человеке)

личыта 1)
слабо; ~ кöртавнызавязать слабо; ~ кыйны чикись
заплести косу слабо 2) свободно; платьеыс ме вылын ~öвплатье мне свободно 3) щедро, не
скупясь; овны ~ жить широко

лишка 1. 1)
излишек; ~ кольччис остался излишек; ~ эз вöвизлишков не оказалось 2) лишнее; сiя
нем ~ эз висьтав
он ничего лишнего не говорил 2. разг. слишком; ~
кöдзытслишком холодно

лишкöвразг. излишек

лишнöйразг. см. лишньöй

лишньöй1. в разн. знач. лишний,
излиш­ний; ~ час лишний час; тэ абу ~ ты не лишний
2. излишек, избыток; öвузавны сбыть излишек. ~ корöм оз ков видзчисьны не надо ждать особого
приглашения

лоан будущий;
~ годöв будущем году. ~ кад грам. будущее время

лобозьбот. лабазник

лов (лол-)
душа. ~ыс абу ни он скон­чался; джын ~ босьтны до полусмерти
замучить кого-л.; ~
жагвыв кыскавны тяже­ло дышать; ~ оз кыскы (лэбтiсь)
душа не лежит к чему-л., душа не принимает что-л.; ~ыс öдва öшшöа)
в чём только душа у него держится; б) он уже при смерти; его жизнь на волоске; ~ыс
петiс ни
он уже умер, он уже отдал богу душу; ~ петкöтныуха­живать за умирающим; ~
петтöдза) пока жив; б)
до смерти (испугаться и т. п.); ~ пуктыны вложить во что-л. душу; ~
сетны отдать жизнь за что-л.; ~ сёйны вытянуть из кого-л. [всю]
душу; надоедать кому-л.; ~ö тырöя задыхаюсь; ~ шоччöтныпередохнуть; ас ~öн пöдны задыхаться; кык ~
долгожитель (букв. с двумя душами); сiя сьöкыт ~аон страдает одышкой □ иньв.вов; сев. лол

ловзиссьыны то же, что лолассьыны

ловзисьны 1)
вдохнуть; пыдына ~ глубоко вдохнуть; ог вермы ~ не
могу вдохнуть (вздохнуть); тыр моросöн ~вдохнуть пол­ной грудью; сьöкыта ~тяжело вздохнуть; локті да медбöрьяись ловзисьтöдз до по­следнего дыхания 2) вздохнуть; передох­нуть;
гортöдз локті да тожно ловзиси я добрался до дому и с
облегчением вздохнул

ловзисьöм(и. д. от ловзисьны)
вдох; вздох

ловзьöм(прич. от ловзьыны) 1)
воскрес­ший, оживший 2) перен. оживший, возродив­шийся, обновившийся 3)
поднявшийся, по­дошедший (о тесте и т. п.); ~ нянь подняв­шийся хлеб □ иньв.вовзьöм; сев. лолзьöм

ловзьöм (и. д. от ловзьыны)
1) воскресе­ние 2) перен. оживление, возрождение, об­новление 3)
брожение (напр. теста) □ иньв. вовзьöм; сев. лолзьöм

ловзьöтан(прич. от ловзьöтны) оживляю­щий, живительный; ~
ва живительная вода □ иньв.вовзьöтан; сев. лолзьöтан

ловзьöтлыны(однокр. от ловзьöтны) 1) [на время] оживлять, оживить,
воскресить кого-либо 2) перен. [на время] оживлять, ожи­вить,
наполнить жизнью, сделать более живым, весёлым кого-что-л. □ иньв. вовзьöтвыны; сев. лолзьöтлыны

ловзьöтны1) воскрешать, воскресить, ожи­вить
кого-л. 2) перен. оживлять, оживить, наполнить жизнью, сделать
более весёлым кого-что-л. 3) вызывать (вызвать) броже­ние; заквасить;
дать подняться, дать подойти (о тесте);
~ нянь шöмöсындать подняться тесту в квашне □ иньв.вовзьöтны; сев. лолзьöтны

ловзьöтöм(прич. от ловзьöтны) 1) ожив­лённый, воскрешённый 2) перен. оживлён­ный,
возрождённый 3) заквашенный, подо­шедший (о
тесте) □ иньв. вовзьöтöм; сев. лолзьöтöм

ловзьöтöм(и. д. от ловзьöтны) 1) оживле­ние, воскрешение 2) перен. оживление
3) заквашивание; нянь ~ заквашивание теста □ иньв.вовзьöтöм; сев. лолзьöтöм

ловзьöттöм(прич. от ловзьöтны) 1) неза­квашенный;
~ нянь исполнявшийся хлеб 2) пресный (о тесте) □ иньв. вовзьöттöм; сев. лолзьöттöм

ловзьöтчыны(возвр. от ловзьöтны) воскре­сать, воскреснуть □ иньв.вовзьöччыны; сев. лолзьöччыны

ловзьывны однокр.
от
ловзьыныиньв.вовзьывны; сев. лолзьылны

ловзьыны 1)
воскреснуть, ожить 2) перен. ожить, оживиться, возродиться; пробудить­ся;
тулысöн быдöс природа ловзьöвесной оживает вся природа 3) выживать, выжить; кин тöдö, ловзяс я кто знает, выживет ли он 4)
прививаться, привиться, прижиться (о растениях) 5) бродить, забродить,
подни­маться, подходить (о тесте) □ иньв. вовзьыны; сев.
лолзьыны

ловзьыны-лэбтiсьны 1) подняться, под­ниматься (о тесте) 2) оживать, идти в рост; ловзисö-лэбтiсисöыб вылын öзиммез пошли в рост на полях озимые (напр.
ранней весной)

ловзьыштны уменьш.
от
ловзьыны; нянь­ыс невна ловзьыштiс ни тесто уже немного
поднялось □ иньв.вовзьышны; сев. лолзьышны

лöвйöнживым, живьём; заживо; кутны ~ поймать живьём; сёйны
~ съесть живьём (живым); лэдзны ~ отпустить живым; бертны ~
вернуться живым □ иньв.вовйöн; сев. лöлйöн

ловкöяловко || ловкий; ур ~ кайис пу
йылас
белка ловко взобралась на вершину дерева

ловпу ольха
иньв.вовпу; сев. лолпу

ловпуаин
ольшаник

ловтöммёртвый, безжизненный, бездыхан­ный
иньв.вовтöм; сев. лолтöм

ловья живой;
кутны ~ чери поймать жи­вую рыбу. кулöм не ловья ни жив ни мёртв; ~ вирыс чужöм
вылас абу
у него в лице ни кровинки не осталось □ иньв.вовья; сев. лолъя

лог (логй-)
лог, ложбина; лощина □ иньв.вог

лога в
ложбинах, с логами, изобилующий логами; ~ места место в ложбинах
иньв.вога

логзя коч.
неряха; сія кыдз логзя ветлöтöона ходит неряхой

лоддявны Рог.
батрачить

лодок лодок; ысласян ~ лодок для ката­ния (с
ледяной горки)

лойлыны (многокр.
от
лойны) [часто] размешивать что-л. □ иньв. войвыны

лойны месить,
намесить; ~ нянь месить тесто. ~ нять месить грязь,
идти по грязи □ иньв.войны

лойöм(прич. от лойны)
замешенный; вы­мешенный; ~ нянь [хорошо] вымешенный хлеб □ иньв.войöм

лойöми. д. от лойныиньв.войöм

лойсьыны (возвр.
от
лойны) 1) превра­щаться (превратиться) в месиво 2) месить­ся; няньыс
бура лойсь
öтесто хорошо месится □ иньв.войсьыны

локань лохань □ иньв.вокань

локлыллыны сев. навещать, навестить кого-либо

локны (локт-)
1) идти, двигаться; ехать (в направлении к говорящему); прибывать; ~ паныт идти навстречу; локтö татчöидите сюда; кин локтö?кто идёт?; 2) приближаться к кому-чему-л.; локтам деревня дынöмы подходим (подъезжаем) к
деревне; гортö локтöнна пути к дому; одзаным локтö посмы приближаемся к мосту 3)
вернуться, возвращаться; бöр ~ гортöвернуться домой, прийти (приехать) домой; ~ армияись прий­ти
из армии 4) приходить, прийти, явиться куда-л.; ~ суд вылöявиться в суд 5) насту­пать, наступить; настать; прийти; тулыс локтöнаступает весна; локтас кад... насту­пит (настанет) время... 6)
приходиться, причитаться, полагаться; мымдаöн киö локтö деньгаыс?сколько денег приходится на руки?
7) поступать, поступить; ва татчö локтö трубаэзöтвода сюда поступает по трубам. лок нянь сёйны!
просим к столу! (ответ на пожелание:
приятного аппетита!) □ иньв.вокны

локтан (прич.
от
локны) будущий, насту­пающий, грядущий; ~ неделяöна
будущей неделе □ иньв.воктан

локтісёвöй: мортыс сiя ~ человек он не здешний (букв.
из приезжих) □ иньв.воктiсёвöй, воктiсёöй

локтiсь (прич.
от
локны) 1. 1) прибывший, приезжий, приехавший 2) встречный; паныт
~ морт встречный человек 3) не мест­ный, прилётный (о птицах)
□ иньв.
воктiсь

локтöм(и. д. от локны) 1)
приход, приезд; прибытие; жöникыс эз тöд иньыс ~ йылiсь муж не знал о приезде жены; видзчисьны
поездлiсь
~ ждать прибытие поезда 2) возвра­щение; курссэз вылiсь
~
возвращение с кур­сов 3) явка; призывнöй пункт вылö ~ явка на призывной пункт □ иньв.воктöм

локтыштны (уменьш.
от
локны) 1) под­ходить, подойти, приблизиться; локтышт матöжык подойди поближе 2) приходить,
прийти, приехать (неожиданно, без особой надобности); мыйлö нö бöра локтыштін? зачем же ты опять приехал?
иньв.воктышны

лола сев.,
усол.
лось; ~ яй лосиное мясо, лосина

лолавны
дышать; ~ нырöндышать носом; ~ пыдына дышать глубоко; ~
часто дышать учащённо; лолавтöг куйлынылежать не ды­ша □ иньв.вовавны, воавны;
сев. лолалны

лолавöв-керны (длит. от лолавны)
[долго] дышать; сöстöм руöн ~долго дышать свежим воздухом
иньв.воаöв-керны, вовавöв-керны

лолалан (прич.
от
лолавны) дыхательный; ~ горш дыхательное горло
иньв.воаан, воваван

лолалöмприч. от лолавны; ~ ру выды­хаемый
воздух □ иньв.воаöм, вовавöм

лолалöм(и. д. от лолавны)
дыхание; сьöкыта ~ тяжёлое дыхание □ иньв.воаöм, вовавöм

лолалыштны (уменьш.
от
лолавны) [не­много] подышать □ иньв.воаышны, вовавышны

лолассьыны безл.
дышаться; вöрын пыр кокнита лолассьöв лесу всегда дышится легко
иньв.воассьыны, вовассьыны

лолпу сев.
ольха □ иньв.вовпу

лолыштны (однокр.
от
лолавны) вздох­нуть; дохнуть; вдохнуть; пыдына ~
глубоко вдохнуть □ иньв.вовышны, воышны

лолыштöм и. о. от лолыштны; пытшкö~ вдох; бöр ~выдох; öтпыр ~дырна за один вздох □ иньв.вовыштöм, воыштöм

ломан сев.
см.
воман

ломша Рог. спесивый, чванливый

лонтан (прич. от лонтны) отопительный; ~ сезон отопительный сезон; локтiс
баня ~ кад
наступило время топки бани

лонтас топливо; ~ыс таво уна заптöмтоплива нынче много заготовлено (обычно о древесном
топливе) □ иньв. вонтас

лонтiсьны 1) топиться, протопиться; гор лонтiсьöпечка топится 2) гореть, сгореть; кöс
песыс бура лонтiсь
öсухие дрова хорошо горят. иньв вонтісьны

лонтлывлыны многокр.
от
лонтны; одзжык горресöлонтлывлiм только песöнраньше мы печки топили только дровами □ иньв.вонтвыввыны

лонтлыны однокр.
от
лонтны; талун горсö эг на лонтлö сегодня мы печь
ещё не топили □ иньв.вонтвыны

лонтны 1)
топить; затопить; протопить;. ~ гор топить печь 2) отапливать,
отопить; ~ керку отапливать дом 3) истапливать; истопить,
израсходовать топкой; пессöбы­дос ни лонтiм все дрова уже истопили □ иньв.вонтны

лонтöм(прич. от лонтны)
затопленный; протопленный; ~ гор затопленная печь □ иньв.вонтöм

лонтöм(и. д. от лонтны) 1)
топка; гор ~ топка печи 2) отапливание; керку ~ ота­пливание
дома □ иньв.вонтöм

