Косова Л.А., мл.н.с. Коми-Пермяцкого отдела общественных наук, г. Кудымкар
Ермакова Е., студентка Кудымкарского института филиала УдГУ
Народные приметы – явление сложное и противоречивое. Они отражают систему взглядов народного мировоззрения различных эпох. «Изучение их – отмечает М.И. Шанхович, - открывает окно в мир формирования образов и символов, в историю логики, ее нарушений». (Шанхович М.И. Приметы верные и суеверие. – Л., 1984. – С.13).
Отвечая на вопрос, что же такое примета, М.И. Шанхович пишет: «Это понятие происходит от слова «примечать», то есть наблюдать, и выражает постоянное отношение между какими-либо явлениями и событиями. (Там же)
Марийский исследователь народных примет А.Е. Китиков указывает, что «в своей совокупности приметы есть народная наука, ибо они являются своеобразной системой народных знаний о природе, ее явлениях в диалекте. Эти народные знания находятся в постоянном обиходе». (Китиков А.Е. Марийские народные приметы. – Йошкар-Ола, 1977. – С.14).
Тематика примет разнообразная, но сводится она, как было сказано, главным образом, к прогнозированию, предсказанию погоды, судьбы и т.д. Классифицировать их можно следующим образом.
1. Приметы о погоде, основанные на наблюдениях о периодичности явлений природы. Они распадаются на долгосрочные и краткосрочные и чаще всего совпадают с днем какого-либо христианского праздника.
2. Рациональные, проверенные на практике приметы, не противоречащие научным данным из области метеорологии.
3. Большой раздел составляют так называемые «суеверные», или иррациональные приметы. Понятно, что в крестьянском быту наибольшую ценность имели первые две группы примет.
Являясь своеобразной энциклопедией, приметы отражают хозяйственно-культурный быт и трудовую деятельность людей, тесно связанную с использованием естественных природных богатств (рыболовством, охотой, земледелием). (Коми народные приметы. – Сыктывкар. Коми книжное издательство, 1993. - С.17)
Пища. Хлеб. Соль.
Хлеб.
В традиционной духовной культуре коми-пермяков есть немало поверий, обрядов, обычаев, связанных с пищей. Пища, достаток в пище – это архиважный элемент в жизни любого человека. Она – основа не только здоровья физического (без него не выжить в столь суровых природных и бытовых условиях), она – основа жизни, и отношение к ней соответственное. Возделыванию хлеба, добыванию дичи, заботе о домашнм скоте, одному из основных источников питания, непосредственное приготовление самой пищи внимание коми-пермяка обращалось самыми различными способами. Хлебу и соли среди пищи отводилось особое место. Им придавалось значение святости, они играли роль оберега. Еще в начале века А.С. Сидоров в своих исследованиях оценил отношение коми к хлебу: «Магическое сверхъестественное значение хлеба самого в настоящее время выступает во многих обрядах и поверьях (А.С. Сидоров Знахарство, колдовство и порча у народа коми. – СПб., 1997. – С.223). Не изменилось отношение к хлебу и сейчас. Отправляясь в лес на покос, за грибами, ягодами или в дальний путь, берут с собой кусок хлеба. Дают его и детям, отправляющимся на собирательство. Детям объясняют проще – вдруг есть очень захочется, вдруг дорогу потеряют, заблудятся, будет, чем перекусить. Правда, старшим детям в завуалированном виде объяснение присутствует:
- Мыйвö няньсö? (Зачем хлеб?)
- Ковö. Сiйö босьвöны. Товаришö. (Надо. Его берут. В товарищи).
Еще одно непрозрачное объяснение информанта – няньнас гажажык (с хлебом веселее, не скучно), т.е. хлеб нужен для того, чтобы человек не чувствовал себя в лесу одиноким, беззащитным, если случится быть там ему одному. Хлеб своего рода оберег на «чужой» территории. Лес, как известно, владение «лесного», он там хозяин – может «подшутить», может «повредничать». А если у человека хлеб, он не трогает. Хлеб, как оберег, применяется не только во время пребывания в лесу. Хлеб кладут в изголовье на ночь, как говорят женщины, когда беспокойно спится и для того чтобы «не видеть плохие сны». Принцип тот же – хлеб как оберег, только уже не на чужом пространстве, не на чужой территории, а в «ином» времени. Если лес воспринимается как чужое пространство, то ночь – как чужое время. Ночь, когда все светлое спит, не спит все темное. Во время сна человек находится в самом беззащитном, самом уязвимом состоянии, как будто в инобытии.