лонттöмтриц. прич. от лонтны) 1) нетопленный, невытопленный; ~
гор нетопленная печь 2) неотапливаемый; ~ керку
неотапливаемый дом □ иньв.вонттöм

лонтыштны (уменьш.
от
лонтны) подтап­ливать, подтопить; [немного] протопить □ иньв.вонтышны

лоны 1) быть
в наличии; иметься; ашын менам лоасö биллеттэз киноöзавтра у меня будут билеты в кино 2) быть, совершаться, состояться;
случаться, произойти; быдöс эта шогмис ойöн всё это произошло ночью; мый тэкöт лоис? что с тобой случилось?; öбед талун оз ло обеда сегодня не будет; талун
лоас зарплата
сегодня будет зарплата;. нем сылöоз ло ничего с ним не случится; кык смертьлöне ~, а öтыкись нем повны посл. двум смертям не
бывать, а одной не миновать 3) безл.: забедно лоис стало обидно;. кöдзыт лоис стало холодно; меным лоис шог
мне стало дурно; шы не тöв лоис стало тихо 4) быть, стать, становиться; сiя чожа лоас
инженерöн
он скоро будет инженером;. сыись лоас бур морт из
него выйдет хоро­ший человек 5) быть, являться кем-чем-л.;. доводиться, приходиться кем-л.; кинöн ciя татöн лоö? кем он здесь?; сія лоö агрономöн он здесь агроном; сія лоöменым родня он мне приходится родственником 6)
деваться, деться; кытчö инöлоис емыс? куда
же дева­лась иголка? 7) означать, обозначать; мый эта лоö? что это
означает?; мый лоö кыв Кудымкар? что означает слово Кудымкар? ~
быльöн сбыться, оправдаться, осущест­виться; мый лоас
ло
будь что будет; шай-пай ~ растеряться □ иньв.воны

лоöм прич. от лоны; чарöтöмсянь ~ пожарлö эзö сетö паськавныпожару, слу­чившемуся от молнии,
не дали распростра­ниться □ иньв.воöм

лоöми. д. от лоны; ме эг вермы вежöртны быдöс ~сö я не мог понять всего случивше­гося
иньв.воöм

лоп I Рог. анат. селезёнка □ иньв.воп

лоп II сев. лопасть (весла)

лопатитны
точить, заточить, править, отбить □ иньв.вопатитны

лопатитчись (прич.
от
лопатитчыны) 1. то­чащий 2. точильщик, правильщик (кос)
□ иньв.
вопатитiсь

лопатитчыны (возвр.
от
лопатитны) зани­маться (быть занятым) точкой, правкой (кос)
□ иньв.
вопатитчыны

лопатитыштны (уменьш. от лопатитны) [немного] поточить, поправить (косу с
по-мощью бруска или лопатки) □ иньв. вопатитышны

лопатка 1)
лопатка (для правки кос) 2) анат. лопатка □ иньв.вопатка

лопушник бот.
мать-и-мачеха; лопушник □ иньв.вопушник

лосьыны сев.
случаться, случиться; мый тэкöт лосис? что с тобой случилось?

лотшкыны
хрустеть, хрустнуть (о паль­цах)

лöг1. злой, сердитый; гневный; ~
морт злой человек; сія öддьöн ~он очень злой; ~ мортлö каньöн синмас он чеччöвт посл. на злого человека кошкой в глаза не ки­нешься; злому
человеку не выцарапаешь, как кошка, глаза 2. зло, злоба, злость, гнев; ~
видзись злопамятный; ~ петöзло берёт; ~ петöтэ вылö сержусь на тебя; ~ петкöтнызлить, сердить, раздражать кого-л.,
вызвать гнев у кого-л.; ~öштынывымещать зло на ком-л. ~
порсь прост. злюка; сія лöг вылас потас он лопнет от злости □ иньв.вöг

лöгазло, злобно, гневно; ~ видзöтнызло посмотреть □ иньв.вöга

лöгавны 1) злиться, сердиться на кого-что-л; злобствовать; сiя ме вылö лöгалöон сердится на меня 2) враждовать
с кем-л.; нія öтамöдныс вылö лöгалöны они враж­дуют друг с другом; они
не в ладах □ иньв.вöгавны

лöгалiсь (прич. от лöгавны) 1) враждую­щий 2) злопамятный
иньв.вöгаись, вöгавись

лöгалöм(и. д. от лöгавны) 1) злость;
ненависть 2) вражда □ иньв.вöгавöм, вöгаöм

лöгасись(прич. от лöгасьны)
вспыльчи­вый, раздражительный; обидчивый □ иньв.вöгасись

лöгасьны 1) разозлиться; сердиться, рас­сердиться на кого-л.; ~ нем понда
сердиться не за что; ~ эм мый понда сердиться есть за что; ~
вир кустöдз дойти до белого кале­ния 2) рассориться, поссориться с
кем-л.
; нія
лöгасьомась öтамöдныс выл
öони враж­дуют, они друг с другом рассорились 3) перен. обидеться,
обижаться; сія ме вылö критикуйтöмсянь лöгасьöма он на меня обиделся за критику □ иньв.вöгасьны

лöгасьöм прич. от лöгасьны; ~öн видзöтны
бöбалiсь челядь выл
öзло посмотреть на шалунов □ иньв.вöгасьöм

лöгасьöми. д. от лöгасьны; нія ~ бöрын эз на пантасьлö они после
ссоры ещё не встречались □ иньв.вöгасьöм

лöгасьыштны уменьш. от лöгасьны; ciя бöра лöгасьыштiсон снова вспылил

лöгöнзлобно, зло, гневно, сердито; баитны ~
разговаривать злобно; ~ видзöтлыны сердито посматривать на
кого-что-л.
; ~
вештiсьны отплатить злом, отомстить кому-л. □ иньв. вöгöн

лöгöтлыны (многокр. от лöгöтны) [пос­тоянно] сердить, злить,
раздражать; ciя менö пыр лöгöтлöон меня
постоянно раздра­жает
иньв.вöгöтвыны

лöгöтны 1) злить, разозлить, сердить, рассердить; ciя миянöс öддьöн лöгöтісон нас очень разозлил 2) ссорить,
поссорить; рассорить □ иньв.вöгöтны

лöгöтчыны (возвр. от лöгöтны) 1) зани­маться склоками; ссорить 2) [легко] раздра­жаться; [часто] злиться,
сердиться

лöдз овод; слепень; лöдззез лякасьöны вöв дынöслепни липнут к лошади □ иньв.вöдз

лöдзза: ~кад время, когда появляется много
слепней и оводов; ~ места место, где много слепней и оводов

лöз 1. синий; ~ краска
синяя краска; ~ дöрасиний холст, крашенина; ~ каймиа чышьян
платок с синей каёмкой; ~öн краситны (мичöтны) окрасить в синий цвет 2. 1) си­ний
цвет, синева, синь, лазурь; ~ видзны а) рассветать; б) виднеться
–о синем; лöз югдыны забрезжить
2) синяк, кровоподтёк; ~öдз чепöльтны ущипнуть до синяка. ~
печенича синяк

лöзаммыны, лöзамны синеть, посинеть; небо пондіс ~
небо стало синеть □ иньв.вöзаммыны

лöзас сев.
загородка из хвойных веток по бокам силка

лöз-гöрд сизый, фиолетовый □ иньв.вöз-гöрд

лöзны Рог. синеть, посинеть □ иньв.вöзны

лöзöмРог. (прич. от лöзны) посиневший □ иньв.вöзöм

лöзöм Рог. посинение □ иньв.вöзöм

лöзöт пукc, то же, что лöзас

лöзöтлывлыны (многокр. от лöзöтны) окра­шивать в синий цвет (много раз) □ иньв. вöзöтвыввыны

лöзöтлыны (однокр. от лöзöтны) 1) окра­сить в синий цвет (однажды)
2) посинеть (однажды – напр. от
холода) □ иньв. вöзöтвыны

лöзöтны1) красить (окрасить) в синий цвет; синить; ковта
~ окрасить в синий цвет кофту 2) синеть, посинеть; киэз кöдзытсяняс лöзöтiсöруки посинели от холода □ иньв.вöзöтны

лöзöтöм(прич. от лöзöтны) 1) окрашенный в синий цвет; синёный; ~ чышьян
синёная косынка 2) посиневший; ~ тырппез поси­невшие губы □
иньв.вöзöтöм

лöзöтöм(и. д. от лöзöтны) 1) синение, окраска в синий цвет; синька; дöра ~сине­ние холста 2) посинение 3)
синяк; кисим казялі ~ на руке [своей] я заметил синяк □ иньв.вöзöтöм

лöзöтчыны(возвр. от лöзöтны) заниматься синением (синькой) □ иньв.вöзöччыны

лöзъягöдголубика (ягоды) □ иньв.вöзъягöд

лöнь1. 1) тихий; спокойный;
безветренный; ~ рыт тихий вечер; ~ погоддя тихая (без­ветренная)
погода 2) спокойный, тихий, смирный; ~ мывкыда морт человек со
спо­койным характером 2. тишь, тишина; дзугны ойся ~ нарушить
ночную тишину □ иньв.вöнь

лöньлыны(однокр. от лöньны) 1) [на вре­мя] утихнуть (о ветре)
2) [на время] успо­коиться, утихнуть (о ребенке) □ иньв.вöньвыны

лöньны1) стихать, стихнуть, стать
слабее; тöв лöнисветер стих; зэр лöнисдождь за­тих 2) успокаиваться, успокоиться, умолк­нуть;
горöтлiсь лöнискрикун умолк 3) успокоиться, пройти; доймöм лöнисболь прошла □ иньв.вöньны

лöньöтнысм. лöньсьöтны

лöньсьöтан(прич. от лöньсьöтны) успо­каивающий, успокоительный □ иньв.вöньсьöтны

лöньсьöтны1) успокаивать, успокоить; утихомирить, унять кого-л.; ме öдва верми ~ этö мортсöя едва успокоил этого человека; ~ лöг понöс успокоить злую собаку 2) уни­мать, унять, успокоить что-л.; ~ ки дои­мöм
унять боль в руке □ иньв.вöньсьöтны

лöньсьывлынымногокр. от лöньсьыны; поннэзлöн увтöм эз на лöньсьывлылай собак ни на минуту не
прекращался; шогалiсьлöн ойзöмыс лöньсьылiс стоны больного [иногда] стихали
иньв.вöньсьыввыны

лöньсьывныоднокр. от лöньсьыны; тöлыс лöньсьылiс да бöр лэбис ветер на время утихал, но потом
начинал дуть с новой силой □ иньв.вöньсьывны; сев. лöньсьылны

лöньсьыны(возвр. от лöньны) 1) утихать, утихнуть, успокоиться; присмиреть;
челядь лöньсисöдети присмирели; отир лöньсиснарод успокоился 2) утихать, стихать, стих­нуть,
утихнуть; тöв лöньсисветер стих

лоньсьыштны (уменьш.
от
лöньсьыны) см. лöньыштны

лöньыштныуменьш. от лöньны; юр висьöм лöньыштiс, и
ме онм
öссиголовная боль понемногу прошла, и я заснул; тöлыс невна лöньыштiс ветер немного стих □ иньв.вöньышны

лöнятихо, спокойно, безмятежно; пукавны
~ сидеть тихо; узьны ~ спать безмя­тежно

лöп Iдревесный
дрязг (сор), нанесённый водой (в половодье) □ иньв.вöп

лöп II1) юкс,
чаз.
род; сiя Дозмöр ~ись он из рода Дозмора 2) сев. дети, ребята; ребятня; керкуас
~ыс тыр
дом полон детей

лöпья-ёгья с древесным сором (наносником,
дрязгом); ~ ва вода с древесным сором

лöсалнычур. см. лöсйыны

лöсйисись(прич. от лöсйыны) 1. обтёсы­вающий 2. тот, кто
занимается тёской (обтёской)

лöсйиссьыны (возвр. от лöсйисьны) 1) быть податливым для обтёски; эна
керрес бура л
öсйиссьöны эти брёвна хорошо обтёсы­ваются; дзуг пуыс оз
лöсйиссьы
свилеватое дерево не обтёсывается 2) закончиться – об
обтёсывании чего-л. □ иньв. вöсйиссьыны

лöсйисьто же, что лöсйисись

лöсйисьны(возвр. от лöсйыны)
заниматься (быть занятым) тёской (обтёской); айыс оградаас лöсйисьöего отец во дворе зани­мается обтёской (брёвен)
□ иньв.
вöсйисьны

лöсйöв-керны(длит. от лöсйыны) 1) [дол­го] тесать; обтёсывать что-л.
2) перен. [долго] бить, хлестать кого-л. чем-л. □ иньв. вöсйöв-керны

лöсйöм(прич. от лöсйыны) тёсаный; обтё­санный;
~ кер обтёсанное бревно □ иньв. вöсйöм

лöсйöм(и. д. от лöсйыны)
тесание, обтё­сывание;
тёска, обтёска; керрез ~ обтёска брёвен □ иньв.вöсйöм

лöсйыны1) тесать; обтесать, обтёсывать что-л.; ~ тёс тесать
тёс; ~ кер обтесать бревно 2) вытёсывать, вытесать что-л.; ~ черпу
вытесать топорище 3) перен. стегать, отстегать, хлестать кого-л. чем-л.
□ иньв.
вöсйыны

лöсйыштны мгнов. от лöсйыны;
мöді ~, да черыс кисим усис я собрался тесать, а топор выпал
из рук; пельбокö ~треснуть по щеке, дать затрещину □ иньв.вöсйышны

лöсйыштны (уменьш. от лöсйыны) 1) [по­немногу] обтёсывать;
[немного] потесать что-л. 2) перен. [недолго] стегать, [немного]
постегать кого-л.

лöск сев. чердак; □ иньв.вöск

лöсьöтлöмприч. от лöсьöтлыны; ~сумкаэз специально приготовленные сумки;
неважын ~ порядоккез недавно заведённые порядки; ~ койкаэз
заправленные койки; страда кежö ~комбайннэз приведённые в готовность комбайны □ иньв.вöсьöтвöм

лöсьöтлöми. д. от лöсьöтлыны; рюкзаккез ~ приготовление рюкзаков;
виль поря­доккез ~ заведение новых порядков; сельхозинвентарь
~ ремонт сельхозинвентаря □ иньв.вöсьöтвöм

лöсьöтлыны(многокр. от лöсьöтны) 1) [многое, во многих местах]
налаживать, наладить 2) [многое] приготовить; делать пригодным (для
употребления, использова­ния); ~
котомаэз приготавливать заплечные мешки; ~ туиссэз
приводить в порядок туеса (для сбора ягод); ~ ытшкисян кежö кураннэз да косаэз ремонтировать (приго­тавливать)
для сенокоса грабли, косы 2) [многое, во многих местах] устанавливать,установить, заводить; ~ виль порядоккез
заводить новые порядки [во многих местах] 3) [многое] поправлять, поправить;
заправ­лять, оправлять; ~ койкаэз заправлять койки; ~ подушкаэз
поправлять подушки; ~ юрсиэз поправлять волосы. ~öммез(басниэз) затевать ненужные разговоры,
заговаривать зубы (букв. налаживать рты) □ иньв.вöсьöтвыны

лöсьöтлытöм (прич. от лöсьöтлыны) не­приготовленный; неремонтbрованный; олан понда ~ жыррез
не подготовленные для жилья комнаты □ иньв.вöсьöтвытöм

лöсьöтны1) готовить; приготовить, под­готовить (к
употреблению, использованию); тöв кежö ~додь приготовить к зиме сани; ~ пызан вылöнакрыть на стол 2) готовить, приготовить;
стряпать; ~ сёян приготовить еду; ~ юны приготовить
что-л. попить 3) заготавливать,
заготовить, наготовить (впрок); ~
кöдзысзаготовить семена; ~ тöв кежöпес заготовить на зиму дрова 4) нала­живать, наладить;
исправить, починить, поправить; ~ жугалöмустранить поломку; ~ сапоггез починить
сапоги 5) установить, устроить; сделать; ~ костёр развести костёр;
~ праздник устроить праздник; ~ причёска сделать (поправить)
причёску; ~ виль платье сшить новое платье; ~ виль
порядок
установить новый порядок (чего-л.) 6) при­лаживать,
приладить, приспособить, при­делать; ~ ыбöсöзамок приделать к двери замок 7) подставлять, подставить; ~
кырым подставить пригоршню; ~ тырппез подста­вить губы (для
поцелуя) □ иньв. вöсьöтны

лöсьöтöмприч. от лöсьöтны; ~ додь при­готовленные [в дорогу] сани; ~
автобус отремонтированный автобус; ~ порядок наве­дённый
порядок; ~ тырппез подставленные (для поцелуя) губы; ~
праздник устроенный праздник. ~ быдöсвсё готово □ иньв.вöсьöтöм

лöсьöтöм(и. д. от лöсьöтны) 1) приготов­ление, подготовка; тöв кежöпода картаэз ~ подготовка к зиме помещений для скота; сёртни
ямаэз
~ подготовка хранилищ для овощей 2) приготовление, готовка; сёян
~ приготовление кушаний; стряпня 3) исправ­ление; устранение (поломки,
неполадок); по­чинка,
ремонт; сапоггез ~ починка сапог 4) установление, наведение; порядок ~ наведение
порядка □ иньв.вöсьöтöм

лöсьöттöмтриц. прич. от лöсьöтны) 1) неприготовленный,
неподготовленный; по­да понда ~ картаэз не подготовленные
для скота помещения; ~ обед неприготовленный обед 2) неисправный,
неотремонтированный; ~ телега неисправная телега 3) ненаведённый,
неустановленный; □ иньв.вöсьöттöм

лöсьöтчöв-керныдлит. от лöсьöтчыны[долго] готовиться к чему-л. □ иньв. вöсьöччöв-керны

лöсьöтчöм(и. д. от лöсьöтчыны) 1) под­готовка к чему-л.; кöдзан кад кежö ~под­готовка к севу 2) сборы; туйö ~сборы в до­рогу 3) Рог. договор □ иньв.вöсьöччöм

лöсьöтчывлыны многокр. отлöсьöтчыныиньв.вöсьöччыввыны; сев. лöсьöччыллыны

лöсьöтчывны1. однокр. от лöсьöтчыны; нывка
ж
öник сайö лöсьöтчылiс да бöр керсисдевушка собралась было замуж, но
переду­мала 2. см. лöсьöтчывлыныиньв.вöсьöччывны; сев. лöсьöччылны

лöсьöтчыны (возвр. от лöсьöтны) 1) гото­виться, приготовиться,
подготовиться; ~ тöв кежöподготовиться к зиме; ~ кöдзан кад кежöготовиться к севу; ~ котöртныприготовиться к бегу; ~ туйöсобираться в дорогу 2) собраться,
собираться, решить­ся; жöниксайö ~собраться замуж; командировкаö лöсьöтчикöсобираясь в командиров­ку; во
время сборов в командировку 3) при­спосабливаться, приспособиться, принорав­ливаться;
пристроиться; ~ медбöрöпри­строиться
позади всех; кыдзкö колö ~ жöникыт дынöда овны как-то надо приноро­виться к мужу и жить 4) приходить (прийти)
к согласию, договориться; ~ гöтрасьныдоговориться о свадьбе  5) прихорашиваться, наряжаться; нывкаыс комас лöсьöтчö, мöдöпетны
котрасьны
девушка
прихорашивается в горнице, собирается пойти погулять 6) разг. метить; сія
начальникавны л
öсьöтчöон ме­тит в начальники. сідз
и л
öсьöтчö... так и норовит...; дзодзогыс сідз и лöсьöтчöкокыштны гусь
так и норовит клюнуть; поныс сідз и лöсьöтчö пурны собака так и норовит укусить; ~
зэрны собраться – о дожде □ иньв.вöсьöччыны

лöсьöтчыштны уменьш. отлöсьöтчыны; колö кöть невна ~ праздник кежас нужно хотя бы как-то
приготовиться к празднику

лöсьöтыштныуменьш. от лöсьöтны; ~сев кежö кöдзысокприготовить к севу [не­много] семян; ыбöсокас колö ~ иганок к дверце нужно приделать [хоть какой-то] запорик □
иньв.вöсьöтышны

лöсьыткрасивый; пригожий (о человеке)

лöсьытакрасиво, приятно; опрятно || кра­сивый,
опрятный; ~ пасьтасьны одеваться красиво

лöсьыттöмРог. некрасивый

лöсявны1) подходить, подойти, оказаться
годным для чего-л.; соответствовать;
стеклоыс рамаас оз лöсяв стекло к раме не подходит; татiсь климатыс сылö лöсялöздешний кли­мат ему подходит; доныс оз лöсяв пальтоыслöпальто не стоит таких денег 2) идти, подхо­дить, быть к лицу;
эта рöмыс сылö оз лöсяв этот цвет ему не идёт; виль платьеö меным öддьöн лöсялöновое платье мне очень идёт (к лицу); чышьяныслöн рöмыс öддьöн лöсялö тэнат синнэзкöтплаток по цвету гармонирует с твоими глазами 3) совпадать,
совпасть с чём-л.; менам
горт
ö локтöмыс лöсялic праздниккöтмой приезд домой сов­пал с праздником; быдöс приметаэс лöсялöны все приметы совпадают 4) сойтись,
ока­заться с кем-л., где-л.;
мийö сыкöт лöсялiм öтік вагонöмы с ним оказались в одном вагоне 5) сходиться, сойтись в
чём-л.,
сгово­риться; нія эзö лöсялö ценаöн они не со­шлись в цене 6) дружить, ладить; нiя учöтсянь лöсялöныони с детства дружат; гозйöн бура лöсялöны муж с женой живут дружно; сыкöт некин оз лöсявс ним никто не ладит 7) звучать
согласно (в унисон); сьыліссезлöн голоссэз öддьöн лöсялісöголо­са певцов звучали согласно 8) оказаться, быть налицо; кöзяиныс гортас эз
л
öсяв хозяина дома не оказалось; сьöрам лöсялiс пурт у меня с собой оказался нож 9)
выправ­ляться, выправиться; прийти в норму; сюэс зэр бöрас пондісö~ хлеба
после дождя начали выправляться; старухаыс лöсялöмстаруха, оказывается, поправилась 10) до­вестись, доводиться; эта тулысö меным лöсяліс петны мореö медодзза пароходöнв эту весну мне довелось выйти в море с первым пароходом.
лöсялö! хорошо!, ладно!, идёт! □ иньв.вöсявны; сев. лöсялны

лöсялан, лöсялана (прич. от лöсявны) годный, подходящий; ~ дон
подходящая цена; ~ ключ подходящий [к этому замку] ключ; сылöн локтöмыс вöлі öддьöн ~его приход был очень кстати. öддьöн ~! хорошо!, подходит!

лöсялiсь(прич. от лöсявны) сговорчивый, уживчивый,
податливый; ~ морт уживчи­вый человек □ иньв.вöсявись

лöсялöм(прич. от лöсявны) 1) подходя­щий; ~ дон подходящая
цена 2) удачный; ~ туй удачная поездка (букв. дорога) 3)
вы­правившийся; поправившийся 4) оказавший­ся; сьöрам ~ спичкаэз
вамöмасьоказавшие­ся у меня с собой
спички намокли □ иньв.вöсявöм, вöсяöм

лöсялöм(и. д. от лöсявны) 1) совпадение 2) согласие; дружба; гозъя
коласын ~
лю­бовь и согласие между супругами □ иньв. вöсявöм, вöсяöм

лöсяссьыны коч. получаться, получиться; быдöс
бура л
öсяссьöвсё хорошо получается

лöтсалнысев. подбрасывать, подбросить,
подкидывать (дрова); гор
~ подбросить дров в печку

лöтьышалнысев. погружать, погрузить (в воду)

лöчсев. силок, ловушка; сьöла ~силок на рябчика; чужмöр ~силок на горностая; ~ туй
охотничья тропа, вдоль которой ста­вятся силки, ловушки □ иньв.вöч

лöчытто же, что лэчыт

луд 1)
лужайка; поляна; пастбище 2) дёрн; ~ гарйыны снимать дёрн □
иньв.вуд

лудан чесотка □ иньв.вудан

лудны
чесаться; зудеть; свербеть; сылöн киэс лудöныпрям., перен. у него руки че­шутся (он хочет
что-л.
поделать или ему хочется подраться). сылöн кылыс лудöу него язык чешется (ему хочется поговорить); сылöн боккес, тыдалö, лудöны у него, видимо, бока чешутся; его,
видимо, давно не били □ иньв.вудны

лудовка 1)
лужайка; орсны ~ вылын играть на лужайке 2) зелень; трава-мурава □
иньв.вудовка

лудöвöйсев. дерновый; ~ му дерновая земля □ иньв.вудоöй,вудовöй

лудöм(и. д. от лудны) чесотка; зуд

лудык клоп; ~
курччöвтöмукус клопа □ иньв.вудык

лудыка с
клопами; ~ места место, где много клопов; клоповник □ иньв.вудыка

лудыкöсьизобилующий клопами □ иньв.вудыкöсь

лудыктурун
клоповник (название некото­рых травянистых растений, употребляемых в народной
медицине как средство от клопов) □ иньв.вудыктурун