Собирательство.
Асывнас «ягöдавны», «тшакъявны» пырöны вöрö öддьöн одз – сэк и гожумнас пондан мунны одз и тшак-ягöд тыр доз вайны.
Утром в Большой Четверг «ходят за ягодами и грибами». Тогда летом собираешь много грибов и ягод.
Ягöдавтöн нето тшакьявтöн, кöр уна вылö инман оз ков горöтчыны (оговорить), удачасö повзьöтны, оз ков шуны-о-о-о-о!, а то – сэсся он адззы.
Если во время сбора ягод и грибов обнаруживаетя ягодное или грибное место, не надо вслух удивляться, ойкать, а то больше не найдешь, возвратишься ни с чем.
Тшакьявтöн, кöр адззан да дозат пуктан медодзза тшак, колö шуны: Тыр доз (вариант: аминь кристос – тыр доз).
Грибник и ягодник, когда находят первый гриб или первую ягоду, всегда должны говорить: «Аминь Христос – полное лукошко», чтобы быстрей наполнить лукошко.
Кин мунö тшакла, ягöдла, пантасиссез сылö бурсьöны, вöрдöны: тыр доз.
Человеку, идущему за ягодами и грибами, всегда желают, чтобы он наполнил корзину.
Домашние животные.
Ырöш оз ков сетны каньлö ньювны – сэк ырöшыс пондас люавны.
Надо быть очень осторожным с квасом. Если квасом полакомится кошка, то квас будет «тянуться», плесневеть, быстро портиться, вкус будет не хорошим.
Балляэз шырöны виль тöлiсьö, сэк вуруныс бура быдмас, а шырны кö оран тöлiсьö, сэк вуруныс оз йывсав.
Овец надо стричь в новолуние, тогда шерсть хорошо будет расти, а если луна убывает, тогда шерсть будет плохая.
Бур мöсыс, йöла мöсыс, овлö кузь бöжа.
У молочной коровы – длинный хвост.
Еда.
Начкисьтöн пызан вылас пуктöны нянь чöвпан да сов (няньсов – спорина), медбы подаыс йылiс.
Когда режут домашних животных, на стол ложат спорину «хлеб с солью», чтобы и дальше в хозяйстве была спорина.
Ырöш керан, (нянь кöтан) да колö шуны «дай, господи, спорина».
Нянь кöтан – колö креставны да шуны «дай, господи, спорина» да ой кежас сувтöтöны шöммыны.
Когда ставишь тесто или делаешь квас надо крестить и говорить «господи, дай спорину».
Нянь край (горбушка) нывкаэз оз сёйлö – жöник саяс мунас да жöникыс бöрöн узьлыны пондас (переноснöй смысл – умöля пондас овны – Л.К.).
Хлебную горбушку девушкам кушать нельзя, с мужьями будут плохо жить.
Кöр кинкö керкуö пырö стряпайтiкö, стряпайтiссеслö висьталö: «Стряпайтны спорина».
Когда заходят в дом, где стряпают, надо говорить: «Стряпать спорина».
Вöрö мунтöн нето ылiсь туйö мунтöн сьöрö колö босьтны нянёк (нянь тор) – няньнас гажажык. Туйын няньыс товарищ.
Когда идешь в лес или в дальнюю дорогу отправляешься, с собой надо брать кусочек хлеба. С хлебом веселее. В дороге хлеб товарищ.
Няньöн вöдитчытöн оз туй видчыны, нёштöм кыв горöтчыны. Ежели казявтöг шогмас (мун вакрамеш к черту нето мöдiк видчан) сэтöн жö (оговориться) шуны аминь нянькöт.