лузан сев. лузан (охотничья одежда)

лук лук ||
луковый; ~ кыш луковая шелу­ха; ~ турун перья лука;
зелень лука, зелёный лук; ~ бура курöтö синнэзлук сильно ест глаза □ иньв.вук

лука с луком;
луковый; ~ шыд суп с лу­ком □ иньв.вука

лукав лукавый,
хитрый; ~ синнэз лука­вые глаза □ иньв.вукав

лукава
лукаво || лукавый; ~ видзöтлыныпосматривать лукаво □ иньв.вукаа, вукава

лукавитісь (прич.
от
лукавитны) 1. непо­слушный, своевольный 2. упрямец, упря­мица
иньв.вукаитiсь,
вукавитiсь

лукавитны лукавить, слукавить; хитрить □ иньв.вукаитны,
вукавитны

лукавитöм(и. д. от лукавитны) проявле­ние хитрости,
лукавства; тэнчит ~сö мийö
казялiм ни твоё лукавство мы уже заме­тили
иньв.вукаитöм, вукавитöм

лукавöй то же, что лукавиньв.вукаöй, вукавöй

лукавöято же, что лукаваиньв.вукаöя, вукавöя

лукасов
кушанье, приготовленное из зелё­ного лука с солью □ иньв.вукасов

лун 1) в
разн. знач.
день || дневной; кымöра ~ пасмурный (облачный) день; мича ~ ясный день; шондіа
~ солнечный день; уджалан ~ рабочий день; чужан (шогман) ~ день рождения;
шоччисян ~ день отдыха; быд ~ каждый день; кынымкö ~несколько дней; ~ югыт дневной свет; ~ыс бертіс (мöдорö бергöтчис) а) день пошёл на убыль; б) день начал прибывать (букв. день в об­ратную
сторону повернулся); ~ лоас, сеян лоас погов. будет день – будет пища; соотв.
утро вечера мудренее; ~öн одзжык кöдзан,
неделя
öн одзжык вундан посл. на день раньше
посеешь, на неделю раньше по­жнёшь 2) юг || южный; ~ ладор
южная сторона; ~ покат южный склон; лэбзьыны ~ вылöулететь на юг; пöльтö ~ тöвдует южный ветер. лунicьлунöсо дня на день; бур ~! добрый день!; мöдік
лунö
а) на днях; б) в другой раз □ иньв.вун

лунбыт то же, что лунтыр

лунвыв юг,
южная сторона || южный; керкуыс ~ вылö видзöтöдом смотрит на юг; ~ тöвюжный ветер □ иньв.вунвыв

лунвывся
южный; ~ быдмассэз южные рас­тения □ иньв.вунвывся

лунйись 1. прич.
от
лунйыны; ыб вылын ~ отир босьтлісö сьöраныс павжунте, кто целый день проводили в поле, брали с со­бой обед
2. Рог. дневальный □ иньв.вунйись

лунйöмприч. от лунйыны; гу вылын ~ йöв эз шöммымолоко, стоявшее весь день в
погребе, не прокисло □ иньв.вунйöм

лунйöм(и. д. от лунйыны)
днёвка □ иньв.вунйöм

лунйöтны(понуд. от лунйыны)
1) заста­вить кого-л. провести день где-л.; понсö ме талун гортын лунйöті я целый день собаку не выпускал
из дома; сія нылоксö лунйöтiс челядь садын она свою дочку целый день
продержала в детском саду 2) заставить кого-л. прожить день на чём-л.
(напр. на одном хлебе) □ иньв. вунйöтны

лунйöтöми. д. от лунйыныиньв.вунйöтöм

лунйыны 1)
проводить (провести) день где-л.;
дневать; ~ гортын провести день дома 2) прожить день на
чём-л.
(на каких-л. припасах) □ иньв. вунйыны

лункöвуст. один день; целый день; босьтны
сёян ~ кеж
öвзять еду на один день; чулöтны вöрын ~ провести целый день в лесу
иньв.вункöв

лунку Чеч. счастье

лунланьсянь
с юга, с южной стороны □ иньв.вунваньсянь

лунлапöвюжная сторона чего-л.

лун-лун
день-деньской; целыми днями; сія ветлöтö ~он гуляет целыми днями □ иньв.вун-вун

лун-мöднесколько дней; сэксянь чулалiс
~ с того времени прошло несколько дней

луннас то же, что лунöниньв.вуннас

луння разг. см. лунся

лунöнднём □ иньв.вунöн

лунся 1)
дневной; ~ югыт дневной свет 2) -дневный; быд ~
ежедневный, повседнев­ный; öтік ~ удж однодневная работа □ иньв.вунся

лунтыр целый
день; весь день; ~ уджавны целый день работать; ~öн пукавны гортын целыми днями сидеть дома □
иньв.вунтыр

лунтырся
дневной, сделанный за день; ~ удж работа, выполненная за день
иньв.вунтырся

луншöрполдень; кадыс ~ ни уже
полдень; кадыс сибöтчö~ланяс время
приближается к полудню □ иньв. вуншöр

луншöрика полудница (о народных повериях – дух,
обитающий во ржи). ~сов бот. смолёвка-хлопушка □ иньв.вуншöрика

лунъя то же, что лунсяиньв.вунъя

лунь лунь (птица)

лы кость ||
костный, костяной; костлявый; сылöн только лы да кучик у него толькокожа да кости (о худощавом человеке); лы вем костный мозг; лы
чери
костлявая рыба □ иньв.вы

лыа I костлявый, костистый; ~ чери костлявая рыба
иньв.выа

лыа II 1) песок; берег дорас уна лысö пуксьöтöмак берегу нанесло много песку 2) усол. ил

лыва сев., оньк. лужа

лыд уст. 1)
счёт; деньга ~ сiя оз тöдон не знает счёта деньгам; öштыны ~поте­рять счёт 2) грам. число;
öтка ~единствен­ное число; уна ~
множественное число □ иньв.выд

лыддиссьыны (возвр.
от
лыддьыны) 1) счи­таться, слыть; сiя лыддиссьö бур уджалiсьöнон считается хорошим работником 2) закон­читься – о чтении

лыддись (прич.
от
лыддьыны) 1. читающий 2. 1) читатель 2) чтец

лыддисьны (возвр.
от
лыддьыны) 1) счи­тать, заниматься (быть занятым) счётом; сія
пызан сайын лыддись
öон за столом занимается счётом 2) считаться, вести взаим­ный
расчёт; 3) то же что лыддиссьыны 1 4) числиться, значиться; тіян
сайын лыддись
öдолг за вами числится долг 5) счи­таться, принимать во
внимание, принимать в расчёт; ciя немöн оз лыддись он ни с чем не считается □ иньв.выддисьны

лыддисян (прич.
от
лыддисьны) пред­назначенный для чтения; читальный; ~ зал
читальный зал □ иньв.выддисян

лыддьöв-керны(длит. от лыддьыны)
1) [долго] считать; сія ассис деньгасö лыддьöв-керис он долго считал свой деньги 2) [долго] читать

лыддьöм(прич. от лыддьыны)
1) чита­ный, прочитанный; ~ книга прочитанная книга 2)
сосчитанный, подсчитанный; ~ деньга сосчитанные деньги □ иньв.выддьöм

лыддьöм(и. д. от лыддьыны)
1) чтение; книга ~ чтение книги 2) счёт, подсчёт; исчисление; одзöн ~счёт по порядку; бöрöн~ обратный счёт; годдэз ~ летосчис­ление □ иньв.выддьöм

лыддьöтан(прич. от лыддьöтны) [пред­назначенный] для чтения; ~
книга книга для чтения; ~ урок урок чтения □ иньв.выддьöтан

лыддьöтiсь(прич. от лыддьöтны) 1. читаю­щий; выразительной ~
велöтчисьвырази­тельно читающий ученик; лекция ~
читаю­щий лекцию 2. 1) тот, кто читает, читатель 2) чтец □ иньв.выддьöтiсь

лыддьöтлыны (многокр. отлыддьöтны) [часто] читать, [иногда] почитывать; мийö лыддьöтлам и газетаэз и журналлэз мы почитываем и газеты, и журналы;
приказзэз лыддьöтлам собраннёэз вылын приказы мы зачитываем на
собраниях □ иньв.выддьöтвыны

лыддьöтнычитать; прочитать; зачитать; ~
книга прочесть книгу; ~ не тэрмасьöмöнчитать не торопясь; ~ колхозниккез дынö обращеннё
зачитать обращение к колхозни­кам □ иньв.выддьöтны

лыддьöтöм (прич. от лыддьöтны) читаный; прочитанный; зачитанный; ~ книга
прочи­танная книга; ~ приказ зачитанный приказ □ иньв.выддьöтöм

лыддьöтöм(и. д. от лыддьöтны) чтение; книга ~ чтение книги; наизусть
~ чтение наизусть □ иньв.выддьöтöм

лыддьöтöтны (понуд. от лыддьöтны) про­сить (заставить) кого-л. читать (прочитать,
зачитать) что-л. □ иньв. выддьöтöтны

лыддьöттöмтриц. прич. от лыддьöтны) непрочитанный; нечитаный; ~
книга непро­читанная книга

лыддьöтыштны (уменьш. отлыддьöтны) [немного] почитать; лыддьöтышт эшö невна! почитай ещё немного

лыддьöтыштны (законч. от лыддьöтны) дочитать, [всё] прочитать; книгасö талун колö ~книгу сегодня надо дочитать

лыддьывлыны (многокр. от лыддьыны) 1) [иногда, часто] читать; [время от
времени]

почитывать 2) [иногда, часто] считать; под­считывать 3) [иногда, часто]
учитывать,

принимать в расчёт □ иньв.выддьыввыны; сев. лыддьыллыны

лыддьывны (однокр.
от
лыддьыны) 1) [один раз] читать; [однажды] прочесть; этö книгасö ме лыддьылі ни, да эшöохота лыддьöтны я эту книгу уже читал, но хочется снова перечесть 2) [один раз] сосчитать;
деньгасöме лыддьылі ни деньги я уже [один раз] сосчитал □ иньв.выддьывны; сев. лыддьылны

лыддьыны 1)
читать, прочитать; зачитать; ~ книга прочитать книгу; ~ унаись
прочи­тать несколько раз; ~ обращение зачитать обращение; ~
велавны научиться читать 2)
считать, сосчитать; подсчитать, пересчи­тать кого-что-л.; ~ чуннез вылын считать
по пальцам; ~ пызаннэз сосчитать столы; лыддьытöг сетны отдать что-л., не посчи­тав; сетны лыддьöмöн дать что-л. по счёту; ~ стоöдзсосчитать до ста; нылöн луннэс лыддьöмöсь ни их дни
уже сочтены 3) учи­тывать, учесть; принимать в расчёт что-л. 4) перен.
считать, посчитать кого-л. кем-л.,каким-л.; ciйö лыддьöны бур мортöн его считают хорошим человеком

лыддьытöм(прич. от лыддьыны)
1) непро­читанный; ~ газета непрочитанная газета 2) несосчитанный,
неподсчитанный; ~ деньга несосчитанные деньги □ иньв.выддьытöм

лыддьыштны 1.
(уменьш. от лыддьыны) 1) [немного] почитать 2) [немного]
сосчитать 2. (законч. от лыддьыны) 1) дочитать, про­читать 2)
[всё, всех] сосчитать □ иньв.выддьышны

лыддян (прич.
от
лыддьыны) 1) то же, что лыддьöтан2) усол. счёт □ иньв.выддян

лыдтöмуст. 1) бессчётный, бесчисленный,
несметный 2) не знающий счёта, не умеющий считать. ~ пасма
бестолочь □ иньв.выдтöм

лыдтöм-счёттöм1) неподдающийся счёту (о
бесчисленном множестве чего-л.) 2) то же, что лыдтöм 2 □ иньв.выттöм-чёттöм

лызло 1)
человек очень высокого роста; дылда 2) бездельник, лентяй □ иньв.вызво

лыйлöм(прич. от лыйлыны)
1) обстрелян­ный 2) стреляный; ~ патроннэз стреляные
патроны □ иньв.выйвöм

лыйлöм(и. д. от лыйлыны)
стрельба; обстрел; пос ~ обстрел моста; ~ увтöсюрны попасть под обстрел; кьлісö ~ шыэз по­слышались звуки выстрелов
иньв.выйвöм

лыйлывлыны (многокр.
от
лыйны) 1) [иног­да] обстреливать, обстрелять; ~ пос
обстре­ливать мост 2) [многих] расстреливать, рас­стрелять; перестрелять 3) безл.
[часто, иног­да] стрелять, колоть; пелям лыйлывлöу ме­ня в ухе часто стреляет; моросам лыйлывлöв груди у меня иногда колет □ иньв.выйвыввыны; сев. лыйлыллыны