Когда ставишь тесто – не надо ругаться, нехорошие слова говорить. Если это случится ненароком (иди в ад кромешный к черту или другое ругательство), то тут же следует сказать: «Аминь с хлебом». Это все делается с хорошим настроением, с душой, тогда и хлеб хороший получится.
Картошка да мöдiк карч садиттöн бурсьöны (пожеланнё висьталöны) – «Гырися и гырися быдмы». И одзлань быд карч понда содтöны, мый ыжда: лук – кулак гырися; капуста, калига – юр гырися.
Во время посадки картофеля и других овощей говорят: «Уродись крупным-крупным». Например: лук – уродись с кулак, капуста – с голову.
Няньöн оз шупкасьö, оз ыжмалö – сiя ыджыт грех.
Хлеб не бросают, не балуются – большой грех.
Сов пöрöтан – кинкöткö видчыны пондан.
Соль рассыплешь – с кем-то поссоришься.
Ыджыт Четверг панытö сувтöтöны пызан вылас спорина (няньсов) – нянь да сов. Сэкся солыс «веськöтчан», сiйöн сыбöрын веськöтöны шогалiсь подасö.
Накануне Большого Четверга на стол кладут спорину (соль, хлеб, крупу, зерно). Эта соль считается целебной, ею затем лечат больных животных.
Сёиссезлö сёйтöн висьталöны: «Нянь-сов».
Сидящим за столом всегда желают: «Хлеб-соль».
Жизнь, здоровье, долголетие.
Нывкаыслö баняын миссьытöн уна ва оз ков видзны – жöникыс юись шедас (лоас).
Девушкам во время умывания в бане нельзя много воды издержать, - жених пьющий попадет.
Если нывкалöн ва кайöттöн ваыс ведраэзiсь киськассьö – жöникыс юись лоас.
Если у девушки ведра с водой на коромысле качаются и вода проливается, то муж будет пьяницей.
Кинлöн кымöсыс свиттялö, дöваöн (дöвечöн) кольччас.
У кого блестит лоб, вдовым останется.
Веськыт син лудö – серавны пондан, шульга – горзыны.
Правый глаз чешется – смеяться будешь, левый – плакать.
Пурт вевдöрöт оз панясьö – лöг лоан.
Через нож не едят – злым будешь.
Пурт йылiсь оз сёйö – лёк лоан, пуртыс кодь жö.
С кончика ножа не едят – злым становятся, как нож.
Кык «юрпыдöса» зонкаэс кыкись гöтрасьöны.
Если две макушки на голове у парня – два раза женится.
Кагалiсь, медбы эз вомдзась, юрвомансö саöн мавтыштöны, нето сов чир павкöтöны.
Чтобы ребенка не сглазили, на темечко ставят крестик сажей или ложат щепотку соли.
Морт, кöда полö вомидзись, тшыкöтöмись, новйö йы (гасничок, нето булавка кытчö-нибудь мöртö). [Öнi – вичкуись вузалöм йы (молитваöн), енок]. Вариант: пуктöны пиö зеркало, одзнас сьöлöм бердö.
Человек, который боится сглаза, порчи, носит поясок или булавку (нынче – из церкви купленный пояс с молитвой или образок). Вариант: ложат зеркало за пазуху зеркальной стороной к сердцу.
Вöрын оз сынасьö – юрси кö усяс дзуртан пу вылö, вексö пуыс моз пондан дзуртны (шогавны). Шуöны овны оз ов, и кувны оз кув – дзуртан пу моз дзуртö.
В лесу не расчесываются – если волос упадет на скрипучее дерево, вечно будешь скрипеть (болеть). Говорят, жить не живет, и умирать не умирает – скрипит, как скрипучее дерево.
Корöсь ванас кö пондан юр миссьöтны – чикисьыт корöсь кодь лоас.
Голову надо мыть водой, где мочишь веник, коса будет как веник.
Ежели семьяын оз олö челядь, кулöны, колö быдтасöс босьтны.
Если в семье умирают дети – надо взять приемного ребенка.