лыйлыны 1. однокр.
от
лыйны; эта ружьёись ме лыйлi только öтікypöcиз этого ружья я убил только одну
белку 2. см. лыйлывлыны

лыйны 1)
стрелять, выстрелить; ~ ружьёись выстрелить из ружья; ~ ньöвьёсьöнвыпустить стрелу (из лука) 2) застрелить,
подстрелить; ~ кöчöсподстрелить зайца; ~ варышöс лэбзикöподстрелить ястреба на лету 3) расстрелять кого-л. 4) безл. стрелять,
стрельнуть, колоть, кольнуть; бокö лыйöколет в боку □ иньв.выйны

лыйны-косьöвтнывыпалить (из ружья); бахнуть (рассекая воздух)
□ иньв.
выйны-косьöвтны

лыйны-котöртны быстро бежать, мчаться стрелой
иньв.выйны-котöртны

лыйöм(прич. от лыйны) 1)
стреляный (о патронох и т. п.) 2) подстреленный; ~ кöчподстреленный заяц 3)
расстрелянный; ~ морт расстрелянный человек □ иньв. выйöм

лыйöм(и. д. от лыйны) 1)
выстрел; ~ шы звук выстрела 2) расстрел 3) колики, ко­лотьё
иньв.выйöм

лыйсись (прич.
от
лыйсьыны) 1. стреляю­щий; занимающийся стрельбой 2. тот, кто
стреляет (кто занимается стрельбой); стре­лок □ иньв.выйсись

лыйсьöв-керны(длит. от лыйсьыны)
[дол­го] стрелять □ иньв.выйсьöв-керны

лыйсьöмприч. от лыйсьыны; ~ морт
застрелившийся человек □ иньв.выйсьöм

лыйсьöм(и. д. от лыйсьыны)
1) стрельба; кылiс ~ послышалась стрельба 2) пере­стрелка; пондöтчис ~завязалась перестрел­ка □ иньв.выйсьöм

лыйсьывлыны (многокр.
от
лыйсьыны) 1) [не раз, часто] стрелять 2) время от вре­мени
отстреливаться 3) [часто] перестрели­ваться □ иньв.выйсьыввыны;
сев. лыйсьыллыны

лыйсьыны (возвр.
от
лыйны) 1) заниматься стрельбой; быть занятым стрельбой; ~ наганöнстрелять из нагана; велöтчыны ~ учиться стрелять (стрельбе); ~
тирын стре­лять в тире 2) отстреливаться; лыйсьöмöн пышшыны бежать отстреливаясь 3) пере­стреливаться 4) стреляться,
застрелиться; сія лыйсис пышаль понісь он застрелился из ружья □ иньв.выйсьыны

лыйсьыштны (уменьш.
от
лыйсьыны) [не­много] пострелять □ иньв.выйсьышны

лыйсян (прич.
от
лыйсьыны) 1. годный (предназначенный) для стрельбы; ~ ружьё
ружьё, годное для стрельбы; ружьё для стрельбы; эта ружьёыс абу ~
это ружьё не для стрельбы; это ружьё не годится для стрельбы 2. 1) место
стрельбы; стрельбище; тир 2) то, чем стреляют; ~ ыс абу нет того,
чем стреляют (т. е. дроби, пороха и т. п.). ~ са
усол. порох □ иньв.выйсян

лыйсянін
место, где можно стрелять; стрельбище; тир □ иньв.выйсянін

лыйтöмотриц. прич. от лыйны; ~ кöч кульны погов. снимать шкуру с
неубитого зайца; соотв. делить шкуру неубитого мед­ведя □ иньв.выйтöм

лыйыштны (однокр.
от
лыйны) [один раз] стрельнуть, бахнуть

лыйыштны (уменьш. от лыйны) безл. стрельнуть, кольнуть; пелям
лыйыштiс
у ме­ня в ухе стрельнуло; бокам лыйыштіс у меня в боку
кольнуло

лым (лымй-)
1) снег || снежный, снеговой; пыдын ~ глубокий снег; уль ~
мокрый снег; сырой снег; гырись ~ крупный снег; снежные хлопья; шыдöс кодь ~снежная крупа; ~ коколь
(комок) снежный ком; ~
стола снежный сугроб; ~ бус, снежная пыль; ~ва
снеговая (талая) вода; ~ кымöррезснеговые тучи; ~ [кодь] чочком белый
как снег; белоснежный; ~ усьöснег идёт, снег падает; ~ усьöмснегопад, ~öн тырны покрыться снегом; ~ын туплясьны вываляться в
снегу 2) снежинка; ~мез лэбалöны летают снежинки. кыдз ~ юр вылöусьны упасть как снег на голову
иньв.вым

лыма то же, что лымьяиньв.выма

лымдорчача бот. подснежник

лымйöсьв снегу; залепленный (засыпан­ный) снегом;
заснеженный; ~ коккес ноги в снегу □ иньв.вымйöсь

лымйöсьмыныбыть в снегу; залепляться (залепиться)
снегом; вываливаться (выва­ляться) в снегу; валенкиэс лымйöсьмисöва­ленки залеплены снегом; валенки в снегу □ иньв.вымйöсьмыны

лымйöсьтнызалеплять (залепить) снегом что-л.; вывалять в снегу кого-что-л.
□ иньв.
вымйöсьны

лымйöсьтöмприч. от лымйöсьтныиньв.вымйöсьтöм

лымйöсьтöми. д. от лымйöсьтныиньв.вымйöсьтöм

лымовöйснежный, сделанный из снега; ~
керку снежный дом; ~ баба снежная баба; снеговик □ иньв.вымовöй,
вымоöй

лымтöмбесснежный; ~ тöвбесснежная зима □ иньв.вымтöм

лымчир снежинка

лымья 1) покрытый (засыпанный) снегом, заснеженный; посöдзыс ~крыльцо покрыто снегом, крыльцо в
снегу 2) снежный; ~ погоддя снежная погода; ~ тöвснежная зима; ~ буря
снежная буря □ иньв.вымья

лымьявлыны (многокр.
от
лымьявны) [иногда] падать – о снеге □ иньв.вымьяввыны;
сев. лымьяллыны

лымьявны
падать, выпадать, идти – о сне­ге; снежить; талун лымьялöсегодня снежит; сегодня идёт снег;
лымьялiкöмунны умöль в снегопад идти тяжело □ иньв.вымьявны; сев. лымьялны

лымьялöм(и. д. от лымьявны) снегопад □ иньв.вымьявöм

лымьялыштны уменьш.
от
лымьявны; ойнас невна лымьялыштöмночью напорошил снежок □ иньв.вымьявышны, вымьяышны

лымьясьны то
же, что
лымьявныиньв.вымьясьны

лыс хвоя; кöс ~сухая хвоя; пихта ~
пихтовая хвоя. гор ~ печное помело □ иньв.выс

лыса то же, что лысъяиньв.выса

лысаммыны, лысамны лысеть, облысеть □ иньв.высаммыны, высамны

лысанко лысанко
(название лошади с белым-пятном на лбу) □ иньв. высанко

лысанöйс белым пятном на лбу (о лошади); ~ мерин мерин
с белым пятном на лбу □ иньв.высанöй

лысва роса; ~ыс
кыз
роса обильная; ~ыс талун абу – зэрас примета росы се­годня
нет – быть дождю; ~ыс косасö тöчитöпогов. роса
косу точит; соотв. коси, коса, пока роса □ иньв.высва

лысваа с
росой, росистый; ~ турун ро­систая трава □ иньв.высваа

лысватурун бот.
росянка □ иньв.высватурун

лысим коч. см. лысин

лысин 1)
тело, телосложение; сія крепыт ~а он крепкого телосложения; быдöс ~ пондіс висьны все кости стали болеть. 2) сила,
силы; ~ орöтныизмотать [все] силы; ~ оз быр силы
не иссякнут; ~ным судзас сил у нас хватит □ иньв.высин

лыситны то же, что лысйыны

лысйыны
очищать (очистить) от сучьев, хвои (деревья) □ иньв. высйыны

лыско лыско (название
собаки с белым, пятном на лбу)

лыскыр сев.
выскорь, буреломное дерево; ~ увтын поздісьöны кöиннэз под бурелом­ным деревом гнездятся волки □ иньв.выскыр

лысны 1)
лысеть, облысеть. о ком-чём-л. 2) линять, вылинять, облезть (о птицах, животных)
□ иньв.
высны

лысöм (прич.
от
лысны) 1) облысевший 2) вылинявший; облезший, облезлый (о пти­цах,
животных); ~ рака
кодь
бран. как ободранная кошка (букв. как облинялая ворона)
иньв.высöм

лысöм(и. д. от лысны) 1)
облысение 2) линька (у птиц, животных) □ иньв. высöм

лыстöмбез хвои, не имеющий хвои. ~
пожум лиственница

лысъя с
хвоей; хвойный; ~ вöр хвойный лес

лысьöрсев.: ён ~а ширококостный; креп­кого
телосложения

лысьтан то же, что высьтан

лысьтасьны то же, что высьтасьны

лысьтiсьöмто же, что высьтісьöм

лысьтiсян то же, что высьтiсян

лысьтны 1)
сметь, посметь; кыдз тэ лысьтін? как ты посмел?; ог лысьт висьтавны не
смею сказать; сіяэз лысьт
паныт гор
öтчыныон не смел перечить 2) осмеливать­ся, осмелиться,
отважиться; некин оз лысьт этö вöрзьöтны никто не осмелится потро­гать это;
сiя öтнас вöлі лысьтöм вöрö кайны он один отважился пойти в лес
иньв.высьны

лысьтыны то же, что высьтыны

лыч сев. ботва □ иньв.выч

лычкыны коч. пить большими глотками

лышкыт сев.
1) слабый, неплотно сложен­ный, рыхлый; ~ зород неплотно
сложенный стог сена 2) перен. щедрый, нежадный (о че­ловеке) □ иньв.
вышкыт

лышкыта сев.
неплотно; зородыс тэчöм ~стог сена сложен неплотно □ иньв.вышкыта

лыян то же, что лыйсян

льöльдет. молочко

льöм (льöмй-) черёмуха (ягоды); кöс ~сушёная черёмуха; ~ пизь
черёмуховая мука (из молодых ягод черёмухи)

льöмато же, что льöмья

льöмöсьзапачканный ягодами черёмухи

льöмöсьмыныпачкаться (запачкаться) со­ком из ягод черёмухи

льöмпучерёмуха (дерево)

льöмпуасникчерёмушник

льöмрöмацвета ягод черёмухи (темно-коричневый, бордовый)

льöмтойклещ

льöмья1. изобилующий ягодами черёму­хи;
кытшöм ~ эта улокыс! как много ягод черёмухи на этой
ветке! 2. место, поросшее черёмухой, черёмушник

льöмьявнысобирать ягоды черёмухи □ сев.льöмьялны

льöмьягöдягоды черёмухи

лэбавлыны многокр.
от
лэбавны; таті лэбавлöны самолёттэзздесь часто летают самолёты
иньв.вебаввыны; сев. лэбаллыны

лэбавны
летать, лететь; лунтыр карчйöрын лэбалöны кайез целый день над огородом ле­тают птицы □ иньв.вебавны; сев. лэбалны

лэбалан прич.
от
лэбавны; ~ аппарат летательный аппарат; ~ кайез
летающие птицы

лэбалiсь (прич.
от
лэбавны) 1. летающий 2. тот, кто летает; летун, летунья □ иньв.вебаись, вебавись

лэбалöв-керныдлит. от лэбавны; аэродромыс эз примит самолётсö, и мийö лэбалöв-керим город весьтöттяс аэродром не принял самолёт, и мы долго кружили над
городом □ иньв.вебаöв-керны, вебавöв-керны

лэбалöми. д. от лэбавныиньв.вебавöм,вебаöм

лэбалыштны (уменьш.
от
лэбавны) [не­долго] летать, полетать

лэбзьöм(и. д. от лэбзьыны)
полёт; отлёт; перелёт; ~ вотöдз мийöпримитім аэрон перед отлётом мы приняли аэрон □ иньв.вебзьöм

лэбзьöтлыны(многокр. от лэбзьöтны) [иногда] давать (дать)
возможность кому-л. лететь куда-л.; брать с собой кого-л. на самолёт □ иньв.вебзьöтвыны

лэбзьöтны (понуд. от лэбзьыны) давать (дать) возможность кому-л.
лететь на само­лёте; заставить кого-л. лететь на самолёте □ иньв.вебзьöтны

лэбзьывлыны (многокр.
от
лэбзьыны) [мно­го раз] летать, [часто] вылетать □ иньв.вебзьыввыны; сев. лэбзьыллыны

лэбзьывны (однокр.
от
лэбзьыны) слетать; ciя лэбзьылiс городö лекарстволаон слетал в город за лекарством
иньв.вебзьывны; сев. лэбзьылны

лэбзьыны 1)
лететь, полететь; взлететь, улететь; вылететь; самолёт лэбзис öддьöн вылына
самолёт летел очень высоко 2) перен. лететь, полететь, мчаться, нестись
3) перен. разг. лететь, слететь, упасть; ~ пöлатьсяньупасть (слететь) с полатей
иньв.вебзьыны

лэбзьыны-котöртныбыстро (стремглав) бе­жать
иньв.вебзьыны-котöртны

лэбзьыны-мунны быстро идти, мчаться, нестись, лететь □ иньв. вебзьыны-мунны

лэбзьыштны уменьш.
от
лэбзьыны; ябыр лэбзьыштiс мöдік ув вылöдрозд перепорхнул на другую ветку □ иньв.вебзьыштны

лэблыны однокр.
от
лэбны; няньыс лэблiс ни, да бöр пуксис тесто уже поднималось, но сейчас опало □ иньв. вебвыны

лэбны 1)
подниматься, подняться, пере­меститься вверх 2) начинаться, начаться, подняться,
возникнуть; лэбис тöв поднялся ветер; лэбис шум поднялся шум
3) вспыхи­вать, вспыхнуть; лэбис грипп эпидемия вспыхнула эпидемия
гриппа 4) повышаться, повыситься, подняться; усилиться; сылöн лэбис авторитет его авторитет вырос; лэбис
удж дын
öинтерес повысился интерес к рабо­те 5) повышаться, повыситься,
стать более высоким; рытъявлас лэбис температура к ве­черу поднялась
температура □ иньв.вебны

лэбöм(прич. от лэбны) 1)
поднявшийся; поднятый; председатель пондіс лыддьыны ~ киэсöпредседатель стал подсчитывать
под­нятые руки 2) начавшийся, поднявшийся; ~ шум поднявшийся шум;
~ эпидемия вспыхнувшая эпидемия □ иньв.вебöм

лэбöм(и. д. от лэбны) 1)
подъём, подня­тие; занавес ~ бöрын сцена вылöпетіс кон­ферансье после того, как поднялся занавес,
на сцену вышел конферансье 2) повышение; усиление; картошка вылöдон ~ повышение цены на
картофель; тöдчöточнöй наукаэз дынö интереслöн ~заметно повышение интереса к точным наукам 3)
вспашка, взмёт 4) созревание; нянь ~ созревание теста □ иньв.вебöм

лэбтавлыны (многокр.
от
лэбтыны) [мно­гое, многих] поднимать; ~ керрез ваись
поднимать (вытаскивать) брёвна из воды; ~ мешöккез машина вылöподнимать мешки на машину

лэбтавны 1)
поднимать кого-что-л.; меным
оз туй ~ сь
öкытсöмне нельзя поднимать тяжести 2) поднимать, заставлять встать кого-л.; челядьöс одз ~ узянісь рано подни­мать детей с постели 3)
поднимать, повышать (делать более высоким); ~ завалинаэз подни­мать завалины 4)
поднимать, взмётывать; вспахивать (пар, целину); ~ арся паррез вспахивать осенние пары 5)
поднимать, вытаскивать; ~ юись керрез поднимать брёвна из реки; ваись
~ д
öраэзвытаскивать холсты из воды 6) строить, возводить; ~ виль керкуэз
возводить новые дома □ иньв. вептавны; сев. лэпталны

лэбталöв-керныдлит. от лэбтавны; васö öшмöссис талун лэбталöв-керим сегодня мы очень много [и долго]
воду поднимали из колодца □ иньв.вептаöв-керны, вептавöв- керны

лэбталöми. д. от лэбтавны; мешöккесöмашина вылас ~ коста миян дынöлоктiс агроном в то время, когда мы поднимали
мешки на машину, к нам подошёл агроном □ иньв.вептавöм, вептаöм

лэбталыштны уменьш.
от
лэбтавны; турунсöневна лэбталыштім сарайö, кольöмсöтэчим зородöмы немного сена подняли в сарай, остальное сложили в стог
иньв.вептаышны,
вептавышны

лэбтан прич.
от
лэбтыны; ва ~ насос водонапорный насбс; турун ~ вилаэз
вилы для поднимания сена (на сеновал) □ иньв. вептан

лэбтассьыны то же, что лэбтiссьыны

лэбтасьны (возвр.
от
лэбтыны) 1) взды­маться; моросыс лэбтасис грудь вздымалась
2) заниматься, быть занятым подниманием чего-л. вверх, наверх (напр. сена,
соломы)

лэбтасьыштлыны многокр. от лэбтасьыштны; йöктікас пельпоннэс лэбтасьыштлісöв танце плечи у него слегка приподнимались

лэбтасьыштны уменьш. от лэбтасьны; мо­росыс öдва лэбтасьыштiс его грудь чуть вздымалась
иньв.вептасьышны

лэбтiссьыны законч.
от
лэбтiсьны; миян туруныс лэбтiссис мы всё сено подняли на
сеновал

лэбтiсьлыны (однокр.
от
лэбтiсьны) [на какое-то время] подниматься, подняться; ойнас
лэбтiсьлiс т
öв, но асывнас бöр лöнис ночью поднимался ветер, но к утру стих □ иньв.вептiсьвыны

лэбтiсьны (возвр.
от
лэбтыны) подняться, подниматься; самолёт лэбтiсис кымöррез сайöсамолёт поднялся за тучи; тöдтöм морт лэбтiсис
выл
öнезнакомец
поднялся наверх; ва вылын лэбтiсис быг на воде всплыла пена

лэбтiсьöми. д. от лэбтiсьны; вылына ~ бöрын овлö лажмыта пуксьöмпосл. высоко взлетишь, низко сядешь

лэбтiсьыштлыны (многокр. от лэбтiсьыштны) [слегка] приподниматься;
[чуть-чуть]вздыматься; сылöн шульга пельпоныс лэбтiсьыштлiс его левое плечо [иногда] приподнималось
иньв.вептiсьышвыны

лэбтісьыштны (уменьш. от лэбтiсьны) [слегка, немного] подняться,
приподняться; шогалiсь лэбтiсьыштiс больной слегка при­поднялся
иньв.вептiсьыштны

лэбтöв-керныдлит. от лэбтыны; черисöтаво юсис лэбтöв-керимв этом году мы наловили в реке
очень много рыбы □ иньв.вептöв-керны

лэбтöмприч. от лэбтыны; ~ вильса под­нятая
целина; ~ керку возведённый дом; ~ дон повышенная
цена; ~ чери выловленная [в реке] рыба □ иньв.вептöм

лэбтöми. д. от лэбтыны; вильса ~ взмёт
целины; керку ~ возведение дома; дон ~ повышение
цен; голос ~ повышение голоса □ иньв.вептöм

лэбтывны (однокр.
от
лэбтыны) [на время] приподнять, поднять; ~ ки
поднять [на какое-то время] руку □ иньв.вёптывны; сев. лэптылны

лэбтыны 1)
поднимать, поднять; подобрать (с земли, с полу); ~ усьöм чышьянподнять упавший платок; ~ стул
поставить (под­нять) стул 2) поднимать, поднять, пере­местить вверх; ~ куимöт этаж вылöмебель поднять на третий этаж мебель 3)
поднять, заставить встать кого-л.;
~ узисьöс ольпась вылiсь поднять спящего с постели 4) перен.
поднимать, поднять, воодушевить; ~ народ врагкöт пессьöм вылöподнять народ на борьбу с врагом 5) поднимать, поднять (начать какое-л. действие); ~ зык поднять
шум 6) поднимать, поднять, повысить (сделать более высоким); ~ берег
поднять берег 7) перен. поднимать, поднять, увеличить, повысить; ~
урожай повысить урожай 8) под­нимать, поднять, наладить что-л.; ~ хозяй­ство
поднять хозяйство 9) поднимать, под­нять, взметать; вспахать (пар, целину); ~ вильса
поднять целину 10) выдерживать, выдержать; йыыс миянöс оз лэбты лёд нас не выдержит 11)
вытаскивать, вытащить; ~ ваись чери вугырöн вытащить из воды рыбу удочкой 12) строить,
построить; воз­вести, возводить; ~ керку возводить (по­строить)
дом. ~ юр поднять голову, при­ободриться; ~ ныр
задрать нос, зазнаться; ~ кок йылöа) поставить на ноги, вырастить; б) поставить на ноги, вылечить; ~ смех
выл
öподнять
на смех кого-л. □ иньв. вептыны

лэбтыны-панявны разг. есть, хлебать что-л. с
большим аппетитом □ иньв.вептыны-панявны; сев. лэптыны-панялны

лэбтыны-сёйны то же, что лэбтыны-па­нявны

лэбтыштлыны однокр.
от
лэбтыштны; сiя кисöполöмöн лэбтыштліс, но
б
öр лэдзис он
робко поднял руку, но снова опустил □ иньв.вептышвыны

лэбтыштны 1.
уменьш. от лэбтыны; ~юр приподнять голову 2. законч. от
лэбтыны; ~ керку достроить дом; вильса ~
закончить взмёт целины □ иньв.вептышны

лэбыштны уменыи.
об
лэбны; джоджас öтік половича лэбыштöмодна половица [слегка]
приподнялась □ иньв.вебышны

лэбыштыштны то
же, что
лэбыштныиньв.вебыштышны

лэдзавлыны многокр.
от
лэдзавны 1) [обыч­но] выпускать куда-л.; [не раз] освобождать кого-что-л.; ~ пода видз вылöвыпускать скот на луга 2) [много
раз] спускать, пере­мещать вниз; ~ гижöттэз почтовöй ящикöопускать письма в почтовый ящик

лэдзавлыны 3)
[не один раз] отпускать, отпустить; распустить кого-л.; нылочкаöс лэдзавлісö уроккез вылiсь керны уколлэз девочку отпускали с уроков делать
уколы 4) [многое] издавать, [много раз] выпускать; издательство лэдзалö быдкодь учебниккез издательство выпускает раз­личные учебники □ иньв.ведзаввыны;
сев. лэдзаллыны

лэдзавлöм прич. от лэдзавлыны; поскотина вылö ~ мöссэз тöдчöмöн содтiсö йöввыпу­щенные на пастбище коровы заметно при­бавили молока □ иньв.ведзаввöм, ведзаöм; сев. лэдзаллöм

лэдзавлöми. д. от лэдзавлыны; велöтчиссезöс каникуллэз вылö ~роспуск учащихся на каникулы; книгаэз ~
издание книг □ иньв.ведзавöм

лэдзавны то же, что лэдзавлыны

лэдзан прич.
от
лэдзны; вöр ~ план план лесосплава; архивö ~ документ доку­мент, допускающий в архив; гортö ~ сви­детельство отпускное свидетельство. ~
пу сев. ткац. притужальник □ иньв.ведзан

лэдзлыны однокр.
от
лэдзны; ~ недыр кежöмельница запустить ненадолго мель­ницу; ~ ва прудісь спустить
[на время] воду из пруда □ иньв.ведзвыны

лэдзны 1)
пускать, пустить; отпустить, освободить кого-что-л.; лэдзö миянöс гортöотпустите нас домой; гортö некинöс не лэдз­ны! домой никого не отпускать!; ~ челядьöс воля вылöа) выпустить детей на волю перен. дать [большую] волю детям, рас­пустить
детей; ~ тюрьмаись выпустить из тюрьмы; ~ пода видз вылöвыпустить (вы­гнать) скот на луга
2) пускать, пустить, впустить куда-л., поместить кого-что-л. где-л.; ~ квартиранттэзöспустить квартирантов; ~ отирöс вагонöвпустить людей в вагон; ~ пода картаöвпустить скот в тёплое поме­щение 3) пускать, пустить, привести в дей­ствие
что-л.; ~ мельница
пустить мельницу; ~ виль электростанция пустить новую элек­тростанцию
4) пускать, пустить, спустить, выпустить что-л. откуда-л.; ~ ва прудісь
спустить (выпустить) воду из пруда 5) опу­скать, опустить; спустить,
переместить вниз кого-что-л.;
~ письмо ящикöопустить пись­мо в ящик 6) перен. снижать, снизить, спустить,
сбавить; ~ дон сбавить цену отпускать, отпустить, продать что-л.; лэдз меным ви отпусти
мне масла 8) выпускать, выпустить; издать, издавать что-л.; ~ га­зета
выпустить газету 9) пускать, пустить что-л. (организовать движение
транспорта); ~ автобус
ойлань
öпустить автобус в северном направлении 10) пускать,
пустить, заставить двигаться (лететь) что-л.; ~ ньöвьёсь пустить стрелу 11) пропускать, про­пустить что-л. через что-л.; ~ йöв сепаратор пыр пропустить молоко через сепаратор;
лэдз яйсöмясорубка пырйöт пропусти мясо через мясорубку; 12) выпустить из
рук кого-что-л.; ~
киись кагаöс выпустить из рук ребёнка 13) износить, изнашивать что-л.; ~ остатки паськöмсносить послед­нюю одежду 14)
пускать, пустить, выпус­тить [по следу]; бандит вылö лэдзисöпо­нöс по следу бандита пустили собаку-ищейку 15) распускать,
распустить, рас­пространять что-л.;
~ слуххез распускать слухи 16) давать (дать) росток;
пустить корни 17) прост. портить (испортить) воздух, навонять; ~ табак
тшын комната
öнапустить табачного дыму в комнату. ~ тöв ньылатпустить по
ветру (имущество и т. п.); ~ вöр
сплавлять лес; ~ йöз понда ньылöмработать за других; ~ бокö кыввезпро­пустить мимо ушей что-л. □
иньв.
ведзны

лэдзöмприч. от лэдзны; армияись ~ солдат
уволенный из армии солдат; ~ газета выпущенная газета; ~ ва
спущенная [из пруда] вода; почтовой ящикö ~ письмо опущенное в ящик письмо; ~ синнэз опущен­ные
глаза; ~ йöвобрат (пропущенное через сепаратор молоко) □ иньв.
ведзöм

лэдзöми. д. от лэдзны; мельница ~ пуск
мельницы; газета ~ выпуск газеты; завод~ пуск
завода; книга ~ выпуск книги; дон ~ снижение цены; заключеннёись
~ осво­бождение из заключения

лэдзсьыны (возвр.
от
лэдзны) 1) быть, оказываться выпущенным (отпущенным, спу­щенным и т.
д.
); менам подасö лэдзсьöма одзöв оказывается, скот я выпустил [на волю] рановато 2)
кончиться, закончиться – об отпуске, выпуске, спуске и т. д.; керосин лэдзсис
отпуск керосина закончился; ва лэдзсис спуск воды прекратился □ иньв.ведзсьыны

лэдзчан 1)
приспособление для спуска чего-л.;
лестница 2) приспособление для стока (жидкости); ва ~ труба
водосточная труба □ иньв.веччан

лэдзчанін
место спуска, стока чего-л.;
ва ~ место стока воды

лэдзчисьлыны однокр. от лэдзчисьны; са­молёт лэдзчисьліс, да бöр кайис самолёт снижался, но снова поднялся ввысь □ иньв.веччисьвыны

лэдзчисьны (возвр.
от
лэдзны) 1) опускать­ся, опуститься, спуститься, переместиться
вниз; самолёт лэдзчисис аэродром вылöсамолёт опустился на аэродром; деревня вылöлэдзчисис ой на деревню спустилась ночь; нюр вылöлэдзчисис туман над боло­том опустился туман 2)
налегать, налечь, наваливаться на что-л.; ~ пызан вылö навалиться на стол 3) перен.
притвориться, притворяться, прикинуться; ~ шогавны (шогалiсьöн)притвориться больным; ~ бöбöлöприкинуться дурачком; ~ кодöпри­твориться пьяным 4) перен. опускаться, опуститься (о
человеке). ~ дыш вылö лениться, пребывать в лености □ иньв.веччисьны

лэдзчисьöмприч. от лэдзчисьны; шогавны ~ морт
человек, притворившийся больным; ~ морт опустившийся человек
иньв.веччисьöм

лэдзчисьöм и. д. от лэдзчисьны; наблюдайтны туман ~ наблюдать,
как спускается [на землю] туман; тэнат дыш вылö~ыс некинлöоз гленитчы твоё ничегонеделание никем не одобряется □ иньв.веччисьöм

лэдзчисьыштны (уменыи. от лэдзчисьны) (немного] спуститься, переместиться
вниз; самолёт лэдчисьыштiс самолёт [чуть-чуть] снизился □ иньв.веччисьышны

лэдзчöм(прич. от лэдзчыны) 1)
спустив­шийся; вöскись ~ морт человек, спустив­шийся с чердака
2) закатившийся; ~ шонділöн медбöрья югöррезпоследние лучи ухо­дящего солнца □ иньв.вёччöм

лэдзчöми. д. от лэдзчыны; керöс вылiсь ~спуск с горы; вöрись ~приход (приезд) из лесу; шонді
~ закат солнца

лэдзчöтлыны (многокр. отлэдзчöтны) 1) [неоднократно] спускать 2) [часто] носить,
переносить; возить, вывозить, перевозить (с
возвышенности, из лесу, с поля, к водоёмам и т. п.); нянь ~
заготовительнöй пункт
öвозить хлеб на заготовительный пункт (на­ходящийся ближе
к реке, внизу) □ иньв. веччöтвыны

лэдзчöтны1) спускать, спустить, свести,
свезти, снести кого-что-л.; ~
кагаöс гор вылiсь улöснять ребёнка с печки 2) при­нести, привезти, понести, повезти, повести (с возвышенности,
с полей на луга, из леса, к водоёмам, по
течению реки); ~ вöрись пес привезти дрова из леса □ иньв.веччöтны

лэдзчöтöмприч. от лэдзчöтны; вöрись ~пес ештiс ни косьмыны привезённые из леса дрова уже
успели высохнуть □ иньв.веччöтöм

лэдзчöтöми. д. от лэдзчöтны; вештыны пес ~ понда внести плату за перевозку дров
[из леса] □ иньв.веччöтöм

лэдзчывны (однокр.
от
лэдзчыны) 1) [не­долго] спускаться, [ненадолго] спуститься; ~
ю дорö[ненадолго] спуститься к реке 2) [ненадолго] сходить, съездить куда-л.; ~ вала сходить
(съездить) за водой (на водоём) □ иньв. веччывны; сев. лэччылны

лэдзчыны 1)
спускаться, спуститься, сой­ти, съехать; ~ поспуэз вылöтспуститься по лестнице 2) слезать,
слезть с кого-чего-л.; ~
гор вылiсь слезать (слезть) с печки; ~ пельпон вылiсь слезть
с чьих-л. плеч; ~ вöв вы­лiсь слезть с лошади 3) идти, пойти, ехать, поехать (с
возвышенности на низменность, из леса к
водоёмам, по течению реки, с полей на луга); ~ вöрисьприйти (приехать) из леса; ~ видззез вылöпойти на луга 4) перен. сесть,
зайти (о солнце); шонді
лэдзчис ни
солнце уже село; шонді лэдзчытöдздо захода солнца □ иньв.веччыны

лэдзчыны-кайны суетиться; ходить (бе­гать) туда-сюда □ иньв.веччыны-кайны

лэдзыштны 1.
уменьш. от лэдзны; лэдзышт менö бокат пуксьыштны разреши мне присесть к тебе; ~
платье [слегка] одёрнуть платье 2. законч. от лэдзны; картошкасö мийö быдöс лэдзыштім карч ямаöвсю кар­тошку мы опустили в овощную яму □ иньв.ведзышны

лэчöтныкосог. точить, наточить, заострить (нож
и т. п.
)

лэчтыны разе,
точить, наточить; ~ пурт наточить ножа иньв. вечтыны,вöчтыны

лэчыт 1)
острый; ~ пурт а) острый нож б) Поп. бритва; ~ йыла
май
öгостроконеч­ный кол 2) перен. резкий; ~ тöврезкий ветер 3) перен. острый,
язвительный; ~ кыввез язвительные слова; ~ кыла
остёр на язык 4) перен. находчивый, бойкий 5) едкий, крепкий; ~ кунва
едкий щёлок □ иньв.вечыт,вöчыт

лэчыта остро
|| острый; ~ тöчитныостро наточить (нож и т. п.) □ иньв.
вечыта,вöчыта

лэчытсьöтныточить, отточить (лезвие и т.
п.
); заострить (конец
чего-л.
) □ иньв. вечытсьöтны, вöчытсьöтны

лэчытсявны
становиться (стать) отточен­ным, острым; наточиться, отточиться; пуртыс
лэчытсялiс
нож наточился □ иньв.вечытсявны; сев. лэчытсялны

любитан: локтiс
~ кад
пришло время любви; югыт ~ быдмас светолюбивое расте­ние; вуджöр ~ быдмас тенелюбивое расте­ние

любитiсь (прич.
от
любитны) 1. любящий; влюблённый в кого-л., во что-л.; шоныт ~ быдмас
теплолюбивое растение; югыт ~ быдмассэз светолюбивые растения 2. люби­тель
чего-л.; капуста
~ любитель капусты

любитöм(и. д. от любитны)
любовь; медодзза ~ первая любовь; жöникöс ~лю­бовь к мужу; музыка ~ любовь к
музыке

любитчыны (возвр.
от
любитны) ласкать друг друга

любöй 1)
милый, симпатичный 2) любой; ~ морт это керас это сделает любой
человек; вот орсаноккез,бöрйö ~öвот игрушки, выбирайте любые

люв-ляв изобр. -  гав-гав

люги-леги то же, что люг-лег

люг-лег изобр.
-
 подражание шаткости; лисничыс ~ керис лестница пошатнулась

люгны
медленно идти (пойти); плестись; ~ бöрынплестись в хвосте

люгны-мунны то же, что люгны

люззьыны
течь, литься; ытшкисиссез вылiсь люззьö-лэдзчö ньылöмс косарей ручьём льёт пот

люзи-лязи сев. изобр. -  подражание чему-л. лохматому, растрёпанному, взлохмаченному

люзниччыны коч.
упасть, грохнуться (плаш­мя)

люзь: ~
ва насквозь промокший; ~ пымавны сильно вспотеть

люкавны
бодать, забодать. овны му люкавтöдзжить до глубокой старости

люкасись (прич.
от
люкасьны) бодли­вый, бодающийся; ~ мöс а)
бодливая коро­ва; б) перен. неуживчивый человек

люкасьлыны (многокр.
от
люкасьны) 1) [ча­сто] бодаться (о корове) 2) перен.
[часто] стукаться, стукнуться чем-л. обо что-л. □ иньв. люкасьвыны

люкасьны 1)
быть бодливым, бодаться (о корове);
эта мöсыс öддьöн люкасьöэта корова очень бодается 2)
стукаться, стук­нуться чем-л. обо что-л. 3) перен. сталкивать­ся,
столкнуться

люкасян то же, что люкасись

люкöтныпонуд. от люкавны; мамыс люкöтöм кагасö кымöснас стул бердöмать недо­смотрела,
и ребёнок стукнулся о стул

люкыштны (однокр.
от
люкавны) 1) бод­нуть 2) стукнуть чем-л.; кагаыс люкыштiс
лабичс
öребёнок стукнулся лбом об лав­ку

люлльöтлыны(многокр. от люлльöтны) убаюкивать; кага ~
убаюкивать ребёнка причитать (жалобно); пöлян люлльöтлö-сьылö нылочка йылiсьфольк. дудочка жалобно поёт о девочке
иньв.люлльöтвыны

люлльöтныбаюкать, убаюкивать (ребёнка)

люлльöтны-висьтасьныговорить (расска­зывать) с
причетами (о чём-л.печальном)

люлльöтыштны (уменьш. отлюлльöтны) [немного] побаюкать, покачать

лю-лю-лю межд
баю-баюшки-баю; ~ ка­гаыс миян узьö! баю-баю, баю-бай, спи, дитя, засыпай!

люммöм(прич. от люммыны)
осовелый, осоловелый;
сонный; ~ синнэз осоловелые глаза

люммыны 1)
осоветь, осоловеть, стать бессмысленным (о глазах, о взгляде) 2) впасть
в полусонное состояние

люпки-ляпки то же, что люп-ляп

люп-ляп: ~
керны сделать что-л. небрежно (тяп-ляп); ciя ~ код он совершенно пьян

люситiсь Чеч. ябедник

люски-ляски изобр.: ciя ~ код он совсем пьян

люстыра то же, что лёштыра

люстыртны то же, что лёштыртны

лют 1.
быстрый, бойкий; расторопный (о человеке) 2. в знач. сказ. склонен
к чему-л., не прочь (что-л. сделать); ciя чай юны ~ он охоч до чая; ciя уджавны ~ он не прочь поработать,
он охочий до работы; сія ~ сьывны он любит попеть

люшкыны брести, плестись

люшкыны-мунны идти тяжело, еле двигая ногами

люш-ляш изобр.: ~ усьны упасть, шлёп­нуться
(о человеке, едва стоящем на ногах)

люштыр, люштыра: ~ пеля пон вислоухая собака

люштыртны
опускать, опустить, сделать отвислыми; ~ пеллез опустить уши

люштыртчыны
опускаться, опуститься; от­висать, отвиснуть (об ушах); поныслöн пеллес лёштыртчöмась уши у собаки отвисли

лябан сев.
1) лжец, лгун 2) пустозвон; пустомеля

лявгыны то же, что лявзыны

лявзöм(и. д. от лявзыны)
гавканье, тяв­канье; кычанлöн ~ыс эз сет узьны тявканье щенка не давало спать

лявзыны 1)
лаять, полаять, гавкать, тяв­кать 2) прост. лаять, браниться, кричать на
кого-л.

лявкнитны то же, что лявöстны

ляв-ляв изобр.
-  
гав-гав; ~ керлыны
гавкать; поныс ~ керис собака гавкнула

лявöстны(однокр. от лявзыны)
1) гавк­нуть, тявкнуть 2) прост. прикрикнуть, рявкнуть на кого-л.

ляга ляга, топкое место с редколесьем

лягöтсев. низина в поле

лягуша лягушка
|| лягушачий; ~ пöкля­гушачья икра; ~ пыж речная ракушка (букв.
лягушачья лодка); ~ кваксöлягушка квакает

лядьбей
бедро, ляжка; ~ коска бедренная кость

лядьвей то же, что лядьбей

ляз I: льöм ~ кисель из черёмухи

ляз II изобр.: ciя ~ код он совершенно пьян

лязгай 1)
кисель (приготовленный на соло­де из толчёных или молотых ягод) 2) перен.
человек со слабой мускулатурой; хлипкий человек

лязны 1)
тупить, затупить; пурт ~ зату­пить нож 2) давить, раздавить,
расплющить; измять 3) перен. избить. пиннез ~ дать в зубы;
~ нырöмдать в морду; ~ кыв за­ставить замолчать кого-л.
(букв. расплю­щить язык); ciя кывсö кеслöма, а~ вунöтöма он язык свой навострил, а прикусить вовре­мя забыл
(букв. расплющить позабыл)

лязöм(прич. от лязны) 1)
притуплённый, притуплённый; ~ пурт притуплённый нож. 2)
приплюснутый, расплющенный; вмятый; ~ чайник вмятый чайник

лязöм (и. д. от лязны) вмятина; ~сö эг казяв я не заметил вмятины

лязсьыны (возвр. от
лязны) 1) иступиться 2) расплющиться

ляк I 1) грязь; то, чем можно что-л. запач­кать 2) грязное пятно;
клякса; юбка бердат ляк у тебя на
юбке грязное пятно 3) Поп. печать; жугдыны
~ распечатать

ляк II низкорослый, короткий; слабораз­витый; ~ сюра баран баран с
недоразвитыми (короткими) рожками; ~
бадь стелющаяся ива; карликовая ива

лякавны липнуть, прилипнуть; льнуть, приставать; глинаыс лякалö кок бердö гли­на
прилипает к ногам □ иньв. лякалны

лякалан Поп. печать

лякалны сев. белить белой глиной (стены дома);
мазать белой глиной что-л.

лякас I то, чем замазывают, заклеивают; замазка; клейстер

лякас II то же, что ляк II

лякасьлыны 1. (многокр. от лякасьны) 1) [иногда] прилипать, приставать (о липком) 2) [иногда]
слипаться, смежаться, склеивать­ся (напр.
о глазах) 3) перен. [иногда] приста­вать;
навязываться кому-л. 2. однокр. от лякасьныиньв. лякасьвыны

лякасьны 1) прилипать, липнуть, прилип­нуть, пристать (о липком);
сирыс лякасьö киэз бердö сера пристаёт к рукам; вамöм йöрнöс лякасьö яй
бердö
сырая рубашка липнет к телу 2) слипаться, слипнуться; синнэз лякасисö глаза слипались (от
на­гноения) 3) липнуть; приставать к кому-л.; увязаться за кем-л.;
вцепиться в кого-л., во что-л.; нывкаэс сы бердö асьныс
лякасьöны
девушки к нему сами липнут; мый тэ сы бердö лякасян? зачем ты к нему пристаёшь? лякасьö кыдз шышыбар липнет как
бан­ный лист (букв. как репей); лякасьö кыдз зі (ном) липнет как оса (комар)

лякасьыштны (уменьш. от
лякасьны) [чуть] прилипать,
прилипнуть; сирыс киам лякасьыштöм сера чуть-чуть
прилипла к ру­ке

лякасян (прич. от лякасьны) липкий, клейкий; липучий; ~ лым
липкий снег. ~ сир тэныт öмат! прост.
заткнись ты! (букв. липкую серу тебе
в рот!)

ляклывлыны то же, что ляклыны

ляклыны (многокр. от лякны)
1) [во мно­гих местах] замазывать, замазать; [везде] промазать чем-л. 2)
[везде] наклеивать, наклеить; [во многих местах] расклеить; ~ афишаэз
стэнддэз бердö расклеивать афи­ши
по стендам □ иньв. ляквыны

лякны 1) замазывать, замазать, обмазать; ~
öшыннэз замазать [замазкой]
окна; ~ глинаöн гид öшыннэз залепить глиной окна хлева; ~ гор
мазать печку 2) лепить, выле­пить; ~
глинаись мортокöс вылепить из
гли­ны человечка 3) расклеивать, наклеивать; ~ маркаэз наклеивать
марки

лякны-мунны идти (пойти) неуверенно, ковылять (о ребёнке, начинающем
ходить)

лякöм (прич. от лякны) 1) замазанный; залепленный; ~ öшыннэза
керкуок
домик с замазанными окнами 2) вылепленный; сёйись ~ мортоккез вылепленные из глины человечки 3) наклеенный; альбомö ~ мар­каэз наклеенные в
альбом марки

лякöм (и. д. от лякны) 1) замазывание; öшын рамаэз ~ заклеивание оконных рам 2) наклеивание; расклейка; маркаэз альбомö ~ наклеивание марок в альбом 3) лепка; лымись керкуоккез ~ лепка домиков
из снега

лякöсь запачканный, замаранный; гряз­ный; ~ киэз запачканные руки.
бöжыс ~ у него рыльце в пуху (букв.
хвост гряз­ный)

лякöсьмыны пачкаться, запачкаться, вы­мазаться (в краске, в клее и т. п.); кагаыс лякöсьмис красканас
ребёнок запачкался краской

лякöсьтны пачкать, запачкать; вымазать (краской, клеем и т. п.)

лякöтлыны многокр. от лякöтны; ~ объявленнёэз расклеивать объявления;
~ соссэз пришивать рукава □ иньв.
лякöтвыны

лякöтны 1) наклеивать, наклеить; приле­пить; ~ уссэз
прилепить усы 2) приделывать, приделать, присоединить; пришить; ~ соссэз
пришить рукава 3) прост. надавать тума­ков

лякöтны-пуктыны: ~
киö
сбыться, осу­ществиться; сылöн
думаэс лякöтісö-пуктісö киö
его мечты сбылись

лякöтчыны (возвр. от
лякöтны) 1) приклеи­ваться,
приклеиться, пристать, прилипать к чему-л.; маркаыс оз лякöтчы конверт бердас марка не прилипает к
конверту 2) прикасаться, прикоснуться; прижаться; ~ тырппезöн сы ки
бердö
прижаться губами к её руке

ляксьыны (возвр. от
лякны) 1) см. лякöсьмыны 2)
заниматься, быть занятым замазы­ванием чего-л. 3) закончиться – о
замазыва­нии чего-л.; менам
öшыннэс ляксисö
я закон­чил замазывание окон. ~ кок
увтын
разг. путаться под ногами (о
детях)

лямавны 1) расплющиваться, расплющить­ся, сплющиться; небыт проволока кокнита лямалö молотокöн мягкая
проволока легко расплющивается молотком 2) защемиться, защемляться; быть
защемлённым (прищем­лённым); чуньö
ыбöсас лямал
iс я дверью прищемил палец □ сев. лямалны

лямалöм (прич. от лямавны) 1) сплющен­ный, приплюснутый 2)
прищемлённый; ~ чуньö сё эшö доймö прищемлённый палец у меня всё ещё
болит □ иньв. лямавöм, лямаöм

лямны 1) тупиться, затупиться; коса дорыс
лямис
лезвие косы затупилось 2) спасть, спадать (об опухоли)

лямöтлыны (многокр. от лямöтны)
1) [ча­сто] прищемлять, прищемить, защемлять 2) [во многих местах] сплющивать,
сплющить, расплющивать □ иньв. лямöтвыны

лямöтны 1) защемлять, защемить, прище­мить; ~ чунь ыбöсöн
защемить палец дверью 2) плющить, сплющить, расплющить

лямпа лыжа; ~эз лыжи; вöралісьлöн ~эз охотничьи
лыжи (обычно короткие и широ­кие); ~
туй лыжня. Лямпа туй астр. созвездие
Лося

лян: ~ пу дерево с гнилой
сердцевиной; дерево с красниной; ~ кын пу промёрзлое дерево; сiя кольччис ~ öтнас она осталась совсем одна

ляндыны 1) колоть, расколоть (дрова и т. п.); раздробить 2) портить (испортить) при рубке (пол и т. п.) 3) крошить, раскро­шить (хлеб и т. п.)

ляп изобр. -  шлёп; ~ усьны нятьö шлёпнуть­ся в грязь

ляпа I: ~ той вошь, живущая в волосистой части тела; площица

ляпа II нердв. мелкая рыба (в реке); мальки

ляпа III: ~öн орсны а) играть в
догонялки; б) играть в пятнашки

ляпкавны оседать, осесть; опуститься; керкуыс ляпкаліс дом осел; лымыс
ляпкал
iс снег осел; берегыс ляпкалiс берег стал ниже □ сев. ляпкалны

ляпкалöм (прич. от ляпкавны) осевший; ~ лым осевший снег; ~ ягöд
умявшиеся (осевшие) ягоды; ~ зород осевший стог; ~ берег
осевший берег □ иньв. ляпкавöм, ляпкаöм

ляпкалыштны (уменьш. от
ляпкавны) [не­много] осесть
иньв. ляпкавышны; ляпкаышны

ляпкисьны пригибаться, пригнуться, при­сесть (чтобы быть
незамеченным); тöдтöм морт ляпкисис баддяинас незнакомец при­таился
в ивняке

ляпкисьыштны (уменьш. от
ляпкисьны) немного] пригнуться;
присесть на корточки

ляпкöса 1) низкий; ~ берег низкий берег 2) приплюснутый,
плоский; ~ ныра с при­плюснутым носом

ляпкöтан гнёт; солалöм
тшак вылö пуктöны
~ на
солёные грибы кладут гнёт

ляпкöтлыны многокр. от ляпкöтны

ляпкöтны 1) понижать, понизить; сделать ниже; ~ берег
сделать более покатым взвоз на берегу 2) прижимать, прижать, придавить что-л.
чем-л.; положить гнёт (на капусту
и т. п.
) 3) продавливать, продавить что-л.; вöскас эн кай,
потолоксö ляпкöтан
на чердак не залезай, продавишь потолок 4) фольк. душить, задушить (о домовом)

ляпкöтчыны (возвр. от
ляпкöтны) 1) пони­зиться 2)
притаиться, присев на корточки; прижаться к чему-л. (чтобы стать менее
заметным); зонка ляпкöтчис вöв
бурси дынö
мальчик прижался к гриве лошади

ляпкöтыштны (уменьш. от
ляпкöтны) [слег­ка] придавливать, придавить, прижать что-л. чем-л.

ляпкыт 1) осевший; 2) приплюснутый; придавленный 3)
продавленный (напр. о ди­ване)

ляп-ляп изобр.: сія ~ код он совершенно пьяный

ляпнитны прост. ляпнуть, брякнуть что-л.

ляпушка молодой стручок гороха

ляпыт сев. 1) низкий; ~ потолок низкий потолок
2) мелкий; неглубокий; ваыс ~ река мелкая

лярва коч. зубоскал

ляс изобр.: ~ вачкыны подхлестнуть, под­толкнуть кого-л. (кончиками
пальцев руки)

ляскисьны возвр. от
ляскыны

ляскöм (и. д. от ляскыны) звук пощёчи­ны

ляскöтны хлестать, исхлестать; пельбоккез ~ хлестать (бить)
кого-л. по щекам

ляскыны то же, что ляскöтны

ляскыштны (однокр. от
ляскыны) хлест­нуть

ляті, ляты сев. корь

лячкан то, чем можно хлопать, хлестать (кнут, плеть, рука и т. п.). кок ~ икры ног

лячкыны ударить (ладонью) по голому месту

ляч-ляч изобр.: сiя ~ пасьтöм (куш) он совершенно голый

ляшкыны брести, плестись; ~-котöртны устало (тяжело, грузно)
бежать; трюхать

ляшмасьны с трудом ходить; нетвёрдо стоять на ногах; кагаыс мало ляшмасьö ни ребёнок
уже помаленьку ходит